Amplificadores de potencia
page 20
Leistungsendstufen
Amplificateurs de puissance
Xs Series
Power Amplifiers
Operation Manual
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de Operación
Figure 3.2 Back Panel Controls and Connectors
(2-Channel Models)
Figure 3.2 Commandes et connecteurs de face
arrière
Abb. 3.2 Rückseitige Regler Und Anschlüsse
(Zweikanal-Modelle)
Figura 3.2 Controles y conectores del Panel Tra-
sero (Modelos de 2 Canales)
3.3 Back Panel Controls and
Connectors
A. 4-Pole Speakon Output Connector
One connector is used per channel. It accepts a
4-pole Speakon connector. See Figure 2.11 and
Table 1 for connector wiring.
B. Normal/Bridge Switch
Two-position switch selects between normal
(stereo) operation and Bridge-Mono operation.
C. Circuit Breaker
Provides overload protection.
3.3 Commandes et connecteurs de
face arrière
A. Connecteur de sortie Speakon 4 pôles
Un connecteur est employé par canal. Il accepte
un connecteur Speakon 4 pôles. Voir Figure 2.11
et le Tableau 1 pour le câblage du connecteur.
B. Sélecteur Normal/Bridge
Ce sélecteur à deux positions permet de choisir
entre fonctionnement normal (stéréo) et mono-
bridgé.
C. Disjoncteur
Assure une protection contre la surcharge.
3.3 Rückseitige Regler und
Anschlüsse
A. 4-poliger Speakon-Ausgang
Eine Buchse pro Kanal für 4-poligee Speakon-
Stecker. See Abb. 2.11 und Tabelle 1 zur Bele-
gung.
B. Normal/Brückenschalter
Die Schalterstellungen wählen normalen (Stereo-)
oder Mono-Brückenbetrieb.
C. Unterbrecher
Zum Überlastschutz.
3.3 Controles y conectores del Panel
Trasero
A. Conectores Speakon® de 4 polos
Se usa un conector de estos por cada canal. Aceptan
un conector Speakon de 4 polos para cable. Ver Fig-
ura 2.11 y Tabla 1 para el cableado del conector.
B. Selector de Normal/Bridge
El interruptor de dos posiciones selecciona entre el
modo de operación normal (Stereo) y la operación
Bridge-Mono.
C.Interruptor Termo Magnétic
o
Provee protección contra sobrecarga.
3 Operation
3 Utilisation
3 Bedienung
3 Operación
Содержание XS1200
Страница 36: ......