background image

n

orMe

 

di

 

sicurezza

 

generale

Ci congratuliamo con voi per l'ottima scelta affidataci. Il vostro nuovo 

motoriduttore elettromeccanico è prodotto  sulla base di qualità ed 

affidabilità  elevate;  questo  vi  garantirà  rendimento  e  sicurezza  nel 

tempo. Allegato  al  presente  libretto  troverete  tutte  le  informazioni 

utili  per  il  montaggio  del  vostro  motoriduttore,  e  la  salvaguardia 

della  vostra  sicurezza. 

Tutti  i  nostri  prodotti  sono  costruiti  in 

conformità alle normative vigenti. Si raccomanda di utilizzare solo 

parti  originali  sia  in  fase  di  montaggio  che  di  manutenzione.  La 

prudenza è comunque insostituibile e non c'è regola migliore per 

prevenire gli incidenti.

a

ttenzione

è vietata ogni operazione di montaggio, riparazione o regolazione 

dell’apparecchiatura  da parte di personale non qualificato e qualora 

non  siano  state  prese  tutte  le  precauzioni  necessarie  per  evitare 

possibili  incidenti:  alimentazione  elettrica  disinserita  (comprese 

eventuali batterie tampone). Tutti gli organi in movimento devono 

essere  dotati  delle  opportune  protezioni.

  Qualsiasi  utilizzo  non 

previsto  da  questo  libretto  istruzioni  e/o  ogni  modifica  arbitraria 

apportata  a  questo  prodotto  o  ai  suoi  componenti,  solleva  la 

DASPI  da  ogni  responsabilità  derivante  da  conseguenti  danni  o 

lesioni  a  cose,  persone  o  animali.  Conservare  scrupolosamente  il 

presente manuale allegandolo al fascicolo tecnico dell’installazione 

in un luogo idoneo e noto a tutti gli interessati al fine di renderlo 

disponibile in futuro. Smaltire il materiale da imballaggio di risultanza 

dell’installazione  (cartone,  plastica,  polistirolo,  ecc.)  in  conformità 

con le vigenti normative, ricordando che in presenza di bambini una 

busta di plastica può essere estremamente pericolosa. 

Istruire il personale addetto all’uso dell’automazione sui sistemi di 

comando e di sicurezza installati nell’impianto.

Questo  prodotto  non  è  adatto  per  essere  installato  in  atmosfera 

esplosiva.

M

anutenzione

Per qualsiasi tipo di manutenzione, togliere l’alimentazione elettrica.

Per una corretta manutenzione dell’impianto dove il motoriduttore 

BIG FOOT è inserito, procedere come segue:

Pulire periodicamente le ottiche delle fotocellule.

Far  eseguire  da  personale  qualificato  la  regolazione  della  frizione 

elettronica  (vedere  paragrafo  nel  manuale  installazione  centrale 

elettronica). Lubrificare periodicamente le guide di scorrimento e le 

ruote del cancello. In caso di anomalia di funzionamento rivolgersi a 

personale qualificato.

d

eMolizione

L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando le normative vigenti. 

È opportuno, in caso di recupero materiali, separarli per tipologia 

(rame, alluminio, plastica, parti elettriche ecc). Non sono comunque 

presenti materiali considerati pericolosi per chi li maneggia.

s

MantellaMento

Per smantellare o spostare l'automazione in altra sede bisogna:

Togliere l'alimentazione e scollegare l'impianto elettrico.

Smontare il quadro di comando e tutti i componenti dell'istallazione.

Nel  caso  in  cui  alcuni  componenti  risultassero  danneggiati  o 

impossibilitati ad essere rimossi, provvedere alla loro sostituzione.

Tipo prodoTTo

Il  motoriduttore  BIG  FOOT  è  stato  progettato  e 
costruito  per  l'apertura  di  cancelli  scorrevoli  civili 
o  industriali  con  pesi  da  1200  Kg  a  2200  Kg  a 
seconda  della  versione  verificabile  sull’imballo  o 
sulla matricola del prodotto. La DASPI non si assume 
nessuna responsabilità per un uso diverso da quello 
previsto dal motoriduttore BIG FOOT .

ATTENZioNE:  il  motoriduttore  BiG  FooT  non  è 
provvisto  di  frizione  meccanica  e  deve  essere 
quindi  installato  accoppiato  alla  apposita  centrale 
di  comando  dASpi  o  ad  una  centrale  di  comando 
provvista di frizione elettronica.

USo dELL’AUTomAZioNE

Poiché  l'automazione  può  essere  comandata  a 
distanza o a vista mediante pulsante o telecomando, 
è  indispensabile  controllare  frequentemente  la 
perfetta  efficienza  di  tutti  i  dispositivi  di  sicurezza. 
Si consiglia di far controllare periodicamente (ogni 
sei  mesi)  da  personale  qualificato  la  regolazione 
della frizione elettronica in dotazione. Per tarare tale 
protezione,  consultare  il  paragrafo  “Regolazione 
frizione  elettronica"  nel  libretto  d'istruzioni  della 
centrale elettronica.

VEriFichE prELimiNAri

•  Leggere con massima attenzione quanto riportato 

nel presente manuale. 

•  Controllare che il prodotto non abbia subito danni 

durante il trasporto.

•  Assicurarsi che la struttura del cancello sia solida 

e  che  durante  il  suo  movimento  non  abbia  punti 
d’attrito. 

•  Assicurarsi che il prodotto in vostro possesso sia 

adeguato al peso del cancello.

•  Verificare che l’impianto elettrico sia conforme alle 

caratteristiche richieste dal motoriduttore.

•  Verificare che esista un adeguato impianto di messa 

a terra e che ogni parte metallica dell’impianto vi 
sia collegata.

•  Assicurarsi che la manovra manuale del cancello 

sia sempre attuabile con facilità.

•  Ricordarsi  che  l’automazione  è  una  facilitazione 

dell’uso  del  cancello  e  non  risolve  i  problemi 
dovuti  a  difetti  o  deficienze  di  installazione  o  di 
mancata manutenzione del cancello stesso

LUBriFicAZioNE

I  motoriduttori  BIG  FOOT  vengono  forniti  con 
lubrificazione permanente.

ItalIano

d

istanza

 

di

 

sicurezza

M

eccanisMi

 

in

 

MoViMento

n

on

 

installare

 

in

 

aMbienti

 

saturi

 

di

 

Miscele

 

esplosiVe

s

hocK

 

elettrico

i

ndossare

 

i

 

Guanti

u

sare

 

occhiali

 

per

 

la

 

saldatura

M

antenere

 

i

 

carter

 

di

 

protezione

Содержание Big Foot 1200

Страница 1: ...so e di installazione Instruction Manual Manuel de instructions Manual de instrucciones Motoriduttore per cancelli a battente Swing gates operator Moto r ducteur pour portails battants Motoreductor pa...

Страница 2: ...8 00 230 V 10 50 Hz 10 4 3 3 9 4 7 9 3 8 8 2 11 6 5 2 Quadro d insieme 1 Linea 230 Vac 50 Hz 3 x 1 5 2 Colonnina fotocellula 3 Fotocellula 4 x 1 4 Lampeggiante con antenna 3 x 1 rg58 5 Cremagliera 6 M...

Страница 3: ...Illu strazioni Picture s F igure F igura 01 03 05 09 02 04 06 08 GR1 GR1 LS FA CH VC VC 30 50 mm 300 mm 520 mm 07 C VF PB GR G PB PB1 optional PB PB P S S D1 VF...

Страница 4: ...caso di recupero materiali separarli per tipologia rame alluminio plastica parti elettriche ecc Non sono comunque presenti materiali considerati pericolosi per chi li maneggia Smantellamento Per sman...

Страница 5: ...pende in modo determinante dal perfetto allineamento degli stessi Dato il notevole peso dei cancelli da automatizzare si consiglia di utilizzare cremagliere in ferro o acciaio di adeguata sezione Il c...

Страница 6: ...must be divided by type copper aluminium plastic electrical central unit However there are not material considered dangerous for the handler Dismantling In order to dismantle or to move away the autom...

Страница 7: ...correct alignment there have not been friction IMPORTANT The duration of the rack and the pinion depend on the right mesh engagement In view of the considerable weight of the gates we recommend to use...

Страница 8: ...ques etc Quand m me il n y a pas de mat riaux consid r s dangereux D montage Pour d monter ou d placer l automation ailleurs il faut D brancher l alimentation lectrique D monter la platine de commande...

Страница 9: ...ll re d pend du juste engr nement cause du poids remarquable des portails automatiser on conseille d utiliser une Le portail doit avoir des arr ts m caniques Fa figure 7 aussi bien dans l ouverture qu...

Страница 10: ...ndo las normas vigentes En el caso de recuperarlos materiales es oportuno separarlos por tipo lat n aluminio pl stico piezas el ctricas De todas formas no hay materiales peligrosos por quien los manej...

Страница 11: ...de la cremallera depende de manera determinante del perfecto alineamento de los dos Considerando el peso de las puertas aconsejamos el utilizo de cremalleras de hierro o acero con adecuado espesor La...

Страница 12: ...ielle de ces documents sans accord crit Tous les droits tant r serv s Daspi Automazione Cancelli S r l se reserva el derecho de hacer todas las modificaciones necesarias para mejorar los productos pre...

Отзывы: