background image

n

orMas

 

de

 

seguridad

 

generales

Le  felicitamos  por  su  optima  elección.  Su  nuevo  motoreductor 

electromecánico  es  un  producto  de  alta  calidad  y    fiabilidad;  lo 

cual le garantizará alto rendimento y seguridad en el tiempo. En el 

presente manual encontrará todas las informaciones útiles para el 

montaje de su motoreductor y para su seguridad. 

Todos nuestros 

productos  están  hechos  en  conformidad  con  las  leyes  vigentes. 

Le recomendamos que utilize sólo piezas originales sea durante 

el  montaje  que  la  manutención.  de  toda  forma  la  prudencia  es 

insostituible y no hay regla mejor para prevenir los accidentes.

a

tención

Etá  prohibido  efectuar  mantenimiento  o  reparaciones  de  las 

instrumentaciones  por  parte  de  personal  sin  califica  y  en  el 

caso no hayan sido tomadas todas las precauciones para evitar 

accidentes:  alimentación  eléctrica  desconectada  (incluidas 

posibles  baterias  de  emergencia).  Los  organos  en  movimientos 

tienen que estár equipados con las protecciones oportunas.

 Con 

cualquiera utilización no prevista por este manual de instrucciones 

y/o  con  cada  modificaciones  arbitraria  del  producto  o  de  sus 

componentes,  DASPI  queda  exonerada  de  toda  responsabilidad 

por daños o lesiones a cosas, personas o animales. Conserve este 

manual  en  buen  estado  junto  a  la  documentación  técnica  de  la 

instalación en un lugar idoneo y conocido por todos los interesados 

para que sea siempre disponble por el futuro. Eliminar el material 

de imbalaje después la instalación (carton, plástico, poliestireno, 

etc.) conformemente con las leyes vigentes, recordandose que en 

presencia de niños sobres en plástica pueden ser muy peligrosos. 

Instruir el personal encargado del utilizo de la instalación, sobre 

los sistemas de mando y de seguridad instalados en el impianto.

Este producto no es adapto por ser instalado en una atmósfera 

explosiva.

M

anteniMiento

Para  efectuar  el  mantenimiento  corte  la  alimentación.  Para  un 

mantenimiento correcto de la instalación en donde el motor BIG 

FOOT está montado, proceda de la siguiente manera:

Limpie periódicamente las opticas de las fotocelulas. Haga ejecutar 

por  personal  calificado  el  reglaje  del  embrague  electrónico 

(véase  en  el  manual  instalación  central  electrónica).  Lubrifique 

periódicamente  las  guias  de  desplazamiento  y  las  ruedas  de  la 

puerta. En caso de anomalía de funcionamiento recurra a personal 

calificado.

d

esguace

Los materiales tienen que ser eliminados respetando las normas 

vigentes.  En  el  caso  de  recuperarlos  materiales  es  oportuno 

separarlos por tipo (latón, aluminio, plástico, piezas eléctricas). De 

todas formas no hay materiales peligrosos por quien los maneja. 

d

esMontaje

Para desplazar el impianto a otro lugar, hay que:

Cortar  la  alimentación  y  desconectar  la  instalación  eléctrica. 

Desmontar  el  cuadro  de  mando  y  todos  los  componentes  de  la 

instalación. 

En el caso de que los componentes estén dañados o sea imposible 

quitarlos, sustitúyalos.

prodUcTo

El  motoreductor  BIG  FOOT  ha  sido  disegnado  y 
fabricado para abrir puertas correderas residenciales 
o  industriales  con  peso  de  1200  Kg  hasta  2200  Kg 
según su versión verificable en su embalaje o en la 
matrícula del producto. DASPI no se asume ninguna 
responsabiliad en caso de empleo del motoreductor 
BIG FOOT para un uso diferente.

ATENciÓN:  El  motoreductor  BiG  FooT  no  dispone 
de  embrague  mecánico  y  tiene  que  ser  instalado 
junto a su apropiado cuadro de maniobra dASpi.

EmpLEo dE LA AUTomATiZAciÓN

Dado que la automatización puede ser accionada a 
distancia o a la vista mediante el botón o el mando a 
distancia, es indispensable controlar frecuentemente 
que  todos  los  dispositivos  de  seguridad  funcionen 
perfectamente.  Se  aconseja  el  controlo  periódico 
(cada  seis  meses)  por  parte  de  personal  calificado 
del  reglaje  del  embrague  electrónico  suministrado 
de  serie.  Para  regular  dicha  protección,  consulte  el 
párrafo “Regulación del embrague elctrónico" en el 
manual de instrucción de la central electrónica.

coNTroLES prELimiNArES 

•  Lea atentamente las indicaciones del manual.
•  Controle que el producto no haya sufrido daños 

dúrante el transporte.

•  Asegúrese  que  la  estructura  de  la  puerta  sea 

sólida y que cuando se mueva no roce en ningún 
punto.

•  Asegúrese  que  el  producto  en  su  mano  sea 

adeguado al peso de la puerta.

•  Controle que la instalación eléctrica responda a las 

características requeridas por el motoreductor.

•  Controle  la  existencia  de  un  adeguado  impianto 

de conexión a tierra y que cada parte metálica del 
impianto esté colegada.

•  Asegúrese que la maniobra manual de la puerta 

sea siempre realizable con semplicidad.

•  Se  recuerde  que  la  automatización  es  una 

facilitación del uso de la puerta y no resolve los 
problemas causados por defectos de instalación o 
por falta de manutención de la misma puerta.

ENGrASAdo

El motoreductor BIG FOOT dispone de una engrasado 
permanete

esPañol

d

istancia

 

de

 

seGuridad

M

ecanisMos

en

 

MoViMiento

n

o

 

instalar

 

la

 

autoMaciòn

 

en

 

luGares

 

llenos

 

de

 

Mezclas

 

explosiVas

s

hocK

 

electrico

u

tilizar

 

los

 

Guantes

u

tilizar

 

anteojos

 

para

 

soldadura

M

antener

 

carter

en

 

proteciòn

Содержание Big Foot 1200

Страница 1: ...so e di installazione Instruction Manual Manuel de instructions Manual de instrucciones Motoriduttore per cancelli a battente Swing gates operator Moto r ducteur pour portails battants Motoreductor pa...

Страница 2: ...8 00 230 V 10 50 Hz 10 4 3 3 9 4 7 9 3 8 8 2 11 6 5 2 Quadro d insieme 1 Linea 230 Vac 50 Hz 3 x 1 5 2 Colonnina fotocellula 3 Fotocellula 4 x 1 4 Lampeggiante con antenna 3 x 1 rg58 5 Cremagliera 6 M...

Страница 3: ...Illu strazioni Picture s F igure F igura 01 03 05 09 02 04 06 08 GR1 GR1 LS FA CH VC VC 30 50 mm 300 mm 520 mm 07 C VF PB GR G PB PB1 optional PB PB P S S D1 VF...

Страница 4: ...caso di recupero materiali separarli per tipologia rame alluminio plastica parti elettriche ecc Non sono comunque presenti materiali considerati pericolosi per chi li maneggia Smantellamento Per sman...

Страница 5: ...pende in modo determinante dal perfetto allineamento degli stessi Dato il notevole peso dei cancelli da automatizzare si consiglia di utilizzare cremagliere in ferro o acciaio di adeguata sezione Il c...

Страница 6: ...must be divided by type copper aluminium plastic electrical central unit However there are not material considered dangerous for the handler Dismantling In order to dismantle or to move away the autom...

Страница 7: ...correct alignment there have not been friction IMPORTANT The duration of the rack and the pinion depend on the right mesh engagement In view of the considerable weight of the gates we recommend to use...

Страница 8: ...ques etc Quand m me il n y a pas de mat riaux consid r s dangereux D montage Pour d monter ou d placer l automation ailleurs il faut D brancher l alimentation lectrique D monter la platine de commande...

Страница 9: ...ll re d pend du juste engr nement cause du poids remarquable des portails automatiser on conseille d utiliser une Le portail doit avoir des arr ts m caniques Fa figure 7 aussi bien dans l ouverture qu...

Страница 10: ...ndo las normas vigentes En el caso de recuperarlos materiales es oportuno separarlos por tipo lat n aluminio pl stico piezas el ctricas De todas formas no hay materiales peligrosos por quien los manej...

Страница 11: ...de la cremallera depende de manera determinante del perfecto alineamento de los dos Considerando el peso de las puertas aconsejamos el utilizo de cremalleras de hierro o acero con adecuado espesor La...

Страница 12: ...ielle de ces documents sans accord crit Tous les droits tant r serv s Daspi Automazione Cancelli S r l se reserva el derecho de hacer todas las modificaciones necesarias para mejorar los productos pre...

Отзывы: