background image

9

Lees deze handleiding zorgvuldig vóór de ingebruikname. Bewaar de handlei-

ding goed. Geef ze in geval van verder verkoop van het apparaat aan de koper

door.

1. Veiligheidsinstructies

1.1 Algemene veiligheid

Als het apparaat zichtbare beschadigingen vertoont, mag u het niet in gebru-

ik nemen.

Reparaties mogen uitsluitend door gemachtigde, geschoolde arbeidskrach-

ten doorgevoerd worden (zie afbeelding 1). Door ondeskundig uitgevoerde

reparaties kunnen er aanzienlijke gevaren ontstaan.

Dit apparaat is er niet voor bestemd, door personen (met inbegrip van kin-

deren) met beperkte fysieke, zintuiglijke of psychische capaciteiten of bij

gebrek aan ervaring en/of bij gebrek aan kennis gebruikt te worden, tenzij ze

onder toezicht van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon staan

of tenzij ze van deze laatste instructies kregen, hoe het apparaat gebruikt

moet worden. Kinderen dienen onder toezicht te staan om te vrijwaren dat ze

niet met het apparaat spelen.

Raak de stekkers niet met natte of zwetende handen aan

Beschadigde aansluitkabels moeten vervangen worden om gevaren te vermi-

jden.

Trek de stekker nooit bij de aansluitkabel uit het stopcontact van 12 V.

Trek de aansluitkabels telkens vóór reiniging en telkens na gebruik uit de

stroombron.

1.2 Veiligheid bij de werking van het apparaat

Let er vóór de ingebruikname op dat aansluitkabels en stekkers droog zijn.

Zet het apparaat niet in de onmiddellijke nabijheid van open vlammen of vlak-

bij een andere warmtebron neer.

Opgelet: gevaar voor oververhitting! Let erop dat de ventilatiesleuven niet

afgedekt worden (zie afbeelding 3) en dat tijdens de werking ontstaande

warmte voldoende afgevoerd kan worden. Zorg ervoor dat het apparaat op

voldoende afstand tot wanden of voorwerpen staat, zodat de lucht vrij kan

circuleren.

Giet geen vloeistoffen of gooi geen ijs rechtstreeks in het binnenste gedeel-

te.

Dompel het apparaat nooit in water

Bescherm het apparaat en de aansluitkabels tegen hitte en vochtigheid (zie

afbeelding 4).

Let er bij de werking met 12 V altijd op dat de 12 V stekker vast en

veilig in het contactvoetje van de sigarettenaansteker steekt en dat het

contactvoetje vrij van vuil is. Bij onvoldoende contact tussen stekker en

contactvoetje kan trilling van het voertuig ertoe leiden dat de stroomtoe-

voer met korte tussentijden in- en uitschakelt, wat een oververhitting tot

gevolg kan hebben.

De fabrikant is niet aansprakelijk voor beschadigingen, die door een niet-

reglementair voorgeschreven gebruik of door een verkeerde bediening vero-

orzaakt worden.

2. Reglementair voorgeschreven gebruik

Elektrische koelbox geschikt voor het koelen van vooraf gekoelde gerechten en drankjes

voor particulieren.

3. Algemene aanwijzingen voor het gebruik

De koelbox is niet voor ononderbroken gebruik geschikt. Aan de aluminiumkoeler kan

er zich ijs vormen. Wij raden aan, na een bedrijfsduur van 6 dagen de koelbox uit te

schakelen. Na 2 uur kunt u de koelbox terug in gebruik nemen.

Droog de oppervlakken van uw te koelen waren om de vorming van condensatiewater

te vermijden.

Bij de werking via een stroombron van 12 V let u er bij een frequente in- en uitscha-

keling van de motor van de auto op dat de stroomvoorziening van de koelbox ook niet

voortdurend onderbroken wordt en dat de motoraccu bij een stilstaande motor niet te

sterk ontladen wordt.

4. Bediening

Vóór ingebruikname raden wij aan, de koelbox om hygiënische redenen aan de binnenzij-

de met een vochtig doekje (zie ook hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”) uit te wassen.
Zet de koelbox op een vaste en effen ondergrond. Verbind de aansluitkabel van 12 V met

de stroombron van 12 V (sigarettenaansteker).
De koelbox start onmiddellijk met de koeling van het binnenste gedeelte. Er volgt geen

automatische uitschakeling wanneer er een minimumtemperatuur bereikt wordt. Het koel-

aggregaat functioneert permanent zolang de koelbox op een stroombron aangesloten is.

Tip om tot de beste koelcapaciteit te komen

Kies een goed verluchte en tegen zonnestralen beschermde plaats om de koelbox te

gebruiken.

Leg uitsluitend vooraf gekoelde waren, die gekoeld moeten worden, in de box .

Open de koelbox niet vaker dan nodig.

Laat het deksel niet langer dan nodig openstaan.

5. Reiniging en onderhoud

Opgelet!

Trek telkens vóór de reiniging de aansluitkabel uit het stopcontact c.q. uit de

sigarettenaansteker

Reinig de koelbox nooit onder stromend water

Gebruik voor de reiniging geen bijtende reinigingsmiddelen

Gebruik voor de reiniging van het binnenste gedeelte een vochtig doekje en een milde

zeepoplossing.

6. Mogelijke storingen in de werking

Controleer in eerste instantie, of u de aanwijzingen voor het gebruik van de koelbox cor-

rect opgevolgd hebt. Controleer voor het overige:

Is de aansluitkabel juist aangesloten c.q. functioneert de sigarettenaansteker van uw

auto foutloos?

Hebt u de koelbox zodanig neergezet, dat de lucht vrij kan circuleren en dat een

verluchting van het koelaggregaat gegarandeerd is?

Is de zekering in de stekker van de 12 V aansluitkabel in orde?

Indien u de storing in de werking niet in uw eentje kunt verhelpen, neemt u met onze

klantenserviceafdeling contact op (zie punt 9)

7. Afvalverwerking

Gelieve het apparaat in overeenstemming met de momenteel geldende bepalingen aan

een milieuvriendelijke afvalverwerking te onderwerpen wanneer u het definitief buiten

werking stelt. Gedetailleerde informatie verkrijgt u van de bevoegde gemeentelijke ad-

ministratieve overheid.

8. Garantie:

Voor dit apparaat krijgt u 2 jaar garantie, te rekenen vanaf de dag van de aankoop, op de

hierna volgende voorwaarden:

Alle gebreken zijn uitsluitend aan materiaal- of fabricagefouten en niet aan een on-

deskundig gebruik te wijten (de garantie vervalt als het apparaat met aanvullende

onderdelen of accessoires van vreemde fabrikanten gebruikt wordt).

De claim doet men tijdens de garantieperiode gelden.

Het aankoopbewijs met aankoopdatum kan voorgelegd worden.

Met andere aanspraken dan het hoger vermelde recht op oplossing van tekortkomingen

wordt er door de garantie geen rekening gehouden. De oplossing van de gebreken kan

door een reparatie of door de levering van een gelijkwaardig surrogaat gebeuren. Voeg

bij het apparaat een korte beschrijving van het defect en verpak het zorgvuldig vóór ver-

zending. Voeg het aankoopbewijs bij en zend het apparaat rechtstreeks en op de meest

gunstige verzendingswijze naar onze klantenserviceafdeling.
Voor de onder de garantie ressorterende reparatiewerken (materiaal, arbeids- en vracht-

kosten) ontstaan er voor u geen onkosten. U krijgt het apparaat zonder kosten terug.

Indien u niet aan de voor de reparatie noodzakelijke eisen voldoet (overschrijden van

de termijn van 3 jaar, geen bijgevoegd aankoopbewijs, ondeskundige behandeling etc.),

bestaat desondanks de mogelijkheid, het apparaat naar onze serviceafdeling met het oog

op een reparatie toe te zenden. In dit geval wordt uw reparatieopdracht met zo weinig

mogelijk kosten uitgevoerd. Onze serviceafdeling geeft u graag vooraf informatie over de

eventuele kosten van de reparatie. U krijgt uw apparaat in dit geval, mits facturatie van

de tot stand gekomen vrachtkosten en reparatieonkosten, terug. Door de reparatie van

het apparaat of door de vervanging van individuele onderdelen wordt de garantieperiode

niet verlengd. Evenmin is er voor het apparaat van een nieuwe garantieperiode sprake.

Verdergaande of andere claims, in het bijzonder de aanspraken op vergoeding van buiten

het apparaat tot stand gekomen beschadigingen, zijn – voor zover aansprakelijkheid wet-

telijk niet dwingend opgedragen is - uitgesloten. Als bevoegde rechtbank geldt Gießen als

overeengekomen, voor zover de koper een bij het handelsregister ingeschreven zakenman

is.
Zend in geval van een klacht uitsluitend het elektrische deksel naar onze klantenser-

viceafdeling.

9. Klantenserviceafdeling

IPV Inheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH

EZetilstrasse 1, D-35410 Hungen-Inheiden, Germany

Servicehotline:

DE:

0180 54 78 000 (0,14€/min)

FR:

0450 709012

Int.:

+49 180 54 78 000 (0,14€/min.)

E-mail:

[email protected]

Web:

www.ipv-hungen.de

10. Aanbevolen accessoires

Voedingsapparaat 230/12 V, 6,0 A (EU versie)

Model nr. 879325

Voedingsapparaat 230/12 V, 5,0 A (EU versie)

Model nr. 879920

Voedingsapparaat 240/12 V, 5,0 A (UK versie)

Model nr. 879940

Transformator DC/DC 24/12 V

Model nr. 879120

Batterijvolgschakelaar:

Model nr. 879810

Verlengkabel

Model nr. 879710

EZetil Ice accu plus 6°

Model nr. 753010

EZetil Trolley / Rolly

Model nr. 748000

NL

Algemene gebruiksaanwijzing voor elektrische koelboxen 12 V

22013_IPV_Allg_NEU_12V.indd

9

22013_IPV_Allg_NEU_12V.indd

9

17.12.2010

12:46:14 Uhr

17.12.2010

12:46:14 Uhr

Содержание Sun&Fun E 21

Страница 1: ...imatlar 14 CZ Obecný návod pro elektrické chladící boxy 12V 15 SK Všeobecný návod pre 12 V chladiace boxy 16 si Splošna navodila za uporabo 12 V električnih hladilnih torb 17 HU Általános használati utasítás 12 V os elektromos hűtődobozokhoz 18 PL Ogólna instrukcja obsługi elektrycznych lodówek turystycznych 12 V 19 RU Общее руководство по эксплуатации малогабаритных электрических холодильников 12...

Страница 2: ...22013_IPV_Allg_NEU_12V indd 2 22013_IPV_Allg_NEU_12V indd 2 17 12 2010 12 46 12 Uhr 17 12 2010 12 46 12 Uhr ...

Страница 3: ...äufiger als nötig Lassen Sie den Deckel nicht länger als nötig offen stehen 5 Reinigung und Pflege Achtung Ziehen Sie vor jedem Reinigen das Anschlusskabel aus der Steckdose bzw dem Zigarettenanzünder Reinigen Sie die Kühlbox niemals unter fließendem Wasser Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel Benutzen Sie zur Reinigung des Innenteils ein feuchtes Tuch und eine milde Seifenlö s...

Страница 4: ...n Always pull the plug out of the socket or the cigarette lighter before clea ning Never clean the cooler under running water Do not use harsh cleaning agents or chemicals Use a damp cloth and mild soap solution to clean the inner part 6 Possible malfunctions First check whether you have properly adhered to the instructions for using the cooler and then further check the following Is the connectin...

Страница 5: ...glacière N ouvrez pas la glacière inutilement Ne laissez pas le couvercle ouvert inutilement 5 Nettoyage et entretien Attention Avant de nettoyer la glacière retirer le cordon de la prise ou de l allume cigare Ne nettoyez jamais la glacière sous l eau courante N utilisez pas de détergent fort pour le nettoyage Pour nettoyer la cuve servez vous d un chiffon humide et d une solution légèrement savon...

Страница 6: ...perto più a lungo del necessario 5 Pulizia e cura Attenzione Prima di ogni pulizia estraete la spina del cavo di allacciamento dalla presa o dall accendisigari Non pulite mai il box frigorifero sotto l acqua corrente Non utilizzate per la pulizia detersivi aggressivi Utilizzate per la pulizia della parte interna un panno umido e una soluzione di sapone delicato 6 Possibili anomalie di funzionament...

Страница 7: ...nexión del tomacorrientes o del encendedor de cigarrillos No limpiar nunca la nevera portátil bajo agua corriente No utilizar ningún agente de limpieza agresivo para la limpieza Para la limpieza de la parte interior emplear un paño húmedo y una solución suave de jabón 6 Interrupciones posibles del funcionamiento Comprobar primeramente si se han respetado las indicaciones de uso de la nevera portá ...

Страница 8: ...ho apenas bebidas e alimentos que tenham sido previamente arrefecidos Evite abrir a mala térmica mais vezes do que absolutamente necessário Não deixe a tampa aberta mais tempo do que necessário 5 Limpeza e manutenção Atenção Antes de cada limpeza desligue o cabo de alimentação da tomada por ex tomada de 12 V do acendedor de cigarros de um automóvel a fim de desli gar o aparelho Nunca limpe a mala t...

Страница 9: ... Reiniging en onderhoud Opgelet Trek telkens vóór de reiniging de aansluitkabel uit het stopcontact c q uit de sigarettenaansteker Reinig de koelbox nooit onder stromend water Gebruik voor de reiniging geen bijtende reinigingsmiddelen Gebruik voor de reiniging van het binnenste gedeelte een vochtig doekje en een milde zeepoplossing 6 Mogelijke storingen in de werking Controleer in eerste instantie...

Страница 10: ...ølevarer ned i boksen Åbn ikke køleboksen oftere end nødvendigt Lad ikke låget stå unødigt åbent 5 Rengøring og pleje Vigtigt Træk altid tilslutningsledningen ud af stikkontakten eller cigarettænderen før rengøring Rengør aldrig køleboksen under rindende vand Brug ikke skrappe rengøringsmidler Brug en fugtig klud og en mild sæbeopløsning til at rengøre boksen indvendigt 6 Mulige funktionsforstyrre...

Страница 11: ...fta Låt inte locket stå öppet längre än nödvändigt 5 Rengöring och vård OBS Dra ut sladden ur stickuttaget resp cigarettändaren före varje rengöring Rengör aldrig kylboxen under rinnande vatten Använd inga aggressiva rengöringsmedel för rengöringen Använd en fuktig trasa och en mild tvållösning för rengöring av kylboxens inre 6 Möjliga funktionsstörningar Kontrollera först att du har följt anvisni...

Страница 12: ...mälaatikkoa useammin kuin tarpeellista Älä jätä kantta auki pitempään kuin tarpeellista 5 Puhdistus ja hoito Huomio Vedä liitäntäjohto pistorasiasta tai savukkeen sytyttimestä ennen jokaista puhdistusta Älä koskaan puhdista kylmälaatikkoa juoksevan veden alla Älä käytä puhdistukseen väkeviä puhdistusaineita Käytä sisätilan puhdistukseen kosteaa liinaa ja mietoa saippualiuosta 6 Mahdolliset toimint...

Страница 13: ...ld OBS Trekk tilkoblingsledningen ut av kontakten eller lighteruttaket før hver rengjø ring Kjøleboksen må aldri rengjøres under rennende vann Ikke bruk sterke rengjøringsmidler Rengjør boksen innvendig med en fuktig klut og mildt såpevann 6 Mulige funksjonsfeil Kontroller først om du har fulgt instruksene for bruk av kjøleboksen Sjekk deretter Er tilkoblingskabelen koblet riktig til fungerer siga...

Страница 14: ...un fişini elektrik pri zinden veya aracın çakmak prizinden çekiniz Elektrikli soğutucuyu hiçbir zaman için akan suyun altına tutarak temizlemeyiniz Temizleme işlemi sırasında agresif nitelikte olan temizlik maddeleri kullanmayınız Elektrikli soğutucunun iç kısmının temizlenmesi için nemli bir bez ve sadece yumuşak nitelikte bir sabun çözeltisi kullanınız 6 Meydana gelebilecek fonksiyon bozuklukları...

Страница 15: ...stěji než je třeba Nenechávejte víko otevřené déle než je nutné 5 Čištění a údržba Pozor Před každým čištěním vytáhněte připojovací kabel ze zásuvky resp z cigare tového zapalovače Nikdy chladicí box nečistěte pod tekoucí vodou K čištění nepoužívejte žádné ostré čisticí prostředky K očištění vnitřní části použijte vlhkou utěrku a slabý mýdlový roztok 6 Možné poruchy funkce Nejdříve zkontrolujte zda...

Страница 16: ...veko otvorené dlhšie než je nutné 5 Čistenie a údržba Pozor Pred každým čistením vytiahnite napájací kábel zo zásuvky resp z cigareto vého zapaľovača Nikdy chladiaci box nečistite pod tečúcou vodou Na čistenie nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky s ostrými hranami K očisteniu vnútornej časti použite vlhkú utierku a slabý mydlový roztok 6 Možné poruchy funkčnosti Najskôr skontrolujte či ste spr...

Страница 17: ...ščenje in vzdrževanje Opozorilo Pred čiščenjem hladilne torbe je treba priključni kabel potegniti iz električne vtičnice oz vžigalnika za cigarete Hladilne torbe nikoli ne smete očistiti pod tekočo vodo Za čiščenje nikoli ne smete uporabljati agresivnih čistilnih sredstev Za čiščenje notranjega prostora hladilne torbe je treba uporabljati mehko krpo in blago milnico 6 Možne funkcijske motnje Najpr...

Страница 18: ...yen be a hűtődobozba Ne nyissa ki a szükségesnél gyakrabban a hűtődobozt Ne hagyja a fedelet a szükségesnél hosszabb ideig nyitva 5 Tisztítás és ápolás Figyelem Minden tisztítás előtt húzza ki a csatlakozó vezetéket a dugaszoló aljzatból illetve a cigarettagyújtóból Sohase tisztítsa a hűtődobozt folyó víz alatt Ne használjon a tisztításhoz erős tisztítószereket A hűtődoboz belsejének tisztításához...

Страница 19: ...e 5 Czyszczenie i pielęgnacja Uwaga Przed każdym czyszczeniem odłączać kabel instalacyjny od gniazda wtyko wego lub zapalniczki Nidy nie należy czyścić lodówki pod bieżącą wodą Do czyszczenia nie należy używać ostrych detergentów Do czyszczenia wnętrza używać wilgotnej ściereczki i łagodnego roztworu mydła 6 Możliwe zakłócenia funkcjonowania W pierwszej kolejności upewnić się czy prawidłowo stosow...

Страница 20: ...одукты Не открывайте малогабаритный холодильник чаще необходимого Не оставляйте крышку открытой дольше необходимого 5 Очистка и уход Внимание Перед любой очисткой удаляйте присоединительный кабель из розетки или соотв прикуривателя автомашины Строго запрещается чистить малогабаритный холодильник под проточной водой Не использовать для очистки агрессивные очищающие средства Для очистки внутреннего ...

Страница 21: ...нужното Никога не оставяйте капака отворен по дълго от нужното 5 Почистване и поддръжка Внимание Преди всяко почистване изваждайте свързващия кабел от контакта респ от запалката Никога не почиствайте охладителната кутия под течаща вода За почистване не използвайте остри почистващи средства За почистване на вътрешната част използвайте влажна кърпа и мек сапунен разтвор 6 Възможни функционални смуще...

Страница 22: ...υγείο αποκλειστικά προϊόντα που είναι ήδη παγωµένα Μην ανοίγετε το φορητό ψυγείο συχνότερα από όσο χρειάζεται Μην αφήνετε το καπάκι ανοιχτό περισσότερο από όσο είναι απαραίτητο 5 Καθαρισµός και περιποίηση Προσοχή Πριν τον καθαρισµό βγάζετε το καλώδιο σύνδεσης από την πρίζα τον αναπτήρα του αυτοκινήτου Μην καθαρίζετε ποτέ το φορητό ψυγείο κάτω από τρεχούµενο νερό Για τον καθαρισµό µην χρησιµοποιείτ...

Страница 23: ...e curăţire scoateţi cablul de racordare din priză respectiv din aprinzătorul de ţigări Nu curăţiţi niciodată cutia frigorifică sub jet de apă curentă Nu folosiţi pentru curăţire detergenţi agresivi Pentru curăţirea spaţiului interior folosiţi o cârpă umedă şi o soluţie de săpun nu prea agresivă 6 Posibile perturbaţii în funcţionare Verificaţi mai întâi dacă aţi aplicat corect indicaţiile de utilizar...

Страница 24: ...jalik Ärge hoidke kaant lahti kauem kui vajalik 5 Puhastamine ja hooldus Tähelepanu Tõmmake alati enne puhastamist toitejuhe pistikupesast või sigaretisüüta jast välja Ärge puhastage jahutuskasti kunagi voolava vee all Ärge kasutage puhastamiseks tugevatoimelisi puhastusvahendeid Sisemisi detaile puhastage märja lapi ja nõrga seebiveega 6 Võimalikud funktsioonihäired Kontrollige kõigepealt kas te ...

Страница 25: ...ērtu ilgāk nekā tas ir nepieciešams 5 Tīrīšana un kopšana Uzmanību Pirms katras tīrīšanas izvelciet pieslēguma kabeli no kontaktligzdas vai no automašīnas piesmēķēšanas kontaktspraudņa ligzdas Nekad nemazgājiet dzesēšanas kasti zem tekoša ūdens Neizmantojiet tīrīšanai kodīgus tīrīšanas līdzekļus Iekšpuses tīrīšanai izmantot mitru lupatu un vāju ziepjūdeni 6 Iespējami darbības traucējumi Pārliecini...

Страница 26: ...ną valymą ištraukite jungiamąjį laidą iš kištukinio lizdo arba cigarečių žiebtuvėlio Niekuomet neplaukite nešiojamo šaldytuvo tekančiu vandeniu Valymui nenaudokite agresyvių valiklių Vidinės kameros valymui naudokite drėgną skudurą bei švelnų muilo tirpalą 6 Galimi sutrikimai Iš pradžių patikrinkite ar teisingai vykdėte nurodymus dėl nešiojamo šaldytuvo naudoji mo be to įsitikinkite ar teisingai p...

Страница 27: ...lfen Dear valid customer unfortunately most of claims are caused by operation errors To avoid long ways and saving your time for bringing back the product to your retailer we would kindly ask you to contact our service hotline by phone or by email first Please find our Service Hotline below Cher client chère cliente une large partie des réclamations est malheureusement dûe à une mauvaise utilisation...

Страница 28: ...000 0 14 EUR Min aus dem deutschen Festnetz max 0 42 EUR Min aus den deutschen Mobilfunknetzen FR 0450 709012 FR 0450 709012 Int 49 180 54 78 000 0 14 min Email service ipv hungen de Web www ipv hungen de CR 14 12 22013 12 V 28 22013_IPV_Allg_NEU_12V indd 28 22013_IPV_Allg_NEU_12V indd 28 17 12 2010 12 46 16 Uhr 17 12 2010 12 46 16 Uhr ...

Отзывы: