background image

Amplificadores de potencia

page 10

Leistungsendstufen

Amplificateurs de puissance

Xs Series 

Power Amplifiers

Operation Manual

Mode d'emploi

Bedienungsanleitung

Manual de Operación

ENTREE

MASSE

SOURCE

MASSE

GND

SCHALLQUELLE

EINGANG

TIERRA

FUENTE

ENTRADA

ENTREE

SOURCE

SCHALLQUELLE

EINGANG

SHIELD

ENTREE

SCHIRM
BLINDAJE

ENTRADA

FUENTE

INPUT

ENTRADA

FUENTE

GND

TIERRA

SOURCE

SCHALLQUELLE

ENTREE

EINGANG

MASSE

MASSE

INPUT

ENTRADA

FUENTE

TIERRA

GND

ENTREE

EINGANG

SCHALLQUELLE

SOURCE

MASSE

MASSE

Figure 2.3   

Combo Input Connector XLR Wiring, Balanced 

(Top) and Unbalanced (Bottom)

Figure 2.4 

Combo Input Connector 1/4" Phone Wiring, 

Balanced (Top) and Unbalanced (Bottom)

UNBALANCED 

BALANCED 

SOURCE

 

INPUT

 

ENTRADA

 

ENTRADA

 

INPUT

 

SOURCE

 

FUENTE

 

FUENTE

 

BALANCEADA

DESBALANCEADA

SOURCE

 

SOURCE

 

SCHALLQUELLE

 

SCHALLQUELLE

 

ENTREE

ENTREE

EINGANG

EINGANG

SYMETRIQUE 

SYMMETRISCHER 

SYMMETRISCHER 

SYMETRIQUE 

Figure 2.5 Phoenix-Style Input Connector 
Wiring, Balanced (Top) and Unbalanced 
(Bottom). Note Jumper Between "S"
and "–".

2.4 Choose Input Wire 
and Connectors

Crown recommends using pre-built or professionally wired 
balanced line (two-conductor plus shield), 22-24 gauge 
cables and connectors. At the amplifier inputs, use either:

• 3-pin male XLR cable ends,
• TRS or TS 1/4" phone plugs, or 
• Phoenix-style connectors.

Unbalanced lines may be used, but may result in noise 
over long cable runs.

Figure 2.3 shows XLR wiring, Figure 2.4 shows 1/4" phone 
plug wiring, and Figure 2.5 shows Phoenix-style connector 
wiring.

NOTE: Custom wiring should only be performed by 
qualified personnel.

Figure 2.3 

Câblage de connecteur d'entrée mixte XLR, 

symétrique (en haut) et asymétrique (en bas)

Figura 2.3 Cableado del Conector XLR de la 

Entrada Combo, Balanceado (Superior) y Desbal-

anceado (Inferior)

Figure 2.4 Câblage de connecteur d'entrée 

mixte jack 6,35 mm, symétrique (en haut) et 

asymétrique (en bas)

Abb. 2.4 

Symmetrischer (oben) und 

unsymmetrischer (unten) 

Figura 2.4 Cableado del Conector Pug ¼" de 

la Entrada Combo, Balanceado (Superior) y 

Desbalnceado (Inferior) 

Figure 2.5 Câblage de connecteur d'entrée 
mixte style Phoenix, symétrique (en haut) et 
asymétrique (en bas). Notez le cavalier 
entre le blindage et "–".

Abb. 2.5 Symmetrischer (oben) und unsym-
metrischer (unten) Brücke zwischen "S" 
und "–".

Figura 2.5 Cableado del Conector de 
Entrada Tipo Phoenix, Balanceado (Supe-
rior) y Desbalanceado (Inferior)
Note el cable puente entre "S" y "–".

2.4 Choisissez le câble et les connecteurs 
d'entrée

Crown recommande l'emploi de connecteurs et câbles de 
section 0,2 à 0,35 mm2 préfabriqués ou professionnelle-
ment câblés pour une ligne symétrique (2 condu 
blindage). Aux entrées de l'amplificateur, utilisez soit:

• Des connecteurs XLR mâles 3 broches,
• Des fiches jack 6,35 mm 3 points ou 2 points,
• Des connecteurs de style Phoenix (modèles à 2 canaux 
seulement).

Des lignes asymétriques peuvent être utilisées mais peu-
vent entraîner du bruit quand les câbles sont longs.

La Figure 2.3 montre le câblage XLR, le Figure 2.4 le 
câblage jack 6,35 mm et la Figure 2.5 le câblage par con-
necteur de style Phoenix.

NOTE: Un câblage personnel ne doit être accom-
plique par un personnel qualifié.

2.4 Eingangsverbindungen

Crown empfiehlt symmetrischen Anschluß (zwei Leiter mit 
Schirm) über vorgefertigte oder professionell verdrahtete 
Kabel mit einem Leiterquerschnitt von 0,25 - 0,3mm². Ver-
wenden Sie an den Eingängen Ihrer Endstufe 

• 3-polige männliche XLR-Stecker,
• Stereo- oder Mono-Klinkenstecker, oder 
• Phoenixklemmen

Unsymmetrischer Anschluß ist ebenfalls möglich, kann 
aber bei langen Kabelwegen Störpegel verursachen. 

Abb. 2.3 zeigt die XLR-Steckerbelegung, Abb. 2.4 die Bele-
gung von Klinkensteckern und Abb. 2.5 die von Phoe-
nixklemmen.

ACHTUNG: Verwenden Sie nur hochwertige, pro-
fessionell verdrahtete Kabel.

2.4 Seleccione el Cableado y Conectores 
de Entrada   

Crown recomienda el uso de líneas balanceadas ( dos con-
ductores más blindaje) prefabricadas  o profesionalmente 
construidas con cables calibre 22 a 24 y conectores. En las 
entradas del amplificador use cualquiera de lo siguiente:

• Cables con conectores XLR de 3 terminales
• Plugs TRS ó TS de ¼", o
• Conectores tipo Phoenix 

También se pueden usar líneas desbalanceadas  pero 
podrían generar ruido en tramos largos de cable.

La figura 2.3 muestra las conexiónes del conector XLR, la 
figura 2.4 muestra las conexiones de los conectores de 
¼”, y la Figura 2.5 muestra las conexiones del conector 
tipo Phoenix.

NOTA: El cableado especial deberá ser realizado 
solamente por personal calificado.

Abb. 2.3 

Symmetrischer (oben) und unsymmetrischer 

(unten) 

Содержание XS1200

Страница 1: ...s peuvent tre export s sous le nom Amcron 2005 par Crown Audio Inc 1718 W Mishawaka Rd Elkhart Indiana 46517 9439 U S A Telephone 574 294 8000 Weitere Sprachversionen bitte wenden Sie sich an Ihren zu...

Страница 2: ...PAR PERSONNEL QUALIFI SEULMENT TO COMPLETELY DISCONNECT THIS EQUIPMENT FROM THE AC MAINS DISCONNECT THE POWER SUPPLY CORD PLUG FROM THE AC RECEPTA CLE THE MAINS PLUG OF THE POWER SUPPLY CORD SHALL REM...

Страница 3: ...Class B Limits Conducted Class B EN 55103 2 1996 Electromagnetic Compatibility Product Family Standard for Audio Video Audio Visual and Entertainment Lighting Control Apparatus for Professional Use P...

Страница 4: ...Troubleshooting 24 6 Specifications 26 7 Service 27 8 Warranty 29 Warranty Registration 33 Crown Factory Service Information Form 35 Table of Contents Instructions de s curit importantes 2 D claration...

Страница 5: ...Wartung 27 8 Garantie 29 Anmeldeformular 33 Crown Service Information 35 Instrucciones de Seguridad Importantes 2 Declaraci n de Conformidad 3 1 Bienvenida 6 1 1 Caracter sticas 7 1 2 Como usar este m...

Страница 6: ...qui n ces sitent quelques explications avant de pouvoir en tirer le meilleur parti Veuillez prendre le temps d tudier ce manuel pour que vous puissiez obtenir le meilleur rendu possible de votre ampli...

Страница 7: ...ente de aire forzado que previene el calentamiento excesivo Los modelos cuentan con salidas de postes de conexi n a prueba de contacto accidental Salidas Speakon entradas tipo Phoenix y entradas combo...

Страница 8: ...ou une surface stable pour le poser AVERTISSEMENT Avant de commencer installer votre amplificateur veillez lire et suivre les instructions de s curit importantes se trouvant au d but de ce manuel 2 1...

Страница 9: ...Abbildung 2 2 zeigt den Luftstrom der End stufe 2 2 Instale Su Amplificador PRECAUCION Antes de empezar aseg rese que su amplificador est desconectado del suministro el ctrico con el interruptor de en...

Страница 10: ...indage et Abb 2 5 Symmetrischer oben und unsym metrischer unten Br cke zwischen S und Figura 2 5 Cableado del Conector de Entrada Tipo Phoenix Balanceado Supe rior y Desbalanceado Inferior Note el cab...

Страница 11: ...d entr e haute et basse pour ces connecteurs doivent par con s quent tre utilis es avec les mod les europ ens A l aide des r f rences ci dessous s lectionnez la taille de c ble en fonction de la dist...

Страница 12: ...men oder den beiden Speakon Buch sen nur Zweikanal Modelle wie folgt an Anschlu an die F nfweg Schraubklemmen 1 Schlie en Sie den positiven Leiter von Lautsprecher 1 an die positive rote Schraubklemme...

Страница 13: ...ie Speakon Buchsen nur Zweikanal Modelle 1 Verbinden Sie den positiven Leiter von Lautsprecher 1 mit dem Speakon Pol 1 von Kanal 1 2 Verbinden Sie den negativen Leiter von Lautsprecher 1 mit dem Speak...

Страница 14: ...lez le s lecteur Bridge Normalsur Bridge NOTE En mode mono bridg seule la commande de niveau du canal 1 est fonc tionnelle 2 6 3 Mono Br ckenbetrieb Typische Eingang und Ausgang Verdrahtung wird in Ab...

Страница 15: ...iltre passe haut entre la sortie de la table de mixage et l entr e de l amplificateur ou entre la table de mixage et le limit eur 2 7 Netzanschlu Verbinden Sie Ihre Endstufe ber das mitgelieferte Netz...

Страница 16: ...le niveaux des signaux de votre syst me veuillez vous r f rer l Amplifier Application Guide de Crown disponible en ligne sur www crownau dio com 2 9 Inbetriebnahme Wenn Sie Ihre Endstufe zum ersten Ma...

Страница 17: ...atur et des dommages pour les haut parleurs Rappelez vous Crown n est pas responsable des dom mages r sultant d une saturation des autres composants du syst me 3 1 Vorsichtsma nahmen Ihre Endstufe ist...

Страница 18: ...Une diode jaune indique que l amplificateur est en mode mono bridg 3 2 Vorderseitige Regler und Anzeigen A K hl ffnungen Zwangsk hlung Front R ckseite B Pegelsteller Zwei oder vier graue Drehregler ei...

Страница 19: ...terrupteur est coup et que l unit est branch e une prise secteur l amplificateur est en mode de veille l alimentation ecteur reste connect e l unit Siehe Abb 3 1 D Betriebsanzeige Eine gelbe LED zeigt...

Страница 20: ...r est employ par canal Il accepte un connecteur Speakon 4 p les Voir Figure 2 11 et le Tableau 1 pour le c blage du connecteur B S lecteur Normal Bridge Ce s lecteur deux positions permet de choisir e...

Страница 21: ...sym triques ou asym triques H Connecteurs de sortie XLR Un par canal connecteur XLR m le 3 broches reprenant en parall le les connecteurs d entr e mixtes XLR jack et de style Phoenix pour cha ner les...

Страница 22: ...nen qualifizierten Techniker NOTA Para informaci n detallada acerca de estas caracter sticas de los a amplifi cadores Crown consulte por favor la Gu a de Aplicaci n de Amplificadores Crown disponible...

Страница 23: ...e se red clenchera vraisemblablement 120V 220V 240V Xs1200 20A 15A 15A Xs900 18A 12A 12A Xs700 18A 12A 12A Xs500 18A 12A 12A 4 Fonctions avanc es et options 4 1 3 Unterbrecher Die Hochspannungsnetztei...

Страница 24: ...en R ckstellknopf des Unterbrechers auf der R ckseite der Endstufe El interruptor termo magn tico de la fuente de alimentaci n de alto voltaje se ha deshabilitado Verifique que el voltaje de alimentac...

Страница 25: ...nicht berpr fen und ersetzen Sie die Netzsicherung wenn n tig oder senden Sie die Endstufe an Ihren Crown Vertrieb oder eine authorisierte Fach werkstatt El amplificador se encuentra en modo de falla...

Страница 26: ...z 0 5 Intermodulation Distortion IMD 60 Hz and 7 kHz at 4 1 from full rated output to 30 dB to 40 dB 0 3 0 5 1 0 Damping Factor 8 ohm 10 Hz to 400 Hz 200 Crosstalk below rated power at 1 kHz at 20 kHz...

Страница 27: ...ge zu vermeiden Lassen Sie Wartungsarbeiten ausschlie lich von einem qualifizierten Techniker ausf hren F llen Sie das Formular auf der R ckseite dieser Bedienungsanleitung aus wenn Sie ein Crown Pro...

Страница 28: ...s 1 Service Return Authorization SRA is required for product being sent to the factory for service Please complete the SRA by going to www crownaudio com support factserv htm If you do not have access...

Страница 29: ...ES We reserve the right to change the design of any prod uct from time to time without notice and with no obliga tion to make corresponding changes in products previously manufactured LEGAL REMEDIES O...

Страница 30: ...harge financi re moins une d pr ciation raisonnable sur le produit depuis sa date d achat initiale Le travail sous garantie ne peut tre accompli que dans nos services de maintenance agr s Nous rem die...

Страница 31: ...odukts bei Erstattung des Kaufpreises an Im Falle einer R cknahme muss das mangelhafte oder defekte Produkt frei von jeglichen Anspr chen Dritter sein Die Kostenerstattung entspricht dem tats chlichen...

Страница 32: ...n CAMBIOS DE DISE O Nos reservamos el derecho a cambiar el dise o de cualquier pro ducto de un momento a otro sin previo aviso y sin obligaci n para hacer los cambios correspondientes a los productos...

Страница 33: ...Zip Code ________________ Country __________________________ E mail address ___________________________________________ Phone include area code ___________________________ Fax _______________________...

Страница 34: ...cadores de potencia page 34 Leistungsendstufen Amplificateurs de puissance Xs Series Power Amplifiers Operation Manual Mode d emploi Bedienungsanleitung Manual de Operaci n THIS PAGE INTENTIONALLY LEF...

Страница 35: ..._____________________________ __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________...

Страница 36: ......

Отзывы: