background image

henkilökohtaisesta vastuusta.

Vuoristokiipeilyyn ja korkeilla ja syvillä paikoilla kiipeilyyn ja 

työskentelyyn liittyy aina ulkoisista vaikutuksista johtuvia riskejä 

ja vaaroja, joita ei usein ole mahdollista havaita. Tapaturmia ei 

ole mahdollista sulkea pois. Jotta suurin mahdollinen turvallisuus 

voitaisiin saavuttaa vuoristokiipeilyssä ja korkeilla ja syvillä 

paikoilla kiipeilyssä ja työskentelyssä, on tuotetta käytettävä 

asianmukaisesti vain vaatimusten mukaisten varusteiden kanssa. 

Yksityiskohtaisia ja kattavampia tietoja löytyy vastaavasta alan 

ammattikirjallisuudesta. Seuraavat käyttöä koskevat ohjeet ovat 

tärkeitä asianmukaisen ja toimivan käytön kannalta. Ne eivät 

kuitenkaan koskaan korvaa kokemusta, omavastuuta ja 

vuoristokiipeilyyn ja korkeilla ja syvillä paikoilla kiipeilyyn ja 

työskentelyyn liittyvien vaarojen tuntemista eivätkä vapauta 

käyttäjää henkilökohtaisesta vastuusta. Käyttö on sallittu vain 

opastetuille ja kokeneille henkilöille tai vastaavassa ohjauksessa 

ja valvonnassa. Käyttäjän on tutustuttava varusteen käyttöön 

turvallisessa ympäristössä ennen varusteen ensimmäistä 

käyttöä.

Käyttäjän tulisi olla tietoinen siitä, että turvallisuus voi vaarantua 

tavallisissa ja hätätilanteissa, mikäli hän ei ole täysin kunnossa 

ruumiillisesti ja/tai henkisesti.

Käyttäjän on ennen käyttöä otettava selvää 

pelastustoimenpiteiden turvallisen ja tehokkaan suorittamisen 

mahdollisuudesta.

Valmistaja kieltäytyy vastuusta väärinkäytön ja/tai vääränlaisen 

käytön tapauksessa.Vastuu ja riski on kaikissa tapauksissa 

käyttäjällä / käytöstä vastaavalla henkilöllä.

Tuotekohtaiset ohjeet

Jääraudan käyttöalue: Liukkaat, lumiset ja jäiset maastot; 

vuoristo- ja ylävuoristomaasto, esimerkiksi vuoristojäätiköt, 

jäiset vesiputoukset, kiipeily vaihtelevalla alustalla, jää- ja fi rm-

seinämät.

Tuote on tarkoitettu liukastumisen estämiseen / apuvälineeksi 

kiivettäessä ylös jääseinämää. Valitse tuote käyttöalueen 

mukaisesti (kuva 1).

Osien nimet:

Kuvissa olevien osien nimitykset on mainittu seuraavassa ja 

kuvissa 2a & 2b.

A: Solki

B: Remmi

C: Vipu

D: Etusanka

E: Kantapääkappale

F: Jousi

G: Pultti

H: Välikappale

I: Etuosa

J: Välikappaleen kiinnitin

K1: Kantapääsanka (soft)

K2: Kantapääsanka (auto)

L: Säätöpyörä

M:Etuside

N: Muoviosa

O1: Kantapääside (soft)

O2: Kantapääside (auto)

P: Varmistinruuvi

Q: Kärkipiikki

R: Lumen kertymisen estävät pohjat

Jäärautojen optimaalisen toiminnan (pito kengässä ja alustalla) 

mahdollistamiseksi on valittava kenkätyyppiin sopiva 

kiinnitysjärjestelmä.

Soft-kiinnitys (kuva 3c): Jääraudan tätä sidetyyppiä voidaan 

käyttää kaikkiin kenkiin, joiden tukevuus vastaa vahintään 

vaelluskenkien tukevuutta.

Puolikiinnitys (kuva 3b): Tätä kiinnitystä varten ainakin kenkien 

kantapäässä on oltava reunus.

Automaattikiinnitys (kuva 3a): Tätä kiinnitystapaa varten kenkien 

kärjessä ja kantapäässä on oltava reunus ja kengän pohjan on 

GAL Steigeisen 130306.indd   74

GAL Steigeisen 130306.indd   74

06.03.2013   15:18:50

06.03.2013   15:18:50

Содержание Shark Auto

Страница 1: ...GAL Steigeisen 130306 indd 1 GAL Steigeisen 130306 indd 1 06 03 2013 15 18 47 06 03 2013 15 18 47...

Страница 2: ...1 Beast Mono Beast Duo Shark Auto Shark Semi Shark Soft GAL Steigeisen 130306 indd 2 GAL Steigeisen 130306 indd 2 06 03 2013 15 18 47 06 03 2013 15 18 47...

Страница 3: ...A B D E F M R N O1 G K1 H I J 2a GAL Steigeisen 130306 indd 3 GAL Steigeisen 130306 indd 3 06 03 2013 15 18 47 06 03 2013 15 18 47...

Страница 4: ...2b O2 L E C K2 D Q P R Q I 3a 3b 3c GAL Steigeisen 130306 indd 4 GAL Steigeisen 130306 indd 4 06 03 2013 15 18 48 06 03 2013 15 18 48...

Страница 5: ...4 5a 5c 5e 5b 5d 5f GAL Steigeisen 130306 indd 5 GAL Steigeisen 130306 indd 5 06 03 2013 15 18 48 06 03 2013 15 18 48...

Страница 6: ...6a 7 6b GAL Steigeisen 130306 indd 6 GAL Steigeisen 130306 indd 6 06 03 2013 15 18 48 06 03 2013 15 18 48...

Страница 7: ...8 GAL Steigeisen 130306 indd 7 GAL Steigeisen 130306 indd 7 06 03 2013 15 18 48 06 03 2013 15 18 48...

Страница 8: ...8a 9a 9b GAL Steigeisen 130306 indd 8 GAL Steigeisen 130306 indd 8 06 03 2013 15 18 48 06 03 2013 15 18 48...

Страница 9: ...10a 10b 10c KLICK 11 GAL Steigeisen 130306 indd 9 GAL Steigeisen 130306 indd 9 06 03 2013 15 18 48 06 03 2013 15 18 48...

Страница 10: ...12a 12b 13 GAL Steigeisen 130306 indd 10 GAL Steigeisen 130306 indd 10 06 03 2013 15 18 48 06 03 2013 15 18 48...

Страница 11: ...14 15 16 GAL Steigeisen 130306 indd 11 GAL Steigeisen 130306 indd 11 06 03 2013 15 18 48 06 03 2013 15 18 48...

Страница 12: ...17 MAX 50 18 GAL Steigeisen 130306 indd 12 GAL Steigeisen 130306 indd 12 06 03 2013 15 18 48 06 03 2013 15 18 48...

Страница 13: ...praxisgerechte Anwendung Sie k nnen jedoch niemals Erfahrung Eigenverantwortung und Wissen ber die beim Bergsteigen Klettern und Arbeiten in der H he und Tiefe auftretenden Gefahren ersetzen und entbi...

Страница 14: ...ngestellt werden Achtung Nach L ngeneinstellung ist das Steigeisen auf festen Sitz am Schuh zu berpr fen Die Kanten des Schuhs m ssen gro genug sein um bei der Semi bzw Autobindung sowohl dem Fersenhe...

Страница 15: ...erstellschraube im Fersenhebel erreicht werden Abb 10a c Bei allen Bindungen kann die Frontbindung von Soft Semibindung auf Autobindung umgebaut werden indem der Frontb gel aus dem Kunststoffteil gel...

Страница 16: ...orrosion zu berpr fen der gebrauchsf hige Zustand und das richtige Funktionieren dessen ist sicherzustellen Das Produkt ist sofort auszusondern wenn hinsichtlich seiner Gebrauchssicherheit auch nur de...

Страница 17: ...genommen werden Verschmutzte Produkte in handwarmem Wasser wenn n tig mit neutraler Seife reinigen Gut aussp len Bei Raumtemperatur niemals in der N he von Heizk rpern trocknen Instandsetzungen d rfen...

Страница 18: ...ical application However they can never substitute for experience responsible action and knowledge concerning the hazards entailed in mountaineering climbing and working at a height or depth and they...

Страница 19: ...ptation and size adjustment prior to rst use The length of the crampon is adjusted by means of a mechanism at the heel end The spring must be pulled up until the pin is no longer engaged with the hole...

Страница 20: ...firmly connected to the boot To ensure the crampons are firmly connected to the boot hit the floor with the front rear inner and outer tips on each side The crampons must not move on the boot Fig 15...

Страница 21: ...by the skilled person in writing Generally PPE products must be replaced if belt edges are damaged or yarn has been pulled from belts and straps or if signs of damage abrasion are visible on the seams...

Страница 22: ...u pour l alpinisme l escalade et le travail en hauteur et en profondeur ne remplace pas la vigilance personnelle de l utilisateur L alpinisme l escalade et le travail en hauteur et en profondeur compo...

Страница 23: ...utilis Fixation souple fig 3c ce type de fixation des crampons peut tre utilis sur toutes les chaussures dont la semelle pr sente une rigidit gale ou sup rieure celle des bottes de trekking Fixation s...

Страница 24: ...ig 9a est recommand pour des chaussures semi rigides En cas de chaussures souples et d utilisation de la fixation souple le comportement naturel de la chaussure la flexion peut tre favoris en retirant...

Страница 25: ...GNES G N RALES CONCERNANT LA S CURIT LA DUR E DE VIE LE STOCKAGE L ENTRETIEN ET LE MARQUAGE Consignes de s curit Si vous combinez ce produit d autres composants il existe un risque d influence n gativ...

Страница 26: ...gueur initiale les crampons doivent tre remplac s Stockage transport et entretien Stockage Temp rature de stockage permanente env 10 C 30 C au sec et l abri de la lumi re du jour viter tout contact av...

Страница 27: ...t moeten deze inhoudelijk zijn begrepen Deze documentatie moet de gebruiker door de wederverkoper ter beschikking worden gesteld in de taal van het land van bestemming en moet tijdens de hele gebruiks...

Страница 28: ...p B riem C tuimelaar D voorbeugel E hieldeel F veer G stift H brug I voorste deel J brugopname K1 hielbeugel soft K2 hielbeugel auto L stelwiel M frontbinding N kunststofdeel O1 hielbinding soft O2 hi...

Страница 29: ...n in twee standen in de brugopname van het voorste deel worden gemonteerd Voor stijgijzervaste schoenen wordt de stijvere montage zoals in afb 9a aangeraden Bij zachte schoenen en het gebruik van de s...

Страница 30: ...se beperking van de gebruiksveiligheid Dit product mag in principe uitsluitend worden gebruikt in combinatie met persoonlijke beschermingsmiddelen PBM met CE markering tegen vallen van hoogten Als ori...

Страница 31: ...30 C droog en beschermd tegen daglicht Geen contact met chemicali n let op accuzuur Opslaan zonder mechanische druk of trekbelasting Transport Het product moet worden beschermd tegen direct zonlicht...

Страница 32: ...ottenuto solo con le attrezzature conformi alle norme Per avere delle informazioni pi vaste e dettagliate pu essere consultata la corrispondente documentazione tecnica Le seguenti informazioni per l u...

Страница 33: ...i seguenti esistono un rampone sinistro e un rampone destro fig 4 La fibbia dovr trovarsi sempre sul lato esterno dello scarpone I lacci devono essere sufficientemente lunghi per poter essere avvolti...

Страница 34: ...rampone permettendo cos il posizionamento ottimale dello scarpone sul rampone come indicato in fig 5a f Sugli attacchi semisoft e sugli attacchi auto esiste in pi la possibilit di applicare la pressi...

Страница 35: ...to dal produttore Prima e dopo l uso il prodotto va controllato per constatare eventuali danneggiamenti ad es cricche e corrosione e bisogna assicurare che lo stato del prodotto permetta il suo utiliz...

Страница 36: ...anutenzione Dopo l escursione i ramponi bagnati dovranno essere tolti dal contenitore di trasporto Pulire i prodotti sporchi in acqua tiepida se necessario usare un sapone neutrale Risciacquare bene A...

Страница 37: ...istentes en el alpinismo la escalada y los trabajos en la altura y la profundidad y no eximen al usuario del riesgo existente S lo personas entrenadas y experimentadas pueden usar este equipamiento Ta...

Страница 38: ...ontal al usar una semifijaci n o una fijaci n autom tica fig 6a 6b al caminar por una superficie plana el zapato no debe moverse en la fijaci n Adaptar los crampones adaptarlo al pie y ajustar el tama...

Страница 39: ...fijaci n del tobillo A continuaci n se lleva el lazo de la cinta a la hebilla y se la sujeta fig 13 Enhebrar y sujetar la hebilla ver fig 14 Asegurarse que el cramp n est correctamente sujeto al zapa...

Страница 40: ...macenamiento y sin uso Componentes de pl stico 12 a os Piezas met licas ilimitadamente Uso espor dico En caso de usar los crampones de manera espor dica y correcta sin desgaste reconocible y ptimas co...

Страница 41: ...e haber motivo para una reclamaci n justificada pedimos indicarnos el n mero del lote Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones t cnicas NO STEGJERN Stegjern iht EN 893 INFORMASJON OM BRUK...

Страница 42: ...A Spenne B Rem C Vippearm D Frontb yle E H ldel F Fj r G Bolt H Skinne I Frontdel J Skinnefeste K1 H lb yle soft K2 H lb yle auto L Innstillingshjul M Frontbinding N Plastdel O1 H lbinding soft O2 H...

Страница 43: ...elt skinnen f res frem gjennom holdeb ylen i frontdelen og legges gjennom kun den bakerste av de to b ylene fig 9b Skyv p plass og juster h ldelen som beskrevet ovenfor Montering og justering av bindi...

Страница 44: ...ktig Produktet m umiddelbart kasseres dersom det er den minste tvil om sikkerheten Viktig Produktet m ikke utsettes for skadelig p virkning Dette inkluderer kontakt med etsende eller aggressive stoffe...

Страница 45: ...Ettersliping med maskin kan gj re at st let blir overopphetet og dermed for mykt Ettersliping skal utf res i henhold til fig 17 og 18 Viktig Hvis bruksanvisningen ikke f lges kan det medf re livsfare...

Страница 46: ...rio deve estar consciente que se a sua condi o f sica e ou emocional n o for adequada ele poder colocar em risco a seguran a em caso de emerg ncia ou mesmo em situa es normais Antes do uso o usu rio p...

Страница 47: ...smo de ajuste que se encontra na parte do calcanhar A mola precisa ser puxada para cima de forma que o perno n o engate mais nos orif cios da ponte Por fim a pe a do calcanhar pode ser movida ao longo...

Страница 48: ...oft primeiro o la o de fita precisa ser enfiado atrav s do olhal na liga o dianteira Por fim passar pelo olhal na liga o do calcanhar no lado que fica em frente fita de fixa o O la o conduzido de volt...

Страница 49: ...x 30 C at 40 C Vida til e troca A vida til do produto depende basicamente do tipo e da frequ ncia do uso bem como influ ncias externas Os produtos fabricados de fibras qu micas poliamida ou poli ster...

Страница 50: ...do deste ltimo normal que haja pel cula fina de ferrugem no grampon Tais pel culas podem ser removidas sem qualquer dificuldade lustrando se com leo isento de cidos sprays de silicone ou produtos simi...

Страница 51: ...tte din egen erfaring dit eget ansvar og din egen viden om bjergbestigning klatring og arbejde i h jden eller dybden og de dermed forbundne farer ligesom de ikke fratager dig ansvaret for den risiko d...

Страница 52: ...illing f r f rste ibrugtagning L ngden af Klatrejernet indstilles via indstillingsmekanismen p h ldelen Fjederen skal tr kkes s langt opad at bolten ikke l ngere griber ind i hullerne p broen Derefter...

