42
Pour régler la densité des points de boutonnière
Régler le contrôle de longueur de point entre entre 0,5 et
1,0 afin d’ajuster la densité des points de boutonnière.
z
Marquez soigneusemen la longueur de la boutonnière
sur le tissu.
Placez le tissu sous le pied, l’avant de la marque de la
boutonnière étant orienté vers vous.
x
Déplacez le curseur (A) vers vous de manière à ce que
la marque supérieure (C) indiqué e sur le curseur
corresponde à la marque de départ (B).
Alignez les marques du pied avec la marque
supérieure sur le tissu. Abaissez le pied-de-biche.
NOTE:
Les marques sur le curseur sont gravées en centimètres.
Knopflöcher
q
Stichsteller:
(BH)
w
Nähfuß:
Knopflochfuß
e
Fadenspannung:
1-5
r
Stichlänge:
(0,5-1)
Les boutonnières
q
Motif de point:
(BH)
w
Pied de biche Pied à boutonnière
coulissant
e
Tension du fil 1 – 5
r
Longueur de point:
(0,5-1)
Einstellen der Stichdichte beim Knopflochnähen
Stellen Sie zum Knopf für Stichlänge im Bereich zwischen
0,5 und 1,0 ein.
z
Zeichnen Sie die Länge des Kopflochs sorgfältig auf
dem Stoff an.
Legen Sie den Stoff so unter den Fuß, dass die
Knopflochzeichnung zu lhnen zeigt.
x
Ziehen Sie die Knopflochschiene (A) zu sich, so
dass die obere Markierung (C) an der Schiene mit der
Anfangsmarkierung (B) übereinstimmt.
Richten Sie dann die Markierungen am Nähfuß auf die
obere Markierung am Stoff aus.
Senken Sie den Nähfuß ab.
HINWEIS:
Die Markierungen an der Knopflochschiene sind in
Zentimetern angelegt.
c
Stellen Sie den Stichwähler auf “ ”. Nähen Sie vorwärts
bis zur vorderen Markierung des Knopflochs.
Beenden Sie diese Naht mit einem Linksstich.
v
Stellen Sie den Stichwähler auf “ ”. Nähen Sie 5 Stiche.
Enden Sie mit einem Rechtsstich.
b
Stellen Sie den Stichwähler auf “ ”.
Nähen Sie bis zur hinteren Markierung des Knopflochs.
n
Stellen Sie den Stichwähler auf “ ”.
Nähen Sie einige Riegelstiche, und heben Sie die Nadel
aus dem Stoff.
Stellen Sie die Stichlänge auf “0” und den Stichwähler auf
Gerade Naht ein. Nähen Sie einige Steppstiche.
m
Nehmen Sie den Stoff aus der Maschine, und schneiden
Sie den Nähfaden ab. Stecken Sie eine Nadel durch den
Riegel. Öffnen Sie das Knopfloch nun mit einem
Trennmesser. Achten Sie darauf, dass der Faden nicht
verletzt wird.
c
Réglez le cadran sélecteur de motif sur “ ”.
Cousez vers l’avant jusqu’à la marque avant de la
boutonnière.
Arrêtez de coudre sur un point gauche.
v
Réglez le cadran sélecteur de motif sur “ ”.
Cousez 5 points. Arrêtez de coudre sur un point droit.
b
Réglez le cadran sélecteur de motif sur “ ”.
Cousez jusqu’à la marque arrière de la
boutonnière.
Arrêtez de coudre sur un point droit.
n
Réglez le cadran sélecteur de motif sur “ ”.
Cousez quelques points de surfilage, puis relevez
l’aiguille du tissu.
Régler la commande de longueur de point sur “0” et le
cadran sélecteur de motif sur une couture droite.
Cousez quelques points d’arrêt.
m
Retirez le tissu de la machine et coupez le fil.
Introduisez une aiguille dans le surfilage, puis coupez
l’ouverture avec un découseur.
Attention à ne pas couper les points.
zx
c
v
b
n
q
w
e
r
m
(A)
(B)
(C)