Durch eine richtige Entsorgung dieser Produkte tragen Sie dazu bei, wertvolle Rohstoffe
zu erhalten und vorbeugend negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden, was die Folgen einer falschen Entsorgung von Abfällen sein
könnten Fordern Sie weitere Einzelheiten von Ihrer örtlichen Behörde bzw. von der
nächstliegenden Wertstoffsammelstelle an. Bei einer falschen Entsorgung dieser Art von
Abfall können im Einklang mit den nationalen Vorschriften Geldstrafen verhängt werden.
VII. TECHNISCHE ANGABEN
Spannung (~V/Hz / )Leistungsaufnahme (W) auf dem Typschild des Produkts aufgeführt
Volumen Innenbehälter min. – max. (l)
0,71 – 4,1
Gewicht ca. (kg)
5,6
Arbeitsdruck (kPa)
30 – 70
Maximaler Druck (kPa)
95
Temperaturbereich bei Halten der Temperatur (°C)
70
Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus < 1,00 W.
Schallleistungspegel 35-65 dB(A) re 1pW
Der Hersteller behält sich das Recht vor, unbedeutende Änderungen von der
Standardausführung, die keinen Einfluss auf die Funktion haben, vorzunehmen.
AUF DEM VERBRAUCHER, DEN VERPACKUNGEN ODER IN DER ANLEITUNG
VERWENDETE HINWEISE UND SYMBOLE.
Caution: to reduce the risk of electric shock, cook only in removable container – Achtung:
zur minimalisierung des risikos von elektrischem schock kochen sie, bitte, nur in dem dazu
bestimmten herausnehmbaren gefäß.
Steam release valve must be in the ( ) position before turning on and selecting function –
Bevor sie das gerät einschalten und die funktion auswählen, muss sich das auslassventil in
der position ( )
befinden.
Bevor der dampf anfängt, aus dem auslassventil zu entweichen, muss das auslassventil in
der position (
)
und das schwimmerventil in der unteren (geöffneten) position sein.
Do not fill inner pot over max pressure cook line – Füllen sie das gefäß nicht über den
strich (max pressure cook).
Do not force open the lid – Versuchen sie nicht, den deckel um jeden preis zu öffnen, auch
wenn es nicht geht.
Lid should be loose and turn easily – Der deckel sollte frei sein und es sollte auch möglich
sein, ihn leicht umzudrehen.
Keep hands and face at a safe distance when turning the steam release valve to
(
)
position – Wenn Sie das Auslassventil des Dampfs in die Position
(
) umdrehen, halten
Sie Ihr Gesicht sowie Ihre Hände in einem bestimmten
Abstand.
–
Entlüftung.
–
Abdichten
.
PVC 0.2mm
黑底银字
PUSH TO OPEN –
Drücken Sie Um Zu Öffnen. OPEN – Aufmachen. CLOSE – Zumachen.
CUP – Tasse.
HOUSEHOLD USE ONLY – Nur zur Verwendung im Haushalt. DO NOT IMMERSE IN WATER
OR OTHER LIQUIDS – Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
86
D
/ 87