background image

6

Leggete scrupolosamente queste istruzioni prima della messa in esercizio.

Conservate accuratamente le istruzioni. Nel caso di cessione dell’apparecchio

ad altri trasmettetele all’acquirente.

1. Indicazioni di sicurezza

1.1 Sicurezza generale

Se l’apparecchio presenta danneggiamenti visibili, non dovete metterlo in

esercizio.

Le riparazioni devono venire eseguite esclusivamente da personale speci-

alizzato autorizzato. Le riparazioni inappropriate possono provocare gravi

pericoli.

Il presente apparecchio non è destinato all’utilizzo da parte di persone (com-

presi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanti

di esperienza e/o conoscenza, a meno che esse non vengano sorvegliate da

una persona responsabile per la loro sicurezza o ricevano da questa istruzio-

ni riguardo all’uso dell’apparecchio. I bambini dovrebbero venire sorvegliati

per garantire che essi non giochino con l’apparecchio.

Non toccate le spine con le mani bagnate o sudate

I cavi di allacciamento danneggiati devono venire sostituiti per evitare peri-

coli.

Non estraete mai la spina dalla presa a 12 V tirando il cavo di allacciamen-

to.

Prima di ogni pulizia e dopo ogni uso interrompete il collegamento del cavo

di allacciamento con la fonte di energia elettrica.

1.2 Sicurezza nell’esercizio dell’apparecchio

Prima della messa in esercizio prestate attenzione che i cavi di allacciamento

e le spine siano asciutti.

Non collocate l’apparecchio nelle immediate vicinanze di fiamme libere o di

altre fonti di calore.

Attenzione, pericolo di surriscaldamento! Prestate attenzione che le feritoie

di ventilazione non siano coperte e che il calore prodotto durante l’esercizio

possa venire dissipato in modo sufficiente. Assicuratevi che l’apparecchio

sia collocato a distanza sufficiente da pareti o oggetti, in modo che l’aria

possa circolare liberamente.

Non collocate direttamente nel vano interno liquidi o ghiaccio.

Non immergete mai l’apparecchio in acqua.

Proteggete l’apparecchio e i cavi di collegamento dal calore e dall’umidità.

Nel funzionamento a 12 V prestare sempre attenzione che la spina per

12 V sia inserita saldamente e in modo sicuro nella presa dell’accendisi

gari e che la presa sia priva di sporcizia. In caso di contatto inadeguato

tra spina e presa la vibrazione del veicolo può provocare l’interruzione a

brevi intervalli dell’alimentazione di corrente, il che può avere come con

seguenza un surriscaldamento

Il fabbricante non assume responsabilità per danni causati da uso non con-

forme allo scopo previsto o da azionamento scorretto.

2. Uso conforme allo scopo previsto

Box frigorifero elettrico per il raffreddamento di derrate e bibite preraffreddate ad uso

privato.

3. Istruzioni generali per l’uso

Il box frigorifero non è adatto per l’esercizio continuo. Sul radiatore in alluminio può

formarsi ghiaccio. Consigliamo di disattivare il box frigorifero dopo un esercizio inin-

terrotto di 6 giorni. Dopo 2 ore potete rimettere nuovamente in esercizio il box frigori-

fero.

Asciugate le superfici delle vostre derrate refrigerate per impedire la formazione di

acqua di condensazione.

In caso di esercizio con una fonte di energia elettrica a 12 V prestate attenzione che,

accendendo e spegnendo frequentemente il motore dell'automobile, non venga conti-

nuamente interrotta l'alimentazione di corrente del box frigorifero e che, con il motore

fermo, la batteria dell'auto non si scarichi eccessivamente.

4. Comando

Consigliamo per motivi igienici di lavare con un panno umido l’interno del box frigorifero

prima della messa in esercizio (vedere anche il capitolo “Pulizia e cura”).
Collocate il box frigorifero su un fondo stabile e piano. Collegate il cavo di allacciamento

per 12 V con la fonte di energia (accendisigari).
Il box frigorifero si avvia immediatamente raffreddando il vano interno. Non avviene alcuna

disattivazione al raggiungimento di una temperatura minima. Il gruppo frigorifero funziona

continuamente finché il box frigorifero è collegato ad una fonte di energia elettrica.

Consigli per ottenere la migliore potenza frigorifera

Scegliete un luogo d’impiego ben arieggiato e protetto dai raggi solari.

Introducete nel box esclusivamente derrate preraffreddate.

Non aprite il box frigorifero più spesso del necessario.

Non lasciate il coperchio aperto più a lungo del necessario.

5. Pulizia e cura

Attenzione!

Prima di ogni pulizia estraete la spina del cavo di allacciamento dalla presa

o dall’accendisigari

Non pulite mai il box frigorifero sotto l’acqua corrente

Non utilizzate per la pulizia detersivi aggressivi

Utilizzate per la pulizia della parte interna un panno umido e una soluzione di sapone

delicato.

6. Possibili anomalie di funzionamento

Controllate anzitutto se avete osservato correttamente le istruzioni per l’uso del box fri-

gorifero; inoltre controllate quanto segue:

Il cavo di allacciamento è collegato correttamente? L’accendisigari della vostra auto

funziona perfettamente?

Avete collocato il box frigorifero in modo che l’aria possa circolare liberamente e sia

assicurata l’aerazione del gruppo frigorifero?

Il fusibile nella spina del cavo di collegamento ai 12 V è in ordine?

Se non riuscite a eliminare da soli l’anomalia di funzionamento, mettetevi in contatto

con la nostra assistenza clienti (vedere il punto 9)

7. Smaltimento

Quando mettete l’apparecchio definitivamente fuori esercizio, avviatelo prego ad uno

smaltimento ecologico secondo le norme attualmente vigenti. Ricevete precise informa-

zioni al riguardo dalle competenti autorità amministrative comunali.

8. Garanzia:

Per questo apparecchio avete 2 anni di garanzia, a partire dal giorno dell’acquisto, alle

seguenti condizioni:

Tutti i vizi devono essere ricondotti a difetti materiali o di fabbricazione e non all’uso

inappropriato (la garanzia decade se l’apparecchio viene fatto funzionare con acces-

sori aggiuntivi o di altri fabbricanti).

Il diritto alla garanzia viene fatto valere entro il periodo di garanzia.

Siete in possesso della ricevuta d’acquisto con la data d’acquisto.

La garanzia non riguarda rivendicazioni diverse dal summenzionato diritto all'eliminazione

dei difetti. L’eliminazione dei difetti può avvenire con la riparazione oppure per mezzo di

consegna sostitutiva di uguale valore. Allegate all’apparecchio una breve descrizione del

difetto e imballatelo accuratamente prima di spedirlo. Allegate la ricevuta d’acquisto e

spedite l’apparecchio direttamente e con la forma di trasporto più economica alla nostra

assistenza clienti.
Per i lavori di riparazione che rientrano nella garanzia (costi materiali, di lavoro e di

trasporto) non sussistono spese a vostro carico. Riavrete l’apparecchio gratuitamente.

Qualora per la riparazione non dovessero essere soddisfatte le necessarie condizioni

(superamento del termine di 2 anni, ricevuta di acquisto non allegata, trattamento inap-

propriato, ecc.), sussiste comunque la possibilità di inviare l’apparecchio al nostro repar-

to di assistenza per la riparazione. In questo caso l’ordine di riparazione viene eseguito

nel modo più economico possibile. La nostra assistenza vi fornisce volentieri in anticipo

informazioni sui possibili costi della riparazione. In questo caso riavrete il vostro apparec-

chio corrispondendo i risultanti costi di trasporto e le spese di riparazione. La riparazione

dell’apparecchio o la sostituzione di singoli pezzi non implica né il prolungamento del

periodo di garanzia, né la fissazione di un nuovo termine di garanzia per l’apparecchio.

Sono escluse ulteriori o diverse rivendicazioni, in particolare quelle relative al risarcimento

di danni avvenuti all’esterno dell’apparecchio, a meno che la responsabilità non sia stret-

tamente prescritta per legge. Giessen vale come foro competente concordato, a meno

che l’acquirente sia un imprenditore commerciale.

In caso di reclamo spedite solo il coperchio elettrico alla nostra assistenza clienti.

9. Assistenza clienti

IPV Inheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH

EZetilstrasse 1, D-35410 Hungen-Inheiden, Germany

Linea diretta assistenza clienti:

DE:

0180 54 78 000 (0,14 €/min)

FR:

0450 709012

Internazionale: +49 180 54 78 000 (0,14 €/min)

e-mail:

[email protected]

Sito Web:

www.ipv-hungen.de

10. Accessori consigliati

Alimentatore 230/12 V, 6,0 A (versione UE)

N° modello 879325

Alimentatore 230/12 V, 5,0 A (versione UE)

N° modello 879920

Alimentatore 240/12 V, 5,0 A (versione UK)

N° modello 879940

Convertitore DC/DC 24/12 V

N° modello 879120

Apparecchio di controllo per batteria:

N° modello 879810

Cavo di prolunga

N° modello 879710

Accumulatore EZetil Ice più 6°

N° modello 753010

EZetil Trolley / Rolly

N° modello 748000

• it

Istruzioni operative generali per box frigoriferi elettrici a 12 V

22013_IPV_Allg_NEU_12V.indd

6

22013_IPV_Allg_NEU_12V.indd

6

17.12.2010

12:46:14 Uhr

17.12.2010

12:46:14 Uhr

Содержание Sun&Fun E 21

Страница 1: ...imatlar 14 CZ Obecný návod pro elektrické chladící boxy 12V 15 SK Všeobecný návod pre 12 V chladiace boxy 16 si Splošna navodila za uporabo 12 V električnih hladilnih torb 17 HU Általános használati utasítás 12 V os elektromos hűtődobozokhoz 18 PL Ogólna instrukcja obsługi elektrycznych lodówek turystycznych 12 V 19 RU Общее руководство по эксплуатации малогабаритных электрических холодильников 12...

Страница 2: ...22013_IPV_Allg_NEU_12V indd 2 22013_IPV_Allg_NEU_12V indd 2 17 12 2010 12 46 12 Uhr 17 12 2010 12 46 12 Uhr ...

Страница 3: ...äufiger als nötig Lassen Sie den Deckel nicht länger als nötig offen stehen 5 Reinigung und Pflege Achtung Ziehen Sie vor jedem Reinigen das Anschlusskabel aus der Steckdose bzw dem Zigarettenanzünder Reinigen Sie die Kühlbox niemals unter fließendem Wasser Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel Benutzen Sie zur Reinigung des Innenteils ein feuchtes Tuch und eine milde Seifenlö s...

Страница 4: ...n Always pull the plug out of the socket or the cigarette lighter before clea ning Never clean the cooler under running water Do not use harsh cleaning agents or chemicals Use a damp cloth and mild soap solution to clean the inner part 6 Possible malfunctions First check whether you have properly adhered to the instructions for using the cooler and then further check the following Is the connectin...

Страница 5: ...glacière N ouvrez pas la glacière inutilement Ne laissez pas le couvercle ouvert inutilement 5 Nettoyage et entretien Attention Avant de nettoyer la glacière retirer le cordon de la prise ou de l allume cigare Ne nettoyez jamais la glacière sous l eau courante N utilisez pas de détergent fort pour le nettoyage Pour nettoyer la cuve servez vous d un chiffon humide et d une solution légèrement savon...

Страница 6: ...perto più a lungo del necessario 5 Pulizia e cura Attenzione Prima di ogni pulizia estraete la spina del cavo di allacciamento dalla presa o dall accendisigari Non pulite mai il box frigorifero sotto l acqua corrente Non utilizzate per la pulizia detersivi aggressivi Utilizzate per la pulizia della parte interna un panno umido e una soluzione di sapone delicato 6 Possibili anomalie di funzionament...

Страница 7: ...nexión del tomacorrientes o del encendedor de cigarrillos No limpiar nunca la nevera portátil bajo agua corriente No utilizar ningún agente de limpieza agresivo para la limpieza Para la limpieza de la parte interior emplear un paño húmedo y una solución suave de jabón 6 Interrupciones posibles del funcionamiento Comprobar primeramente si se han respetado las indicaciones de uso de la nevera portá ...

Страница 8: ...ho apenas bebidas e alimentos que tenham sido previamente arrefecidos Evite abrir a mala térmica mais vezes do que absolutamente necessário Não deixe a tampa aberta mais tempo do que necessário 5 Limpeza e manutenção Atenção Antes de cada limpeza desligue o cabo de alimentação da tomada por ex tomada de 12 V do acendedor de cigarros de um automóvel a fim de desli gar o aparelho Nunca limpe a mala t...

Страница 9: ... Reiniging en onderhoud Opgelet Trek telkens vóór de reiniging de aansluitkabel uit het stopcontact c q uit de sigarettenaansteker Reinig de koelbox nooit onder stromend water Gebruik voor de reiniging geen bijtende reinigingsmiddelen Gebruik voor de reiniging van het binnenste gedeelte een vochtig doekje en een milde zeepoplossing 6 Mogelijke storingen in de werking Controleer in eerste instantie...

Страница 10: ...ølevarer ned i boksen Åbn ikke køleboksen oftere end nødvendigt Lad ikke låget stå unødigt åbent 5 Rengøring og pleje Vigtigt Træk altid tilslutningsledningen ud af stikkontakten eller cigarettænderen før rengøring Rengør aldrig køleboksen under rindende vand Brug ikke skrappe rengøringsmidler Brug en fugtig klud og en mild sæbeopløsning til at rengøre boksen indvendigt 6 Mulige funktionsforstyrre...

Страница 11: ...fta Låt inte locket stå öppet längre än nödvändigt 5 Rengöring och vård OBS Dra ut sladden ur stickuttaget resp cigarettändaren före varje rengöring Rengör aldrig kylboxen under rinnande vatten Använd inga aggressiva rengöringsmedel för rengöringen Använd en fuktig trasa och en mild tvållösning för rengöring av kylboxens inre 6 Möjliga funktionsstörningar Kontrollera först att du har följt anvisni...

Страница 12: ...mälaatikkoa useammin kuin tarpeellista Älä jätä kantta auki pitempään kuin tarpeellista 5 Puhdistus ja hoito Huomio Vedä liitäntäjohto pistorasiasta tai savukkeen sytyttimestä ennen jokaista puhdistusta Älä koskaan puhdista kylmälaatikkoa juoksevan veden alla Älä käytä puhdistukseen väkeviä puhdistusaineita Käytä sisätilan puhdistukseen kosteaa liinaa ja mietoa saippualiuosta 6 Mahdolliset toimint...

Страница 13: ...ld OBS Trekk tilkoblingsledningen ut av kontakten eller lighteruttaket før hver rengjø ring Kjøleboksen må aldri rengjøres under rennende vann Ikke bruk sterke rengjøringsmidler Rengjør boksen innvendig med en fuktig klut og mildt såpevann 6 Mulige funksjonsfeil Kontroller først om du har fulgt instruksene for bruk av kjøleboksen Sjekk deretter Er tilkoblingskabelen koblet riktig til fungerer siga...

Страница 14: ...un fişini elektrik pri zinden veya aracın çakmak prizinden çekiniz Elektrikli soğutucuyu hiçbir zaman için akan suyun altına tutarak temizlemeyiniz Temizleme işlemi sırasında agresif nitelikte olan temizlik maddeleri kullanmayınız Elektrikli soğutucunun iç kısmının temizlenmesi için nemli bir bez ve sadece yumuşak nitelikte bir sabun çözeltisi kullanınız 6 Meydana gelebilecek fonksiyon bozuklukları...

Страница 15: ...stěji než je třeba Nenechávejte víko otevřené déle než je nutné 5 Čištění a údržba Pozor Před každým čištěním vytáhněte připojovací kabel ze zásuvky resp z cigare tového zapalovače Nikdy chladicí box nečistěte pod tekoucí vodou K čištění nepoužívejte žádné ostré čisticí prostředky K očištění vnitřní části použijte vlhkou utěrku a slabý mýdlový roztok 6 Možné poruchy funkce Nejdříve zkontrolujte zda...

Страница 16: ...veko otvorené dlhšie než je nutné 5 Čistenie a údržba Pozor Pred každým čistením vytiahnite napájací kábel zo zásuvky resp z cigareto vého zapaľovača Nikdy chladiaci box nečistite pod tečúcou vodou Na čistenie nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky s ostrými hranami K očisteniu vnútornej časti použite vlhkú utierku a slabý mydlový roztok 6 Možné poruchy funkčnosti Najskôr skontrolujte či ste spr...

Страница 17: ...ščenje in vzdrževanje Opozorilo Pred čiščenjem hladilne torbe je treba priključni kabel potegniti iz električne vtičnice oz vžigalnika za cigarete Hladilne torbe nikoli ne smete očistiti pod tekočo vodo Za čiščenje nikoli ne smete uporabljati agresivnih čistilnih sredstev Za čiščenje notranjega prostora hladilne torbe je treba uporabljati mehko krpo in blago milnico 6 Možne funkcijske motnje Najpr...

Страница 18: ...yen be a hűtődobozba Ne nyissa ki a szükségesnél gyakrabban a hűtődobozt Ne hagyja a fedelet a szükségesnél hosszabb ideig nyitva 5 Tisztítás és ápolás Figyelem Minden tisztítás előtt húzza ki a csatlakozó vezetéket a dugaszoló aljzatból illetve a cigarettagyújtóból Sohase tisztítsa a hűtődobozt folyó víz alatt Ne használjon a tisztításhoz erős tisztítószereket A hűtődoboz belsejének tisztításához...

Страница 19: ...e 5 Czyszczenie i pielęgnacja Uwaga Przed każdym czyszczeniem odłączać kabel instalacyjny od gniazda wtyko wego lub zapalniczki Nidy nie należy czyścić lodówki pod bieżącą wodą Do czyszczenia nie należy używać ostrych detergentów Do czyszczenia wnętrza używać wilgotnej ściereczki i łagodnego roztworu mydła 6 Możliwe zakłócenia funkcjonowania W pierwszej kolejności upewnić się czy prawidłowo stosow...

Страница 20: ...одукты Не открывайте малогабаритный холодильник чаще необходимого Не оставляйте крышку открытой дольше необходимого 5 Очистка и уход Внимание Перед любой очисткой удаляйте присоединительный кабель из розетки или соотв прикуривателя автомашины Строго запрещается чистить малогабаритный холодильник под проточной водой Не использовать для очистки агрессивные очищающие средства Для очистки внутреннего ...

Страница 21: ...нужното Никога не оставяйте капака отворен по дълго от нужното 5 Почистване и поддръжка Внимание Преди всяко почистване изваждайте свързващия кабел от контакта респ от запалката Никога не почиствайте охладителната кутия под течаща вода За почистване не използвайте остри почистващи средства За почистване на вътрешната част използвайте влажна кърпа и мек сапунен разтвор 6 Възможни функционални смуще...

Страница 22: ...υγείο αποκλειστικά προϊόντα που είναι ήδη παγωµένα Μην ανοίγετε το φορητό ψυγείο συχνότερα από όσο χρειάζεται Μην αφήνετε το καπάκι ανοιχτό περισσότερο από όσο είναι απαραίτητο 5 Καθαρισµός και περιποίηση Προσοχή Πριν τον καθαρισµό βγάζετε το καλώδιο σύνδεσης από την πρίζα τον αναπτήρα του αυτοκινήτου Μην καθαρίζετε ποτέ το φορητό ψυγείο κάτω από τρεχούµενο νερό Για τον καθαρισµό µην χρησιµοποιείτ...

Страница 23: ...e curăţire scoateţi cablul de racordare din priză respectiv din aprinzătorul de ţigări Nu curăţiţi niciodată cutia frigorifică sub jet de apă curentă Nu folosiţi pentru curăţire detergenţi agresivi Pentru curăţirea spaţiului interior folosiţi o cârpă umedă şi o soluţie de săpun nu prea agresivă 6 Posibile perturbaţii în funcţionare Verificaţi mai întâi dacă aţi aplicat corect indicaţiile de utilizar...

Страница 24: ...jalik Ärge hoidke kaant lahti kauem kui vajalik 5 Puhastamine ja hooldus Tähelepanu Tõmmake alati enne puhastamist toitejuhe pistikupesast või sigaretisüüta jast välja Ärge puhastage jahutuskasti kunagi voolava vee all Ärge kasutage puhastamiseks tugevatoimelisi puhastusvahendeid Sisemisi detaile puhastage märja lapi ja nõrga seebiveega 6 Võimalikud funktsioonihäired Kontrollige kõigepealt kas te ...

Страница 25: ...ērtu ilgāk nekā tas ir nepieciešams 5 Tīrīšana un kopšana Uzmanību Pirms katras tīrīšanas izvelciet pieslēguma kabeli no kontaktligzdas vai no automašīnas piesmēķēšanas kontaktspraudņa ligzdas Nekad nemazgājiet dzesēšanas kasti zem tekoša ūdens Neizmantojiet tīrīšanai kodīgus tīrīšanas līdzekļus Iekšpuses tīrīšanai izmantot mitru lupatu un vāju ziepjūdeni 6 Iespējami darbības traucējumi Pārliecini...

Страница 26: ...ną valymą ištraukite jungiamąjį laidą iš kištukinio lizdo arba cigarečių žiebtuvėlio Niekuomet neplaukite nešiojamo šaldytuvo tekančiu vandeniu Valymui nenaudokite agresyvių valiklių Vidinės kameros valymui naudokite drėgną skudurą bei švelnų muilo tirpalą 6 Galimi sutrikimai Iš pradžių patikrinkite ar teisingai vykdėte nurodymus dėl nešiojamo šaldytuvo naudoji mo be to įsitikinkite ar teisingai p...

Страница 27: ...lfen Dear valid customer unfortunately most of claims are caused by operation errors To avoid long ways and saving your time for bringing back the product to your retailer we would kindly ask you to contact our service hotline by phone or by email first Please find our Service Hotline below Cher client chère cliente une large partie des réclamations est malheureusement dûe à une mauvaise utilisation...

Страница 28: ...000 0 14 EUR Min aus dem deutschen Festnetz max 0 42 EUR Min aus den deutschen Mobilfunknetzen FR 0450 709012 FR 0450 709012 Int 49 180 54 78 000 0 14 min Email service ipv hungen de Web www ipv hungen de CR 14 12 22013 12 V 28 22013_IPV_Allg_NEU_12V indd 28 22013_IPV_Allg_NEU_12V indd 28 17 12 2010 12 46 16 Uhr 17 12 2010 12 46 16 Uhr ...

Отзывы: