background image

10

BH 5911 / 151007 / 478

 

DEL vertes (gauche): 

s'allument quand le module libère les

 

sorties de sécurité correspondantes.

DEL vertes (droite): 

ls'allument quand le module libère les

 

sorties de sécurité correspondantes.

DEL blanches run 1/

run 2 et sorties 48 

et 58: 

indiquent l'état momentané de l'unité

 centrale.

 Affichages

 

Réglage fonctionnement

L'affectation de l'unité centrale aux boutons start T1...T4 et aux sorties de 
sécurité (relais) s'effectue par interrupteurs DIP. Le réglage de la fonction 
s'effectue au moyen de potentiomètres. Pour éviter toute manipulation, les 
organes de réglage sont protégés par un capot et exécutés de manière 
redondante.

L'unité centrale est livrée avec deux connecteurs d'extrémité. Si l'on ajou-
te des modules d'extension à l'unité centrale, ces connecteurs doivent 
être retirés et montés sur le dernier module de l'ensemble. Si l'on utilise 
un module de diagnostic, celui-ci sera monté à la place du connecteur.

plaque

M2813

M9040_

a

0

0 1

1

1

2

2

3

3

4

4

5

5

6

6

7

7

8

8

2

2

3

4 relais

bouton marche

Erw.3

T1

Erw.2

T2

Erw.1

T3

St

T4

Erw.3

T1

Erw.2

T2

Erw.1

T3

St

T4

5

6

7

7

8

DEL blanc
"run 1"

DEL blanc
"run 2"

S1

S2

DEL verte "K1"

DEL verte LED "en 1"

DEL verte "en 2"

9

9

DEL verte "K2"

off

on

 

Réglages du module

  Démarrage automatique

Le démarrage automatique n'a lieu qu'à la mise sous tension d'alimentation 
ou quand le retrait de la libération a eu lieu en actionnant le bouton d'arrêt 
d'urgence ou le Stop (en positions 7 à 9: également après unen surtension).
Tous les autres défauts doivent quand même être acquittés par un bouton 
Start.

 

Démarrage manuel

Pour que le démarrage ait lieu, le bouton Start ne doit pas être ationné 
plus de 3 secondes. On peut aussi affecter plusieurs boutons Start à un 
seul module.

 

Stop

Au lieu du quatrième bouton Start, on peut installer un bouton Stop sup-
plémentaire (contact NF). Celui-ci n'est affecté qu'à l'unité centrale et se 
traite comme un arrêt d'urgence supplémentaire à 1 canal.
En fait, les sorties de sécurité affectées à l'unité centrale ne peuvent être 
activées que si à la fois l'arrêt d'urgence et le bouton Stop ne sont pas 
actionnés.

Si les fonctions 2, 6 ou 7 ont été choisies, alors une attribution au bou-
ton Start 4 est sans effet sur tous les autres modules raccordés.

 

Verrouillage après une sous-tension

Lorsq'une sous-tension est détectée, l'ensemble du système (y  compris 
les modules d'extension) se verrouille à la retombée des relais de sécu-
rité. Dans le cas des types de service avec démarrage automatique ou 
redémarrage de l'unité centrale, on peut opter pour deux solutions consé-
cutivement à une coupure de tension:

1) Le système reconnait une sous-tension et déclenche alors tous les 
relais de sécurité de sortie, une remise en route n’étant possible qu’avec 
un reset à travers la coupure de la tension d’alimentation.

2) Le système reconnait une sous-tension et déclenche alors tous les 
relais de sécurité de sortie, une remise en route étant possible dès que la 
tension atteind une valeur acceptable.

base = Sorties module de base
mod = Sorties modules de sortie

 Remarques:

 

Les réglages de l'appareil doivent se faire hors tension par un personnel 
qualifié.

  Avant le retrait du plastron, prévoir une compensation de potentiel.

Les connecteurs de fin de bus doivent être montés de telle manière que le 
nez du connecteur de module d’entrée soit en bas à gauche et le nez du 
connecteur de module de sortie soit en bas à droite. (deux connecteurs 
différents)

 

Reconnaissance du court-circuit et du court-circuit latéral

L’unité de commande possède une reconnaissance de court-circuit et de 
court-circuit latéral, de par une scrutation de vérification de toutes les 
entrées.
Ce contrôle n’est utilisable que pour des commandes par contacts et seu-
lement si l’on ne commande pas en parallèle plusieurs SAFEMASTER M. 
Une connexion particulière est nécessaire pour commander plusieurs 
SAFEMASTER en parralèle par une entrée contact our pour le branche-
ment d’une barrière de type 4 de par laquelle on inhibe la scrutation des 
entrées et éventuellement de T1 et des BP Stop.
La surveillance du court-circuit est alors réalisée par la barrière de type 4.

Réglage de fonction

Pot.

Fonction

Boutons

Conditions de démarrage

0

1 AU à

2 canaux ou 1 BI

4 Start

Démarrage automatique

Verrouillage après

sous-tension

1

2 AU à

1 canal

4 Start

2

1 AU à

2 canaux ou 1 BI

3 Start

1 Stop

3

non admis (défaut 5) 

4

1 AU à

2 canaux ou 1 BI

4 Start

Démarrage manuel

5

2 AU à

1 canal

4 Start

6

1 AU à

2 canaux ou 1 BI

3 Start

1 Stop

7

1 AU à

2 canaux ou 1 BI

3 Start

1 Stop

Démarrage automatique

après sous-tension,

redémarrage quand la

tension a atteint la

valeur admissible

8

1 AU à

2 canaux ou 1 BI

4 Start

0

2 AU à

1 canal

4 Start

Содержание BH 5911

Страница 1: ...n der Metallbearbeitung sowie bei anderen Arbeitsmaschinen mit gef hrlichen Schlie bewegungen Type III A oder III C nach EN 574 verwendet wer den Bei bestimmungsgem er Verwendung und Beachtung dieser...

Страница 2: ...sters kann ein zus tzlicher Stop Taster ffner Kontakt angeschlossen werden Dieser wird nur der Steuereinheit zugeordnetundwieeinzus tzlichereinkanaligerNot Aus Tasterbearbeitet D h die Sicherheitsausg...

Страница 3: ...einstellung Die Drehschalter f r Kanal 1 und 2 haben unterschiedliche oder unzul ssige Stellungen Die Stellungen der DIP Schalter der oberen H lfte Kanal 1 stimmen nicht mit den entsprechenden Schalte...

Страница 4: ...4 Leiterbefestigung unverlierbare Plus Minus Klemmen schrauben M3 5 Kastenklemmen mit selbstabhebendem Drahtschutz Entst rung Bei induktiven Lasten an den Relais ausg ngen Sch tzspulen Elektroventile...

Страница 5: ...injuries and damages to property Designated Use Main Features According to Performance Level PL e and category 4 to EN ISO 13849 1 2008 SIL Claimed Level SIL CL 3 to IEC EN 62061 Safety Integrity Lev...

Страница 6: ...system Alternatively several start inputs may be assigned to one module plate M2929 M9039_b 0 0 1 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 2 2 3 4 output start input Mod3 T1 Mod2 T2 Mod1 T3 Base T4 Mod3 T1 Mod...

Страница 7: ...afety outputs is permissible LED run 1 all relays inactive due to system error Function error when LED Run 2 is ON or system error when LED Run 2 is OFF or flashing Activation of the assigned safety o...

Страница 8: ...04 IEC EN 60 068 1 Terminal designation EN 50 005 Wire connections DIN 46 228 1 2 3 4 Wire fixing Plus minus terminal screws M3 5 box terminals with wire protection Surge supression When connecting in...

Страница 9: ...avec des fonctions de fermeture dangereuses Type III A ou III C selon EN 574 En cas d emploi appropri et d observation de ces instructions on ne conna t aucun risque r siduel Dans le cas contraire on...

Страница 10: ...Verrouillage apr s une sous tension Lorsq une sous tension est d tect e l ensemble du syst me y compris les modules d extension se verrouille la retomb e des relais de s cu rit Dans le cas des types d...

Страница 11: ...premier contact d arr t d urgence 2 ouverture du second contact d arr t d urgence 3 ouverture du contact Stop 4 d faut dans le bouton Start 5 d faut scan aux entr es coupure ou court circuit 6 d faut...

Страница 12: ...13 DC 8 A DC 24 V en 0 1 Hz IEC EN 60 947 5 1 Long vit lectrique en AC 15 sous 2 A AC 230 V 105 manoeuvres IEC EN 60 947 5 1 Cadences admissibles max 1 200 manoeuvres h Tenue aux courts circuits calib...

Страница 13: ...1 arr t d urgence 2 canaux avec contacts hors potentiel et Stop uniquement 3 boutons Start r glage 2 6 ou 7 DE Anwendungsbeispiele EN Application examples FR Exemples d utilisation L L BH5911 A1 A2 Y...

Страница 14: ...lage 0 4 ou 8 DE Anwendungsbeispiele EN Application examples FR Exemples d utilisation L L A1 A2 Y1 X11 Y2 S12 S11 S13 S14 X12 13 23 33 34 24 14 58 48 K1 K2 M9051_c X11 T4 or stop T3 T2 T1 T1 T2 T3 T4...

Страница 15: ...rs potentiel r glage 1 5 ou 9 DE Anwendungsbeispiele EN Application examples FR Exemples d utilisation L L L A1 A1 A2 A2 Y1 Y1 X11 X11 Y2 Y2 S12 S12 S11 S11 S13 S13 S14 S14 X12 X12 13 13 23 23 33 33 3...

Страница 16: ...23 33 34 24 14 58 48 K1 K2 M9059_a X11 T4 T3 T2 T1 T1 T2 T3 T4 X12 K3 K4 K3 K4 emergency stop waiting for start error error indication enabling active machine enabling BH5911 DE Schaltbilder EN Circu...

Страница 17: ...ene DIN EN 60715 121 118 84 35 DE Montage Demontage der Klemmenbl cke EN Mounting disassembly of the terminal blocks FR D montage des borniers ammovibles DE Achtung Der Ber hrungsschutz der angeschlos...

Страница 18: ...stop FR Donn es techniques s curitaires lors d un r glage pour arr t d urgence DE Sicherheitstechnische Kenndaten bei Einstellung f r BWS Schutzt r oder Zwei Hand EN Safety related data for light curt...

Страница 19: ...51007 478 DE EG Konformit tserkl rung EN CE Declaration of Conformity FR D claration de conformit europ enne DE Zulassungen und Kennzeichen EN Approvals and Markings FR Homologations et sigles A025518...

Страница 20: ...20 BH 5911 151007 478 E DOLD S HNE KG D 78120 Furtwangen e mail dold relays dold com internet http www dold com Bregstra e 18 Telefon 0 77 23 654 0 Telefax 0 77 23 654 356...

Отзывы: