background image

iNSTALLATioN

Pour une correcte installation du motoréducteur BIG 
FOOT, se référer aux indications suivantes:
Repérer  le  point  correct  où  installer  BIG  FOOT, 
habituellement  tout  près  le  pilier  de  support  où  le 
portail roule.
Assembler  les  plaques  de  support  “Pb”    avec  les 
tirants  recourbés  et  le  plat  Pb1  OPTIONAL  avec  le 
grains "GR" de réglage. (

figure 1

).

Construire  un  emplacement  solide  en  ciment  avec 
dimensions  comme  par  la 

figure  2

,  prévoyant  le 

passage des gaines “G” pour le passage des câbles 
d’alimentation et de contrôle du système.
Avant  que  le  ciment  se  solidifie,  placer  la  plaque 
“Pb”,  noyant  les  tirants  dans  le  ciment,  en  faisant 
attention  que  la  plaque  “Pb”  soit  parfaitement 
horizontale pour les deux directions (

figure 3

).

Après  la  solidification  parfaite  du  ciment,  placer 
le  motoréducteur  BIG  FOOT  sur  la  plaque “Pb”  et 
après  avoir  enlevé  le  carter  de  protection,  le  fixer 
légèrement par des écrous en dotation “Vf” (

figure 

4

).

Desserrer les écrous “Vf” et bouger le motoréducteur 
BIG  FOOT  dans  les  fentes  en  façon  d’établir  une 
distance entre le pignon du moteur “P” et le portail 
proportionnée au type de crémaillère “C” à installer. 
Positionner le pignon sur les rainures des dents de la 
crémaillère , depuis fixer les écrous “Vf” (

figure 5

).

Activer  le  déblocage  d’urgence  ou  manuel  (voir 
paragraphe  Manœuvre  d’émergence  ou  manuelle) 
et porter le portail en ouverture maxime.
Appuyer  une  extrémité  de  la  crémaillère “C”sur  le 
pignon “P”et en la maintenant horizontale, initier à 
la fixer par soudage ou par les vis “Vc” (figure 6), en 
faisant coulisser le portail  au fur et à mesure qu’on 
fixe la crémaillère, vérifiant qu’ elle ne s’efforce sur 
le pignon ou qu’elle ne s’éloigne trop.      
Au cas où l’axe longitudinale du portail n’ était pas 
droit, on devrait interposer des épaisseurs entre le 
portail et la crémaillère pour garantir le centrage de 
la crémaillère par rapport au pignon. 
Après  cette  opération  ,  fixer  les  écrous “Vf”  et  les 
écrous  “D1”,  faire  une  ouverture  et  une  fermeture 
avec  une  manœuvre  manuelle  pour  vérifier  le 
correct alignement ( il ne doit pas exister de points 
de frottement).

attentIon

La durée du pignon et de la crémaillère dépend du 
juste engrènement.

à  cause  du  poids  remarquable  des  portails  à 
automatiser , on conseille d’utiliser une 

Le  portail  doit  avoir  des  arrêts  mécaniques  “Fa” 
(

figure  7)

  aussi  bien  dans  l’ouverture  que  dans  la 

fermeture en éloignant le déraillement du portail.

Les  arrêts  mécaniques  “Fa”  doivent  garantir  un 
espace anti-écrasement entre les parties mobiles et 
les parties fixes du portail, pour les dimensions de 

ces espaces, suivre les dispositions des normes en 
vigueur.

Ouvrir  le  portail  manuellement,  selon  le  poids  du 
portail , laisser un espace à partir de 30 jusqu’à 50 
mm entre le portail et l’arrêt mécanique “Fa” (

Figure 

7

).

Fixer  l’étrier  fin  de  course “S”  à  la  crémaillère  par 
moyen des grains “Gr1” (

Figure 8

) de sorte que le 

fin de course soit appuyé. 
Répéter  les  dernières  manœuvres  de  l’autre  côté 
pour l’étrier fin de course  en fermeture.
Faire les connections électriques suivant le manuel 
de  la  centrale  électronique  et  assembler  les 
mécanismes de sécurité obligatoires.
Apprendre le fonctionnement de l’automatismes au 
personnel préposé pour ce qui est des systèmes de 
commande et de sécurité, de manœuvre d’émergence 
et de danger conséquent l’usage de l’automation.
Remplir  le  formulaire  technique  et  accomplir  tous 
les obligations des normes en vigueur.

Le  bon  fonctionnement  de  toutes  les  versions 
BiG  FooT  est  garanti,  seulement  si  on  utilise 
des  dispositifs  de  sûreté  dASpi  et  seulement  si 
accouplés avec centrales électroniques originales.

mANœUVrE d’UrGENcE oU mANUELLE

La  manœuvre  d’urgence  ou  manuelle  doit  être 
exécutée pendant l’installation et en plus seulement 
si l’automation ne marche pas bien ou s’il n’y a pas 
d’électricité.

débrancher l’alimentation électrique.

Ouvrir le bouchon sur la poignée “LS” et insérer le 
clé en dotation “CH” (

figure 9

)

Tourner  le  clé  “  CH”  contraire  aux  aiguilles  d’une 
montre,  tirer  la  poignée  de  90°  vers  l’opérateur 
(

figure 9

) et ouvrir manuellement le portail.

Pour  le  normal  fonctionnement  de  l’automation, 
remettre la poignée “LS” dans la position initiale et 
tourner le clé “CH” dans le sens des aiguilles d’une 
montre,  lever  le  clé  et  refermer  le  bouchon    sur  la 
poignée.
Déposer  le  clé  “CH”  dans  un  lieu  sûr  et  connu 
exclusivement par les propriétaires.
Rétablir l’alimentation électrique, en faisant attention 
qu’il n’ y ait pas de personnes dans l’endroit où le 
portail est en train de bouger.

Содержание Big Foot 1200

Страница 1: ...so e di installazione Instruction Manual Manuel de instructions Manual de instrucciones Motoriduttore per cancelli a battente Swing gates operator Moto r ducteur pour portails battants Motoreductor pa...

Страница 2: ...8 00 230 V 10 50 Hz 10 4 3 3 9 4 7 9 3 8 8 2 11 6 5 2 Quadro d insieme 1 Linea 230 Vac 50 Hz 3 x 1 5 2 Colonnina fotocellula 3 Fotocellula 4 x 1 4 Lampeggiante con antenna 3 x 1 rg58 5 Cremagliera 6 M...

Страница 3: ...Illu strazioni Picture s F igure F igura 01 03 05 09 02 04 06 08 GR1 GR1 LS FA CH VC VC 30 50 mm 300 mm 520 mm 07 C VF PB GR G PB PB1 optional PB PB P S S D1 VF...

Страница 4: ...caso di recupero materiali separarli per tipologia rame alluminio plastica parti elettriche ecc Non sono comunque presenti materiali considerati pericolosi per chi li maneggia Smantellamento Per sman...

Страница 5: ...pende in modo determinante dal perfetto allineamento degli stessi Dato il notevole peso dei cancelli da automatizzare si consiglia di utilizzare cremagliere in ferro o acciaio di adeguata sezione Il c...

Страница 6: ...must be divided by type copper aluminium plastic electrical central unit However there are not material considered dangerous for the handler Dismantling In order to dismantle or to move away the autom...

Страница 7: ...correct alignment there have not been friction IMPORTANT The duration of the rack and the pinion depend on the right mesh engagement In view of the considerable weight of the gates we recommend to use...

Страница 8: ...ques etc Quand m me il n y a pas de mat riaux consid r s dangereux D montage Pour d monter ou d placer l automation ailleurs il faut D brancher l alimentation lectrique D monter la platine de commande...

Страница 9: ...ll re d pend du juste engr nement cause du poids remarquable des portails automatiser on conseille d utiliser une Le portail doit avoir des arr ts m caniques Fa figure 7 aussi bien dans l ouverture qu...

Страница 10: ...ndo las normas vigentes En el caso de recuperarlos materiales es oportuno separarlos por tipo lat n aluminio pl stico piezas el ctricas De todas formas no hay materiales peligrosos por quien los manej...

Страница 11: ...de la cremallera depende de manera determinante del perfecto alineamento de los dos Considerando el peso de las puertas aconsejamos el utilizo de cremalleras de hierro o acero con adecuado espesor La...

Страница 12: ...ielle de ces documents sans accord crit Tous les droits tant r serv s Daspi Automazione Cancelli S r l se reserva el derecho de hacer todas las modificaciones necesarias para mejorar los productos pre...

Отзывы: