background image

54

IT - Smaltimento del prodotto

-  Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali 

e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e 
riutilizzati.

-  Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le 

ruote segnato da una croce, signi

fi

 ca che il prodotto è tutelato 

dalla Direttiva Europea 2003/96/EC.

-  Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta 

differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici.

-  Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti 

vecchi nei normali ri

fi

 uti domestici. Il corretto smaltimento del 

prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze negative per la 
salute dell’ambiente e dell’uomo.

GB - Disposal of your old product

-  You product is designed and manufactured with high quality 

materials and components, which can be recycled and 
reused.

-  When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to 

a product it means the product is covered by the European 
Directive 2002/96/EC.

-  Please inform yourself about the local separate collection 

system for electrical and electronic products.

-  Please act according to your local rules and do not dispose of 

your oldproduct with your normal household waste. The correct 
disposal of your old product will help prevent potential negative 
consequences for the environment and human health.

DE - Entsorgung Ihres Altgerätes

-  Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestan-

dteilen hergestellt, die dem Recycling zugeführt und wiederve-
rwertet werden können.

-  Falls dieses symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers 

auf Rollen auf diesem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, 
class es von der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG erfasst 
wird.

-  Bitte informieren Sie sich über die örtlichen sammelstellen für 

Elektroprodukte und elektronische geräte.

-  Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen 

Sie Ihre Altgeräte nicht mit dem normalen Haushaltsmüll. Die 
korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur Ver-
meidung möglicher negativer Folgen für die Umwelt und die 
menschliche gesundhei.

ES - Cómo deshacerse del producto usado

-  Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y 

componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y 
reutilizados.

-  Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada 

junto a un producto, esto signi

fi

 ca que el producto está bajo la 

Directiva Europea 2002/96/EC.

-  Deberá informarse sobre el sistema de rciclaje local separado 

para productos eléctricos y  electrónicos.

-  Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados 

tirándolos en la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto 
de su producto usado ayudará a evitar consecuencias negativas 
para el medio ambiente y la salud de las personas.

FR - Se débarrasser de votre produit usagé

-  Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des 

composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et 
utilisés de nouveau.

-  

Lorsque ce symbole d’une poubelle à roue barrée à un 

produit, cela signi

fi

 e que le produit est couvert par la Directive 

Européenne 2002/96/EC.

-  Veuillez vous informer du système local de séparation des 

déchets électriques et électroniques.

-  Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits 

usagés avec les déchets domestiques usuels. Jeter correctement 
votre produit usagé aidera à prévenir les conéquences négatives 
potentielles contre l’environnement et la santé humaine.

NL - Wegwerpen van uw afgedankt apparaat

-  

Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit 

onderdelen en materialen van superieure kwaliteit, die 
gerecycleerd en opnieuw gebruikt kunnen worden.

-  Wanneer het symbool van een doorstreepte vuilnisemmer op 

wielen op een product is bevestigd, betekent dit dat het product 
conform is de Europese Richtlijn 2002/96/EC.

-  

Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke 

inzamelingsysteem voor elektrische en elekronische 
apparaten.

-  Gelieve u te houden aan de plaatselijke reglementering en 

apparaten niet met het gewone huisvuil mee te geven. Door 
afgedankte apparaten op een correcte manier weg te werpen 
helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de 
gezondheid te voorkomen.

PT - Descartar-se do seu produto velho

-  O seu produto está concebido e fabricado com materiais e 

componentes da mais alta qualidade, os quais podem ser 
reciclados e reutilizados.

-  Quando o símbolo de um caixote do lixo com rodas e traçado 

or uma cruz estiver anexado a um produto, isto signi

fi

 ca que 

o produto se encontra coberto pela Directiva Europeia 2002/
96/EC.

-  Por favor informe-se sobre o sistema local para a separação e 

recolha de produtos eléctricos e electrónicos.

-  Actúe por favor em conformidade com as suas regras locais 

e, não se desfaça de produtos velhos conjuntamente com os 
seus desperdícios caseiros. Desfazer-se correctamente do seu 
produto velho ajudará a evitar conseqüências potencialmente 
negativas para o ambiente e saúde humana.

Содержание XL9 E

Страница 1: ...r der Wartung dieses Heizger tes Falscher Gebrauch des Heizger tes kann zu schweren Sch den f hren Bewahren Sie dieses Handbuch f r zuk nftiges Nachschlagen auf ES IMPORTANTE Leer atentamente este man...

Страница 2: ...rande libert di utilizzo Un indicatore esterno per il controllo quantitativo di carburante presente nel serbatoio consente una rapida verifica dell eventuale necessit di rabbocco di combusti bile La p...

Страница 3: ...l cui pavimento non permetta la penetrazione ed il gocciolio del combustibile su fiamme sottostanti che possano causarne l accensione h La conservazione del combustibile va effettuata in conformit all...

Страница 4: ...P A B C D E G H F R I D L M N1 O1 Q T S P U1 U2 U1 N2 N2 O2 A Regolazione aria B Interruttore ON OFF C Interruttore ON OFF seconda potenzialit D Pulsante RESET E Spia tensio ne F Cofano bruciatore G...

Страница 5: ...l intervento del dispositivo di sicurezza di controllo di fiamma vedi paragrafo DISPOSITIVO DI SICU REZZA che arresta il generatore In questo caso dopo aver atteso per circa un minuto premere il puls...

Страница 6: ...pistiche sotto riportate si riferiscono ad am bienti di lavoro ventilati e poco polverosi nonch all utilizzo di combustibile pulito Ogni 50 ore di funzionamento si deve Smontare la cartuccia del filtr...

Страница 7: ...ERTENZE Prima di iniziare l operazione di collega mento del dispositivo di controllo si deve arrestare la macchina secondo le indicazioni descritte nel paragrafo SPEGNIMENTO GENERATORE disinserire l a...

Страница 8: ...tenza vede una intensa fonte di luce 2 Manca una fase al motore 3 Combustibile non arriva alla pompa 4 Manca combustibile nel serbatoio 5 Ugello otturato 1 Posizionare la macchina evitando la fonte di...

Страница 9: ...ping up The S model has a dual power device that enables a more efficient use of the machine under different conditions and dur ing the various seasons of the year UNPACKING Remove the supports used t...

Страница 10: ...rches welding equipment and similar ignition sources with the exception of the fuel tank incorporated in the generator g The fuel should be stored in areas where the flooring will not soak up any fuel...

Страница 11: ...ozzle formation of carbonaceous deposits on the electrodes At low temperatures use non toxic antifreeze A B C D E F G H I L M N O Q R P Figur 3 Model XL9 back view Figur 4 Model XL9 front view A B C D...

Страница 12: ...ted approximately one minute push the Reset button D Fig 5 and 6 and start the machine If the machine isn t working you should first control the following 1 Make sure that the fuel tank N Fig 4 still...

Страница 13: ...NG THE PUMP FIL TER extract and clean it Every 300 hours of operation you must Dismantle the burner and clean inside the burner s tube the flame disk and the electrodes regulating if necessary the dis...

Страница 14: ...THE GENERA TOR disinsert the electrical supply by unplugging it and waiting for the generator to cool down Take the cap off D the connecting plug A Remove the screw B and take off the internal produc...

Страница 15: ...ectric cell sees a strong source of light 2 The power supply is missing a phase to the motor 3 Fuel is not arriving to the pump 4 No fuel in the tank 5 Nozzle clogged 1 Place the machine so that the l...

Страница 16: ...chalten des Thermostats auf Automatik zu schalten gew hren dem Nutzer eine gro e Einsatzfreiheit Ein au en angebrachter Anzeiger erlaubt es zu berpr fen wie viel Brennstoff noch im Tank ist und ob es...

Страница 17: ...rennstoffbeh lter befinden g Der Brennstoff muss an Orten gelagert werden an denen die Bodenbeschaffenheit Ansammlungen von ausgelaufenem Brennstoff verhindert und Brennstoff nicht durch tiefer gele g...

Страница 18: ...N O Q R P Abbildung 4 Modell XL9 A B C D E G H F Abbildung 5 Schaltung XL9 R I D L M N1 O1 Q T S P U1 U2 U1 N2 N2 O2 A Luftregulierung B ON OFF Schalter mit Leuchte C Schal ter f r Brennstoffbeheizung...

Страница 19: ...e unausreichend sein und zum Einschreiten der Sicher heitsvorrichtung f hren welche die Flamme kontrolliert siehe Absatz SICHERHEITSVORRICHTUNG Diese schaltet das Heizger t aus In diesem Fall warten S...

Страница 20: ...eziehen sich auf gut gel ftete Arbeitsr ume die weitgehend staubfrei sind und sauberen Brennstoff Alle 50 Stunden des Betriebes m ssen Sie Die Filterkartusche aus der Leitung montieren siehe REINIGUNG...

Страница 21: ...DER KONTROLLVORRICHTUNG UMGEBUNGSTHERMOSTAT ACHTUNG Vor dem Anschliessen der Steuervorrich tungbetrieb m ssen Sie das Ger t ausschalten nach den Anweisungen im Punkt AUSSCHALTEN DES GER TES schalten s...

Страница 22: ...b 3 or 5 leuchtet 1 Photowiderstand nimmt intensive Lichtquelle wahr 2 Es fehlt eine Phase am Motor 3 Brennstoff kommt nicht an der Pumpe an 4 Kein Brennstoff im Tank 5 D se verstopft 1 Die Maschine u...

Страница 23: ...edio de term stato le per miten al operador una gran libertad de utilizaci n Un indicador exterior para el control cualitativo del carburante presente en el dep sito permite comprobar r pidamente la e...

Страница 24: ...ama o chispa equipos de soldadura mecheros quemadores etc g El combustible debe estar almacenado en locales cuyo suelo no permita la filtraci n de eventuales gotas o derrames encima de posibles llamas...

Страница 25: ...Q R P Figura 4 Modelo XL 9 visi n frontal A B C D E G H F Figura 5 Controles de la funci n XL9 E R I D L M N1 O1 Q T S P U1 U2 U1 N2 N2 O2 A Regulaci n aire primario de la combusti n B Interruptor de...

Страница 26: ...completamente el flujo de gas leo inicial puede ser insuficiente para cebar el circuito por lo que actuar el dispositivo de seguridad de la centralita de control ver p rrafo Dispositivo de seguridad b...

Страница 27: ...n se refieren no s lo a lugares de trabajo aireados y poco polvorientos sino tambi n a la utilizaci n de combustible limpio Cada 50 horas de funcionamiento se debe Desmontar el filtro de combustible...

Страница 28: ...14 ya limpia en su aloja miento Colocar el conjunto disco llama electrodos ajustando con sumo cuidado todos los reglajes que se indican en la fig 14 Finalmente colocar el tubo de protecci n y fijar e...

Страница 29: ...ente de luz 2 Falta una fase del motor 3 el gas leo no llega a la bomba 4 Falta gas leo en el dep sito 5 Boquilla obstruida 1 Colocar el aparato evitando acercar la fuente de luz al deflector anterior...

Страница 30: ...e pour le contr le de la quantit de carburant contenue dans le r servoir permet de v rifier rapidement s il faut rajouter ou non du combustible La possibilit d avoir deux degr s de puissance dans la v...

Страница 31: ...ustible doit tre conserv dans des locaux dont le sol ne permet pas la p n tration et l gouttement du combustible lui m me sur des flammes sous jacentes qui peuvent provo quer le d part d un feu h La c...

Страница 32: ...e l injecteur la formation de d p ts carbon s sur les lectrodes basse temp rature utiliser des additifs antigel non toxiques A B C D E F G H I Figure 3 Mod le XL 9 vue post rierieure L M N O Q R P Fig...

Страница 33: ...t environ une minute appuyer sur le bouton Reset D Fig 5 6 et allumer de nouveau l appareil En cas de non fonctionnement les premi res op rations faire sont les suivantes 1 Contr ler que le r servoir...

Страница 34: ...OYAGE FILTRE GAS OIL la sortir et la nettoyer Toutes les 200 heures de fonctionnement il faut D monter la cartouche du filtre en ligne voir NETTOYAGE FILTRE DE LA POMPE Toutes les 300 heures de foncti...

Страница 35: ...le Pour connecter le dispositif de contr le il faut Enlever le capuchon D de la fiche de branchement A D visser la vis B et d tacher le groupe interne C D connecter les c bles de la borne 2 et connect...

Страница 36: ...mi re intense 2 Il manque une phase au Moteur 3 Le gas oil n arrive pas la pompe 4 Il manque du gas oil dans le r servoir 5 Injecteur bouch 1 Placez la machine en vitant la source de lumi re sur le d...

Страница 37: ...iveauindicator toont snel en gemakkelijk hoeveel brandstof aanwezig is in de tank en of er bijgevuld dient te worden De versie S biedt de mogelijkheid om het apparaat op twee poten ties te laten funct...

Страница 38: ...stof opslaan dan nodig is om de verwarmer een dag te laten werken De brandstofreservoirs moeten zich in een afzonderlijke accommodatie bevinden f Alle brandstoftanks moeten zich minimaal op een af sta...

Страница 39: ...L A B C D E F G H I L M N O Q R P A B C D E G H F R I D L M N1 O1 Q T S P U1 U2 U1 N2 N2 O2 A Luchtregelaar B AAN UITknop C AAN UITknop voor de tweede potentie D RESETknop E Spanningsindicator F Kap v...

Страница 40: ...ntroleert de generator uitzet Zie hierover de paragraaf VEILIGHEIDSNORMEN In dit geval nadat u ongeveer een minuut gewacht heeft dient u de RESETknop D Fig 5 en 6 in te drukken en het apparaat oplnieu...

Страница 41: ...uikt wordt in goed geventileerde niet stoffige ruimtes Na iedere 50 gebruiksuren dient men De filterhouder te verwijderen en schoon te maken zie SCHOONMAKEN VAN DE BRANDSTOFFILTER Na iedere 200 gebrui...

Страница 42: ...te schakelen volgens de aanwijzingen gegeven in de paragraaf UITZETTEN VAN DE GENERATOR de stekker uit het stopcontact te trek ken en te wachten tot het apparaat volledig is afgekoeld Om het controled...

Страница 43: ...p D Fig 3 en 5 1 Fotoresistentie ziet een intense lichtbron 2 Er ontbreekt een fase aan de motor 3 Brandstof bereikt de pomp niet 4 Er ontbreekt brandstof in de tank 5 Leiding geblokkeerd 1 Plaats het...

Страница 44: ...h a termostat En udvendig indikator til kontrol af br ndstofm ngden i beholder tillader en hurtig tjek for s eventuelt at fylde br ndstof p S udgaven har to styrke niveauer og det tillader at udnytte...

Страница 45: ...aringsbeholderne b r befindes i en adskillet bygning f Alle br ndstof beholderne skal v re anbragt p en afstand af mindst fra varmeapparater svejse br nderer og andre svejsningsudstyr og lignende ant...

Страница 46: ...F G H I L M N O Q R P A B C D E G H F R I D L M N1 O1 Q T S P U1 U2 U1 N2 N2 O2 A Luftindstilling B ON OFF afbryder C ON OFF afbryder anden styrke D RESET knap E Sp ndingslampe F Br nder d ksel G Stik...

Страница 47: ...ilstr kkelig og det kan for rsage indkoblingen af sikkerhedsanordningen til flamme kontrollen se afsnit SIK KERHEDSANORDNING som standser generatoren I dette tilf lde efter at have ventet i ca et minu...

Страница 48: ...lidt st v og til anvendelsen af rent br ndstof Hver 50 driftstimer b r man Afmontere patronen af linjefilteret henvis til RENG RING AF GASOLIEFILTERET fjerne den og reng re den Hver 200 driftstimer b...

Страница 49: ...trolanordningen startes b r man standse maskinen if lge indikationerne i afsnittet SLUKNING AF GENERATOREN afkoble den elektriske tilslutning ved at tr kke stikket ud af stikkontakten p v ggen og vent...

Страница 50: ...opfanger en st rk lyskilde 2 Motoren mangler en fase 3 Br ndstoffet n r ikke til pumpen 4 Der mangler br ndstof i beholderen 5 Tilstoppet dyse 1 Stil maskinen p en s dan m de at lyset ikke rammer den...

Страница 51: ...eclara bajo su propia responsabilidad que la m quina Atteste sous sa responsabilit que la machine Verklaart verantwoordelijk te zijn voor onderstaande machine Enkarer pri eget ansvar at mzikin Generat...

Страница 52: ...Electrovanne Magnetventil H1 Spia di rete Operate lamp Funktionsleuchte Piloto stan bay Voyant tension Lichtnetcontrolelampje Sp ndingslampe X1B S Connettore alimentazione Power connector Stromzufuhr...

Страница 53: ...e Sp ndingslampe Y2 Elettrovalvola 2 stadio 2 St Stage Electricvalve Elek troventil 2 Stufe Electrov lvula 2 Etapa Electrovanne 2 Allure Magnetventil andet trin A1 Apparecchiatura controllo fiamma Con...

Страница 54: ...o la Directiva Europea 2002 96 EC Deber informarse sobre el sistema de rciclaje local separado para productos el ctricos y electr nicos Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados...

Страница 55: ...t produkten t cks av Europeiska Direktiv 2002 96 EC Informera dig sj lv om lokala tervinnings och sophanteringssystem f r elektriska och elektroniska produkter Agera i enlighet med dina lokala regler...

Страница 56: ...u r servoir Capaciteit tank Tankkapacitet i liter 60 lt 60 lt Autonomia Autonomy Brennstoff Autonom a Autonomie Autonomi 16 h 24 h 16 h Trasformatore Transformer Transformator Trasformatore de encendi...

Отзывы: