Enerpac Turbo II 3000 Series Скачать руководство пользователя страница 3

3

Torque Specifications

Model Numbers

Hydraulic

Torque

Ending In

Port

Fittings to

N or NB

3/8 NPTF

65-75 ft-lbs.
88-101,5 Nm

P or PB

1/4 BSPP

14-18 ft-lbs.
19-24 Nm

S or SB

SAE #4

10-12 ft-lbs.
13,5-16 

NOTE:

Valve block or treadle should be restrained when torquing

fittings. The reservoir base should NOT be bolted down or
restrained to counteract the fitting installation torque.

NOTE: 

Use 1 1/2 wraps of Teflon tape on 3/8 NPTF hose fittings

only, leaving the first complete thread free of tape to ensure that
pieces of tape do not break off and enter the system. Do not use
thread sealant on BSPP or SAE fittings.

PAT Models

See Figure 2. Thread hose into outlet port of pump. The outlet port

(A)

is located on the opposite end of the pump from the air inlet

connection. Hose fittings must be torqued. See the torque
specification table.

PAM Models

See Figure 3. Thread hoses into pressure port 

(A) 

and tank port

(B)

of the pump. Hose fittings must be torqued. See the torque

specification table on this page.

Warning: On the PAC model you must connect an in-
line directional valve to be able to release system
pressure and return oil to the reservoir. DO NOT

release pressure by disconnecting a pressurized line.
Handling pressurized hydraulic lines can result in severe
personal injury caused by the sudden release of pressurized
oil.

PAC Models

See Figure 4. Thread hose into pressure port 

(A)

. Connect hose to

the pressure port of the remote valve. You must use an in-line
directional valve to release system pressure and return oil to the
reservoir. (Recommended Valves: Enerpac VC Series Manual or
VS/VE Series electro-actuated control valves). Connect a return
line hose from the valve back to the tank port 

(B)

of the pump.

Connect a hose from the valve to your tool or cylinder. Hose fittings
must be torqued. See the torque Specification Tables.

PAS Models

See Figure 5. The shipping cover and gasket are bolted to the
manifold. Remove the four bolts, the cover, and the gasket.
The manifold is designed to accommodate standard CETPO3 or
DO3 valves. Mount valve per manufactures instructions. See
Figure 5, 

(C)

. Connect hose from pressure port 

(A

) to pressure

port of the tool or cylinder. Connect return or retract line from tool
or cylinder to the return tank port 

(B)

of the pump. Hose fittings

must be torqued. See the torque Specification Table.

5.0 VENTING

Turbo II pumps must always be vented prior to use. Use either the
"Vent Screw" or "Vent/Fill Plug".

5.1 Vent Screw

See Figure 6A. The vent screw (item 1) is the primary means to
vent the reservoir when the pump is operated in the horizontal
position. It is located near the hydraulic outlet port on top of the
reservoir. To use this plug, open the screw 1-2 turns. To avoid
damaging the threads when closing the vent screw, tighten only
until the screw head contacts the reservoir cover.

The vent screw

can NOT be used when the pump is mounted vertically!

When

mounting in the vertical position, use the vent/fill plug.

5.2 Vent/Fill Plug

See Figure 6B. The Vent/Fill plug (item 2) is located on the air inlet
end of the pump, opposite the vent screw. This plug serves 3
functions; vent plug, fill port, and return-to-tank port.

To  use as a vent (for vertical applications or temporary venting)
pull up on hex plug until first detent is reached (See Figure 7). This
is the vented position.

To  use as a fill port, pull hex plug up past the first detent and
remove the plug from the reservoir. The oil level should be to the
bottom of the port. To protect your warranty, use only Enerpac
hydraulic oil.

To use as a return-to-tank port, remove the flush plug from the hex
and install a return line in the 3/8 -18 NPTF port. Torque return line
to 15-20 ft. lbs. [20-27 Nm] in hex plug.

CAUTION: Pump reservoir must be vented using one
of the two vent options. Failure to do so may cause
cavitation and pump damage.

6.0 MOUNTING PUMP

The pump can be mounted horizontally or vertically. If it is
mounted vertically, position the pump with the hydraulic outlet
port(s) facing down.

6.1 Without Mounting Bracket

Use the four #10 x 5/8" fasteners included with the pump and allow
no more than 3/4" [19mm] thread engagement into the reservoir.

NOTE:

A mounting bracket kit, MTB1, can be ordered from

Enerpac. All pumps come with mounting brackets.

6.2 WITH MOUNTING BRACKET

Models with mounting brackets have model numbers ending in the
letter "B". The mounting bracket may be attached to the pump or
shipped separately. It can be attached to the bottom of the
reservoir using the four #10 x 5/8" fasteners included with the
pump. Allow no more than 3/4" [19mm] thread engagement into
the reservoir. The pump can be mounted horizontally or vertically
using the four slots in the bracket.

CAUTION: When mounting the pump in the vertical
position, the vent screw must remain closed.

7.0 OIL LEVEL

Always check the oil level with all cylinders or tools in the fully
retracted position. If they are advanced when the pump is filled, the
reservoir will be over-filled when they are retracted.

Use the sight glass on the end of the pump to check the oil level.
When the pump is mounted horizontally, the reservoir is full when
oil is at the bottom of the fill port. If oil is not visible, then oil must
be added. To add oil, remove the vent/fill plug from reservoir and
fill the reservoir to the bottom of the port.

Содержание Turbo II 3000 Series

Страница 1: ...t exceed equipment ratings Never attempt to lift a load weighing more than the capacity of the cylinder Overloading causes equipment failure and possible personal injury The cylinders are designed for...

Страница 2: ...similar thread sealant Torque to 20 25 ft lbs 27 34 Nm PARG Models See Illustrations 1B and 1C Attach air supply to either 1 4 NPT connections on top rear to handle or 1 4 NPT connection on bottom of...

Страница 3: ...mp is operated in the horizontal position It is located near the hydraulic outlet port on top of the reservoir To use this plug open the screw 1 2 turns To avoid damaging the threads when closing the...

Страница 4: ...ver if the pump is run completely out of oil it will be necessary to prime the pump If the pump is mounted vertically remove the pump and place it on a horizontal surface Fill the pump with ENERPAC hy...

Страница 5: ...urn flow or coupler restricted blocked No load on a load return cylinder Return spring broken on cylinder Release valve malfunction Cylinder will not return double acting type Return flow or coupler r...

Страница 6: ...Figure 1A Figure 1B Figure1C Figure 2 Figure 3 Figure 4 Figure 5 Figure 6A 6 A B C A A B A B A B 1 C...

Страница 7: ...7 Figure 6b Figure 7 Figure 8 Figure 9 Figure 10 Figure 11 Figure 12 A B 3 2 1 A B A B 1 2 B 2 A B A C CLOSED Ferm Geschlosen Chiuso Cerrado VENTED A r Entl ftet Ventilazione Abierto...

Страница 8: ...draulique AVERTISSEMENT Rester l cart de charges soutenues par un m canisme hydraulique Un v rin lorsqu il est utilis comme monte charge ne doit jamais servir de support de charge Apr s avoir mont ou...

Страница 9: ...rendement la pompe air TURBO II s rie 5000 est recommand e pour les syst mes d automatisation de production o la pression d air d admission est limit e Les mod les TURBO II s rie 3000 sont pr f r s po...

Страница 10: ...ranchez un flexible entre le distributeur et votre outil ou v rin Les racords des flexibles doivent tre serr s au couple de serrage correct Reportez vous au tableau des sp cifications des couples de s...

Страница 11: ...p dale mod les PAT uniquement Voir la figure 8 8 4 Pour sortir le v rin Appuyez sur l extr mit PRESSION 1 de la p dale et la pompe commencera pomper de l huile hydraulique dans le syst me 8 5 Pour mai...

Страница 12: ...ile usag e de fa on correcte Nettoyage du silencieux Le silencieux doit tre nettoy toutes les 250 heures Sur les mod les PAT retirez d abord les deux boulons paulement A et la p dale B Voir la figure...

Страница 13: ...en geeignete Schutzkleidung und ausr stung tragen WARNUNG Von Lasten fernhalten die durch ein Hydrauliksystem abgest tzt werden Ein als Lastenhebeger t eingesetzter Zylinder darf niemals als ein Laste...

Страница 14: ...Volumenstr men empfohlen 4 0 INSTALLATION 4 1 Druckluftversorgung Der ben tigte Versorgungsdruck der Druckluft muss zwischen 1 7 und 8 6 bar 25 bis 125 psi liegen Serie AHP 3000 Das Druck bersetzungs...

Страница 15: ...schluss des Fernbedienungsventils Sie m ssen ein Wegeventil f r Rohrleitungseinbau installieren damit Sie den Systemdruck entspannen k nnen und das l zum Beh lter zur ckflie en kann Empfohlene Ventile...

Страница 16: ...lliert werden indem die Pumpe abgebaut und auf einer horizontalen Fl che abgelegt wird HINWEIS Bevor die Pumpe in vertikaler Stellung montiert wird muss die lmenge im Hydraulikbeh lter auf 2 1 Liter 1...

Страница 17: ...ser Luftaustritt beim Blockieren der Pumpe und beim Neustart ist normal Dieser Luftaustritt macht sich durch ein kurzzeitiges Zischen bemerkbar 14 0 WARTUNG UND PFLEGE Aufrechterhaltung eines angemess...

Страница 18: ...e Last wird nicht bewegt Die Belastung ist gr er als die Zylinderkraft bei vollem Druck Der lstrom ist blockiert 6 Der Zylinder f hrt ein u ere Leckage im System Innere Leckage in einer Systemkomponen...

Страница 19: ...od abbassamento assicurare il carico meccanicamente PERICOLO Per evitare lesioni personali tenere mani e piedi lontano dai cilindri oleodinamici durante il loro impiego AVVERTENZA Non superare mai la...

Страница 20: ...aria Vedere Figura 1A Collegare l alimentazione dell aria al raccordo girevole da 1 4 NPT posto sulla pompa Usare nastro di Teflon o prodotto idoneo per la tenuta dei filetti Coppia di 27 5 34 5 Nm Mo...

Страница 21: ...di mandata A all attrezzatura o cilindro Collegare la linea di ritorno o scarico dell attrezzo o cilindro alla bocca B della pompa I giunti dei tubi flessibili devono essere stretti con una determinat...

Страница 22: ...uta 3 Pressione verso bocca A bocca B torna in serbatoio NOTA Con cilindri a semplice effetto la bocca B deve essere tappata Dopo avere commutato la valvola premere sulla pedaliera avviare la pompa Qu...

Страница 23: ...ariamente dovuto ad un guasto della pompa Per individuare la causa del problema si deve sottoporre il circuito a procedura diagnostica Le seguenti informazioni forniscono una valida traccia per determ...

Страница 24: ...ebe bloquearse siempre en forma mec nica PELIGRO Para evitar lesiones personales mantenga las manos y los pies alejados del cilindro y pieza de trabajo durante la operaci n ADVERTENCIA No sobrepase el...

Страница 25: ...ire de 120 libras por pulgada cuadrada Serie 5000 Relaci n de aire hidr ulico 72 1 presi n hidr ulica de 5000 libras por pulgada cuadrada a una presi n de aire de tan s lo 80 libras por pulgada cuadra...

Страница 26: ...ta y la tapa de env o est n atornilladas al distribuidor Retire los cuatro pernos la tapa y la junta El distribuidor est dise ado para acomodar v lvulas est ndar CETPO3 o DO3 Monte las v lvulas siguie...

Страница 27: ...ilindro Apriete el extremo de PRESI N 1 del pedal y la bomba comenzar a bombear aceite hidr ulico al sistema 8 5 Para mantener la posici n del cilindro La bomba parar y mantendr la presi n cuando el p...

Страница 28: ...e ser limpiado cada 250 horas En los Modelos PAT retire primero los 2 pernos de tope A y el pedal B Vea la Figura 11 Para exponer el silenciador retire los 2 pernos C que sujetan la superficie del sil...

Страница 29: ...de lading omhoog of omlaag is gebracht moet deze altijd mechanisch worden geblokkeerd GEVAAR Om persoonlijk letsel te voorkomen handen en voeten weghouden van de cilinder en het werkstuk tijdens de be...

Страница 30: ...Stroomopwaarts van de pomp dient een Enerpac regulateur filter smeertoestel te worden ge nstalleerd voor het leveren van schone smerende lucht en om luchtdrukaanpassingen mogelijk te maken 4 2 Luchta...

Страница 31: ...fabrikant Zie figuur 5 C Sluit de slang aan van de drukpoort A naar de drukpoort van het gereedschap of de cilinder Sluit de retourleiding of de leiding voor het intrekken van het gereedschap of de ci...

Страница 32: ...pedaal om de cilinder in te trekken Om het intrekken van de cilinder te stoppen laat u de voetpedaal los en zet u deze terug in de houdstand 9 0 FUNCTIES 4 WEG KLEP Zie figuur 9 Hieronder ziet u de En...

Страница 33: ...de 2 A borstbouten en de voetpedaal B te verwijderen Zie figuur 11 Om bij de geluiddemper te komen dient u de 2 schroeven C die de demperplaat tegen de afdekkap houden te verwijderen Zie figuur 12 Was...

Страница 34: ...da ou baixada a carga deve sempre ser bloqueada mecanicamente PERIGO Para evitar les es pessoais mantenha as m os e os p s afastados dos cilindros e acess rios durante a opera o ADVERT NCIA N o exceda...

Страница 35: ...omba Use fita Teflon ou selante de rosca semelhante Aplique torque de 20 25 p lb Modelos PARG Veja figuras 1B e 1C H duas maneiras de fazer a a liga o de ar ou pela conex o de 1 4 NPT na parte posteri...

Страница 36: ...Consulte a tabela de especifica o de torque 5 0 RESPIRO necess rio abrir o respiro das bombas Turbo II antes do seu acionamento Utilize o parafuso de respiro ou o buj o de respiro abastecimento 5 1 Pa...

Страница 37: ...ueadas 3 Fluxo para a conex o A conex o B retorna o fluxo para o tanque NOTA Para cilindros de simples a o a conex o B dever ser bloqueada Ap s a mudan a de posi o da v lvula empurre o pedal para dar...

Страница 38: ...ionamento inadequado da bomba Para determinar a causa do problema necess ria uma an lise do sistema completo em qualquer procedimento de diagn stico A informa o contida na tabela abaixo deve ser usada...

Страница 39: ...39 L2535 O 05 01...

Страница 40: ...402PB 1 4 19 BSPP 11 4 kg PAMG5402PB 1 4 19 BSPP 11 4 kg PACG3002SB 4 SAE 8 6 kg PACG5002SB 4 SAE 8 6 kg PACG3002PB 1 4 19 BSPP 8 6 kg PACG5002PB 1 4 19 BSPP 8 6 kg PASG3002SB 4 SAE 8 6 kg PASG5002SB...

Страница 41: ...41 N or NB 3 8 NPTF 88 101 5 Nm P or PB 1 4 BSPP 19 24 Nm S or SB SAE 4 13 5 16 41...

Страница 42: ...42 42...

Страница 43: ...43 43 2...

Страница 44: ...Mumbai India Tel 91 22 769 47 78 Fax 91 22 769 84 73 Italy ENERPAC Applied Power Italiana S p A Via Canova 4 20094 Corsico Milano Tel 39 2 486 111 00 Fax 39 2 486 012 88 Japan Applied Power Japan Ltd...

Отзывы: