45
Deutsch
Español
Nederlands
INSTANDHAL
MANTENIMIENTO
ONDERHOUD
BEREIFUNG
Überprüfen Sie regelmäßig den vorschriftsmäßigen
Reifenfülldruck von 1,5 bar (kg/cm
2
).
ACHTUNG – Vermeiden Sie einen übermäßigen
Reifenfülldruck. Das ggf. durch das Bersten
bedingte Ablaufen des Reifens von der Felge
kann ernsthafte bis hin zu lebensgefährlichen
Verletzungen verursachen.
REINIGUNG DES GERÄTS
ACHTUNG - Beim Einsatz von Druck luf t zur
Reinigung des Geräts müssen Sie Schutzbrille und
Staubschutzmaske benutzen.
V O R S I C H T : D e r E i n s a t z v o n
Hochdruckwasserstrahlen zur Reinigung des Geräts
kann den Motor beschädigen.
AUSSERORDENTLICHE WARTUNG
Bei intensivem Gebrauch sollte am Ende der Saison bzw. bei
normalem Gebrauch alle zwei Jahre eine Generalinspektion
durch eine Fachkraft des Kundendienstnetzes ausgeführt
werden.
ACHTUNG! – Alle in dieser Anleitung beschriebenen
Wartungsarbeiten dürfen nur in einer autorisierten
Fachwerkstatt durchgeführt werden. Um einen
auf Dauer einwandfreien Betrieb des Geräts zu
garantieren, verwenden Sie zum Austausch defekter
Teile ausschließlich ORIGINALERSATZTEILE.
Nicht autorisierte Umrüstungen bzw. der Einsatz
von nicht originalem Zubehör können schwere oder
sogar tödliche Unfälle des Anwenders oder von
Drittpersonen verursachen.
NEUMÁTICOS
Controle periódicamente que la presión de los neumáticos
sea de 1,5 bar (kg/cm
2
).
ATENCIÓN – No hinche los neumáticos a una presión
superior a la indicada. El neumático podría estallar y
proyectar la llanta con violencia, causando heridas
graves e incluso mortales.
LIMPIEZA DE LA MÁQUINA
ATENCIÓN - Si la máquina se limpia con aire
comprimido, es necesario protegerse con gafas y
máscara antipolvo.
PRECAUCIÓN: La limpieza de la máquina con
chorros de agua a presión puede hacer que se dañen
el motor.
MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO
Se aconseja hacer revisar el equipo por un técnico
especializado del servicio de asistencia, todos los años si el
uso es intensivo o cada dos años si el uso es normal.
¡ AT E N C I Ó N ! - To d a s l a s o p e r a c i o n e s d e
mantenimiento no indicadas en este manual
deben ser realizadas por un taller autorizado. Para
garantizar un funcionamiento constante y regular de
la máquina, es indispensable utilizar exclusivamente
REPUESTOS ORIGINALES.
Eventuales modificaciones no autorizadas y/o el uso
de accesorios no originales pueden causar lesiones
graves o mortales al operador o a terceros.
LUCHTBANDEN
Controleer af en toe of de druk van de banden 1,5 bar
(kg/cm
2
) bedraagt.
LET OP – Zorg er voor om de aangegeven
bandenspanning niet te overschrijden. De scheiding
van de band en de velg veroorzaakt door het
klappen van de band, kan ernstig letsel of zelfs de
dood tot gevolg hebben.
REINIGEN VAN DE MACHINE
LET OP - Als u perslucht gebruikt voor het
schoonmaken van de machine, moet u zich
beschermen met een speciale beschermbril en een
stofmasker.
LET OP: Het gebruik van een hogedrukreiniger
om de machine schoon te maken kan de motor
beschadigen
BUITENGEWOON ONDERHOUD
Om de twee jaar, of bij intensief gebruik aan het einde van
elk seizoen, moet een algemene controle op het apparaat
worden uitgevoerd door een gespecialiseerd technicus van
het assistentienetwerk.
LET OP! – Alle onderhoudswerkzaamheden die niet
in deze handleiding worden beschreven, moeten
door een erkende werkplaats worden verricht. Om
een constante en regelmatige werking van het toestel
te waarborgen, mogen er uitsluitend ORIGINELE
VERVANGINGSONDERDELEN worden gebruikt
wanneer er onderdelen moeten worden vervangen.
Eventuele niet-geautoriseerde wijzigingen en/of
niet-originele accessoires kunnen tot ernstige of
dodelijke letsels leiden voor de gebruiker of voor
derden.
Содержание BERTOLINI 400
Страница 56: ...56 Note...
Страница 59: ...59 Note...