39
Deutsch
Español
Nederlands
TRANSPORT
TRANSPORTE
TRANSPORT
Beförderung
ACHTUNG – Während der Fahrt der Maschine
v o n e i n e m E i n s a t z o r t z u m a n d e r e n , f ü r
d i e V o r w ä r t s f a h r t d e n A n t r i e b s h e b e l
(C, Abb. 34 Seite 24) und für die Rückwärtsfahrt
den Antriebshebel (C, Abb.35 Seite 24) und
den Rückwärtsganghebel (E, Abb.35 Seite 24).
Achten Sie besonders auf harte Gegenstände
oder Baustrukturen (Bürgersteige, Stufen usw.),
die gegen die Werkzeuge stoßen und diese
beschädigen könnten.
Die Geschwindigkeit der Maschine muss den
örtlichen Begebenheiten angepasst werden.
ACHTUNG – Das Gerät ist nicht für den öff entlichen
Straßenverkehr zugelassen. Schleppen Sie die
Maschine nicht ab. Verwenden Sie zum Transport
ein entsprechend ausgerüstetes Fahrzeug geeigneter
Leistung und Größe. Zum Transport auf Fahrzeugen
muss das Gerät mittels Riemen sicher am Fahrzeug
befestigt werden. Die Motorhacke muss waagrecht
mit leerem Tank und gemäß den Transportvorschriften
für diese Geräte befördert werden. Verladen Sie das
Gerät auf ebenem Gelände, in sicherer Entfernung vom
Verkehrsgeschehen und nach Abnahme potenziell
gefährlicher Gegenstände. Sichern Sie das Gerät am
Fahrzeug. Verwenden Sie in jedem Fall bescheinigte
Verladerampen, die 4mal so lang wie die Höhe der
Ladefläche des Fahrzeugs und entsprechend breit sind,
rutschfeste Oberfläche sowie auf das Gerätegewicht
abgestimmte Festigkeit aufweisen und die außerdem
sicher befestigt sind. Das Gerät kann ebenfalls auf
einer Palette verzurrt und mit einem Gabelstapler
verladen werden. Dieser Vorgang hat durch einen
qualifizierten Gabelstaplerfahrer zu erfolgen.
ACHTUNG: Das Gerät DARF NICHT mittels Riemen,
Ketten oder Haken gehoben werden. Die Maschine
hat keine Kupplungsvorrichtungen.
Desplazamiento
ATENCIÓN – Para desplazar la máquina de una zona
de trabajo a otra, utilice para la marcha adelante
la palanca de avance (C, Fig.34 pág.24) o, para la
marcha atrás, la palanca de avance (C, Fig.35 pág.24)
y la palanca de marcha atrás (E, Fig.35 pág.24).
Preste especial atención a los objetos rígidos o
construcciones (aceras, escalones, etc.) que puedan
golpear las herramientas y dañarlas.
La velocidad de la máquina debe ser siempre
adecuada a las condiciones del suelo y del entorno.
ATENCIÓN - La máquina no puede circular por la
vía pública. No lleve la máquina a remolque. Para el
transporte de la máquina se debe utilizar un vehículo
automotor, de potencia y tamaño adecuados, que esté
preparado para dicha operación. Para el transporte
de la máquina en un vehículo, asegurarse de que esté
fi jada en el vehículo de modo correcto y fi rme mediante
correas. La máquina se debe transportar en posición
horizontal y con el depósito vacío; cerciorarse de que se
cumplan las normas vigentes en materia de transporte
de máquinas. Para cargar la máquina en un vehículo,
elegir siempre una zona llana, alejada del tráfico y libre
de objetos potencialmente peligrosos. Asegurarse de
que el vehículo no pueda moverse. Utilizar siempre
rampas de carga certificadas, de longitud igual a
cuatro veces la altura de la plataforma del vehículo
y anchura adecuada, con superficies antideslizantes
que puedan soportar el peso de la máquina y estén
fijadas sólidamente. También se puede fijar la máquina
a un palet y cargarla con una carretilla elevadora.
La carretilla debe ser manejada por un operario
autorizado.
ATENCIÓN: NO ELEVAR la máquina con correas,
cadenas o ganchos. La máquina no tiene puntos de
anclaje.
Verplaatsing
LET OP - Tijdens het verplaatsen van de machine
va n h e t e n e we r kg e b i e d n a a r h e t a n d e re,
gebruikt u voor de voorwaartse versnelling de
hendel voortgang (C, Fig.34 pag. 24) of voor de
achteruitrijversnelling de hendel voortgang (C,
fig.35 pag.24) en de bedieningshendel omdraaien
rijrichting (E, Fig.35 pag.24). Let vooral op harde
voorwerpen of bouwwerken (stoepen, trapjes,
enz.) die tegen de werktuigen kunnen stoten en ze
kunnen beschadigen.
De snelheid van de machine moet altijd aan de
toestand van de omgeving worden aangepast.
LET OP – De machine mag niet op de openbare weg
rijden. Sleep de machine niet. Om de machine te
vervoeren moet een voertuig met aangepast vermogen
en afmetingen worden gebruikt, dat daarvoor afdoende
is uitgerust. Alvorens de machine in een voertuig te
vervoeren, moet u nagaan of deze correct en stevig met
riemen is vastgemaakt aan het voertuig. De machine
moet horizontaal worden vervoerd; u moet tevens
nagaan of de geldende normen voor het vervoer van
dergelijke machines worden nageleefd. Om de machine
in het voertuig te laden, kiest u steeds een vlakke zone,
ver van het verkeer en zonder potentieel gevaarlijke
voorwerpen. Vergewis u ervan dat het voertuig niet kan
bewegen. Gebruik steeds een gecertificeerde laadbrug,
die 4 keer zo lang is als de hoogte van de laadvloer
van het voertuig, met een aangepaste breedte, een
antislip oppervlak, sterk genoeg om het gewicht van
de machine te dragen en stevig bevestigd. De machine
kan ook op een pallet worden vastgemaakt en geladen
met een vorklift. In dat geval moet de vorklift worden
bediend door een daartoe gemachtigde operator.
LET OP: De machine MAG NIET worden opgetild met
riemen, kettingen of haken. De machine heeft geen
sleepogen.
Содержание BERTOLINI 400
Страница 56: ...56 Note...
Страница 59: ...59 Note...