Страница 53: ...u ndre duot nderne til monot nder ved at l sne sikringsskruen montere frontt nderne i den nskede position og sp nde sikringsskruen igen fig 16 Frontt nderne kan ikke monteres skr t men udelukkende pla...

Страница 54: ...kadiget eller hvis der er trukket r de ud af remmen hvis s mmene er beskadigede eller viser tegn p slid eller hvis de har v ret i kontakt med kemikalier Hvis t nderne er slidt ned til mindre end 4 5 8...

Страница 55: ...acowany specjalnie do wspinaczki g rskiej ska kowej oraz prac na wysoko ciach i w wykopach nie zwalnia od osobistej odpowiedzialno ci za ponoszone ryzyko Wspinaczka g rska ska kowa oraz wykonywanie pr...

Страница 56: ...ia rak w wspinaczkowych utrzymanie na bucie i na pod o u w zale no ci od typu buta nale y zastosowa odpowiedni system wi zania Wi zanie mi kkie rys 3c Ten rodzaj wi zania rak w wspinaczkowych mo na st...

Страница 57: ...wniejszy monta zgodnie z rys 9a zalecany jest do but w przystosowanych do rak w wspinaczkowych W przypadku but w mi kkich i przy zastosowaniu wi zania mi kkiego mo na wspomaga naturalne zginanie buta...

Страница 58: ...cenia odno nie bezpiecze stwa okresu u ytkowania przechowywania konserwacji i oznaczania Zalecenia odno nie bezpiecze stwa W przypadku czenia tego produktu z innymi elementami sk adowymi zachodzi nieb...

Страница 59: ...u e pozosta o mniej ni 4 5 80 pierwotnej d ugo ci z ba to raki wspinaczkowe trzeba wymieni Przechowywanie transport i konserwacja Przechowywanie Temperatura przechowywania w d ugim okresie czasu ok 10...

Страница 60: ...h arbeten p h ga h jder eller i stora djup frig r ej fr n personligt ansvar f r risker Bergsbestigning kl ttring och arbeten p h ga h jder eller i stora djup medf r ofta risker och faror genom yttre i...

Страница 61: ...reteringskant p skospetsen och p h len och med en vridstyv stegj rnsl mpad sula F ljande punkter m ste beaktas f r att stegj rnet ska h lla optimalt p skon stegj rnen har olika passform f r v nster oc...

Страница 62: ...tobindning genom att frontbygeln lossas ur plastdelen och dras ut genom bandslingan Fig 11 Hos modellen Shark kan h lbindningen byggas om fr n soft till semi autobindning genom byte av bindningskompon...

Страница 63: ...byte Produktens livsl ngd beror till st rsta delen p anv ndningss tt och frekvens samt yttre faktorer Produkter som tillverkas av kemifasrar polyamid eller polyester Dyneema Aramid ldras ven utan anv...

Страница 64: ...ten V ra produkter produceras med st rsta omsorg Skulle det nd finnas ber ttigade klagom l ber vi om angivelse av lottnumret Tekniska ndringar f rbeh lls CZ MA KY Ma ky podle EN 893 POKYNY K POU V N B...

Страница 65: ...t men auto L Nastavovac kole ko M P edn v z n N Plastov d l O1 Patn v z n soft O2 Patn v z n auto P Pojistn roub Q P edn hroty R Vlo ky proti nabalov n sn hu Pro optim ln funkci ma ky stabilita na bot...

Страница 66: ...hne spojovac p sek se vyjme sm rem dop edu z p idr ovac ch t men v p edn m d lu a op t se vede pouze zadn m z obou t men obr 9b Nasunut patn ho d lu a pot jeho nastaven jak je pops no v e Mont a nasta...

Страница 67: ...spr vn fungovat V robek okam it vy a te pokud m te i ty sebemen pochybnosti o jeho bezpe n m pou v n Pozor V robky nesm b t vystaveny p soben kodliv ch vliv Sem pat i kontakt se rav mi a agresivn mi...

Страница 68: ...t les Opravy se sm prov d t jen v souladu s postupem stanoven m v robcem N letov rez na ma k ch je norm ln a lze ji odstranit pomoc le t n olejem neobsahuj c m kyselinu silikonov m sprejem apod V p p...

Страница 69: ...en a responsabilitatea proprie i cunoa terea pericolelor care apar la alpinism escalad i lucrul la n l ime sau ad ncime i nu sunte i absolvi i de riscurile individuale asumate Utilizarea produsului es...

Страница 70: ...r trebuie s e reglat n conformitate cu g 5a f Aten ie Dup reglarea lungimii col arilor trebuie veri cat pozi ia ferm a col arilor pe nc l minte Bordurile nc l mintei trebuie s e su cient de mari pentr...

Страница 71: ...leg tur leg tur automat prin schimbarea componentelor de leg tur Etrierele trebuie rab tute ecare spre interior iar ulterior din partea dreapt pot extrase respectiv introduse din nou g 12a b La toate...

Страница 72: ...nent de utilizare a produsului n stare uscat se situeaz ntre aprox 30 C p n la 40 C Durata de via i nlocuirea Durata de via a produsului depinde n fond de felul utiliz rii i frecven a de utilizare c t...

Страница 73: ...acestor instruc iuni de utilizare exist pericol de moarte MARCAJE DE PE PRODUS Produc tor EDELRID Model Denumire produs An de fabrica ie CE Corespunde directivei europene privind EPP avertiz rile i i...

Страница 74: ...urvallisen ja tehokkaan suorittamisen mahdollisuudesta Valmistaja kielt ytyy vastuusta v rink yt n ja tai v r nlaisen k yt n tapauksessa Vastuu ja riski on kaikissa tapauksissa k ytt j ll k yt st vast...

Страница 75: ...ttaa pois Jousi asennetaan samalla tavalla kuin kantap kappaleessa j raudan etuosan v likappaleen kiinnittimeen V likappale ty nnet n takaa kantap kappaleen takaosassa olevan aukon ja kantap kappaleen...

Страница 76: ...en kertymisen est vi pohjia K YTT TURVALLISUUTTA K YTT IK S ILYTYST HOITOA JA MERKINT J KOSKEVAT YLEISET OHJEET Turvallisuusohjeet Kun tuotteen kanssa k ytet n muita osia k ytt turvallisuus on vaarass...

Страница 77: ...lolta kemikaaleilta lialta ja mekaaniselta vioittumiselta Sen takia tulisi k ytt suojapussia tai erityisi varasto tai kuljetusastioita ja niiden tulisi olla suojattuja j rautojen piikeilt Puhdistus ku...

Страница 78: ...alosti nebezpe enstiev hroziacich pri horolezectve lezen a pr ci vo v kach a h bkach tak e pou vate nesie osobn riziko Pou vanie je povolen len tr novan m a sk sen m osob m alebo po pr slu nej in truk...

Страница 79: ...n strme obr 6a 6b Pri ch dzi na rovnom povrchu sa nesmie top nka vo viazan pohybova prava ma ky prava a nastavenie ve kosti pred prv m pou it m D ka ma ky sa nastavuje nastavovac m mechanizmom v p tno...

Страница 80: ...tnom viazan na proti ahlej strane pracky Ponad priehlavok sa remienok vedie sp k pracke kde sa upevn obr 13 Prevle enie cez pracku a utiahnutie vi obr 14 Ako zabezpe te aby ma ka pevne sedela na top...

Страница 81: ...anie V pr pade ob asn ho spr vneho pou vania bez vidite n ho opotrebenia a pri optim lnych podmienkach skladovania 10 rokov astej ie alebo extr mne pou vanie Po po koden sa v robok PSA PSA osobn ochra...

Страница 82: ...a obr 17 a 18 Pozor Pri nedodr an tohto n vodu na pou itie hroz smrte n nebezpe enstvo ZNA ENIE NA V ROBKU V robca EDELRID Model N zov v robku Rok v roby CE zodpoved eur pskej smernici PSA o osobnom o...

Страница 83: ...0 mail edelrid de www edelrid de EN 893 0123 T V S D Product Service GmbH 80339 M nchen Germany PSA Richtlinie PPE Guideline EPI directive 89 686 EWG EEC CEE Made in Germany E 500538 000 03 13 GAL Ste...

Отзывы: