background image

Xs Series 

Power Amplifiers

Operation Manual

Mode d'emploi

page 19

Amplificateurs de puissance

Bedienungsanleitung

Leistungsendstufen

Manual de Operación

Amplificadores de potencia

Please refer to Figure 3.1.

D. Power Indicator

Yellow LED indicates that amplifier has been turned on and 
AC power is available. 

E. AC Mains Indicator

Red LED indicates that AC power is present at the power 
cord, even if the amplifier is not turned on.

F. Fault Indicator

Red LED illuminates when amplifier is in protect mode. 
Also illuminates briefly during normal power-up when 
amplifier is first switched on. 

G. Signal Indicators 

Two green LEDs, one for each channel, illuminates when 
the channel’s input signal level is above –40 dBu.

H. Clip Indicators

Two red LEDs, one for each channel, illuminates when the 
channel’s output signal is being overdriven.

I. Temp Indicator

 

Red LED, one for each channel, indicates that channel(s) 
are in thermal protect mode.

J. Power Switch

Amplifier is on when the switch is depressed in the right-
hand position. When the power switch is off and the unit is 
plugged into AC power, the amplifier is in standby mode; 
the AC mains are still connected to the unit.

3 Operation

Voir Figure 3.1.

D. Indicateur Power

Une diode jaune indique que l'amplificateur a été mis sous 
tension et que l'alimentation électrique est disponible.

E. Indicateur AC Mains

Une diode rouge indique que l'alimentation est présente 
dans le cordon d'alimentation, même si l'amplificateur n'est 
pas allumé.

F. Indicateur Fault

Cette diode rouge s'allume quand l'amplificateur est en 
mode de protection. S'allume également brièvement durant 
le processus normal de mise sous tension, quand l'amplifi-
cateur est allumé la première fois.

G. Indicateurs Signal

Deux ou quatre diodes vertes, pour chaque canal, s'allu-
ment quand le niveau du signal entrant dans le canal 
dépasse –40dBu.

H. Indicateurs Clip

Deux ou quatre diodes rouges, une pour chaque canal, 
s'allument quand le signal de sortie du canal est saturé.

I. Indicateur Temp

Une diode rouge, une pour chaque canal, indique que le 
canal est en mode de protection thermique.

J. Interrupteur d'alimentation

L'amplificateur est allumé quand l'interrupteur est pressé 
du côté droit. Quand l'interrupteur est coupé et que l'unité 
est branchée à une prise secteur, l'amplificateur est en 
mode de veille; l'alimentation ecteur reste connectée à 
l'unité.

Siehe Abb. 3.1. 

D. Betriebsanzeige

Eine gelbe LED zeigt an, daß die Endstufe eingeschaltet und 
Netzstrom vorhanden ist. 

E. Netzanzeige

Eine rote LED zeigt auch bei eingeschalteter Endstufe an, 
daß Netzstrom vorhanden ist.

F. Fehleranzeige

Eine rote LED leuchtet bei Ansprechen der Schutzschaltung 
auf. Sie leuchtet auch kurz beim Einschalten der Endstufe 
auf. 

G. Signalanzeigen

Zwei grüne LEDs (eine pro Kanal) leuchten auf, wenn das 
Eingangssignal –40 dBu überschreitet.

H. Übersteuerungsanzeigen

Zwei rote LEDs (eine pro Kanal) leuchten bei Übersteuern 
des Ausgangssignals auf.

I. Temperaturanzeige 

Rote LEDs (eine pro Kanal) zeigen das Ansprechen der 
thermischen Schutzschaltung an.

J. Netzschalter

Die Endstufe ist eingeschaltet, wenn der Netzschalter nach 
rechts niedergedrückt ist. In Aus-Stellung ist die Endstufe 
bei Netzverbindung in Betriebsbereitschaft. 

Refiérase por favor a la Figura 3.1.

D. Indicador de Encendido (Power)

El LED amarillo iluminado indica que el amplificador se ha 
encendido y que hay suministro eléctrico disponible.

E. Indicador de Suministro eléctrico de AC

El led rojo indica que el suministro de energía de AC está 
presente en el cable de alimentación, aún cuando el ampli-
ficador no esté encendido.

F. Indicador de Falla (Fault)

El LED rojo se ilumina cuando el amplificador esté en el 
modo de protección. También se ilumina brevemente 
durante el encendido normal  cuando se prende por prim-
era vez el amplificador.

G. Indicadores de Señal

Dos LEDS verdes, uno para cada canal, se iluminan cuando 
el nivel de la señal de entrada del canal correspondiente 
está por encima de –40dBu.

H. Indicadores de Saturación (Clip)

Dos LEDs rojos , uno para cada canal, se encienden 
cuando la señal de salida del canal es excesiva.

I. Indicador de Temperatura (Temp)

Un LED rojo para cada canal se ilumina cuando el ó los 
canales están en el modo de protección térmica.

J. Interruptor de Encendido (Power)

El amplificador está encendido cuando el interruptor es  
presionado del lado derecho. Cuando este interruptor se 
encuentra en la posición de apagado (Off) y la unidad está 
conectada al suministro eléctrico de AC, el amplificador se 
encuentra en el modo de espera (Standby); sin embargo, la 
energía eléctrica de AC sigue conectada a la unidad.

3 Utilisation 

3 Bedienung

3  Operación

Содержание XS1200

Страница 1: ...s peuvent tre export s sous le nom Amcron 2005 par Crown Audio Inc 1718 W Mishawaka Rd Elkhart Indiana 46517 9439 U S A Telephone 574 294 8000 Weitere Sprachversionen bitte wenden Sie sich an Ihren zu...

Страница 2: ...PAR PERSONNEL QUALIFI SEULMENT TO COMPLETELY DISCONNECT THIS EQUIPMENT FROM THE AC MAINS DISCONNECT THE POWER SUPPLY CORD PLUG FROM THE AC RECEPTA CLE THE MAINS PLUG OF THE POWER SUPPLY CORD SHALL REM...

Страница 3: ...Class B Limits Conducted Class B EN 55103 2 1996 Electromagnetic Compatibility Product Family Standard for Audio Video Audio Visual and Entertainment Lighting Control Apparatus for Professional Use P...

Страница 4: ...Troubleshooting 24 6 Specifications 26 7 Service 27 8 Warranty 29 Warranty Registration 33 Crown Factory Service Information Form 35 Table of Contents Instructions de s curit importantes 2 D claration...

Страница 5: ...Wartung 27 8 Garantie 29 Anmeldeformular 33 Crown Service Information 35 Instrucciones de Seguridad Importantes 2 Declaraci n de Conformidad 3 1 Bienvenida 6 1 1 Caracter sticas 7 1 2 Como usar este m...

Страница 6: ...qui n ces sitent quelques explications avant de pouvoir en tirer le meilleur parti Veuillez prendre le temps d tudier ce manuel pour que vous puissiez obtenir le meilleur rendu possible de votre ampli...

Страница 7: ...ente de aire forzado que previene el calentamiento excesivo Los modelos cuentan con salidas de postes de conexi n a prueba de contacto accidental Salidas Speakon entradas tipo Phoenix y entradas combo...

Страница 8: ...ou une surface stable pour le poser AVERTISSEMENT Avant de commencer installer votre amplificateur veillez lire et suivre les instructions de s curit importantes se trouvant au d but de ce manuel 2 1...

Страница 9: ...Abbildung 2 2 zeigt den Luftstrom der End stufe 2 2 Instale Su Amplificador PRECAUCION Antes de empezar aseg rese que su amplificador est desconectado del suministro el ctrico con el interruptor de en...

Страница 10: ...indage et Abb 2 5 Symmetrischer oben und unsym metrischer unten Br cke zwischen S und Figura 2 5 Cableado del Conector de Entrada Tipo Phoenix Balanceado Supe rior y Desbalanceado Inferior Note el cab...

Страница 11: ...d entr e haute et basse pour ces connecteurs doivent par con s quent tre utilis es avec les mod les europ ens A l aide des r f rences ci dessous s lectionnez la taille de c ble en fonction de la dist...

Страница 12: ...men oder den beiden Speakon Buch sen nur Zweikanal Modelle wie folgt an Anschlu an die F nfweg Schraubklemmen 1 Schlie en Sie den positiven Leiter von Lautsprecher 1 an die positive rote Schraubklemme...

Страница 13: ...ie Speakon Buchsen nur Zweikanal Modelle 1 Verbinden Sie den positiven Leiter von Lautsprecher 1 mit dem Speakon Pol 1 von Kanal 1 2 Verbinden Sie den negativen Leiter von Lautsprecher 1 mit dem Speak...

Страница 14: ...lez le s lecteur Bridge Normalsur Bridge NOTE En mode mono bridg seule la commande de niveau du canal 1 est fonc tionnelle 2 6 3 Mono Br ckenbetrieb Typische Eingang und Ausgang Verdrahtung wird in Ab...

Страница 15: ...iltre passe haut entre la sortie de la table de mixage et l entr e de l amplificateur ou entre la table de mixage et le limit eur 2 7 Netzanschlu Verbinden Sie Ihre Endstufe ber das mitgelieferte Netz...

Страница 16: ...le niveaux des signaux de votre syst me veuillez vous r f rer l Amplifier Application Guide de Crown disponible en ligne sur www crownau dio com 2 9 Inbetriebnahme Wenn Sie Ihre Endstufe zum ersten Ma...

Страница 17: ...atur et des dommages pour les haut parleurs Rappelez vous Crown n est pas responsable des dom mages r sultant d une saturation des autres composants du syst me 3 1 Vorsichtsma nahmen Ihre Endstufe ist...

Страница 18: ...Une diode jaune indique que l amplificateur est en mode mono bridg 3 2 Vorderseitige Regler und Anzeigen A K hl ffnungen Zwangsk hlung Front R ckseite B Pegelsteller Zwei oder vier graue Drehregler ei...

Страница 19: ...terrupteur est coup et que l unit est branch e une prise secteur l amplificateur est en mode de veille l alimentation ecteur reste connect e l unit Siehe Abb 3 1 D Betriebsanzeige Eine gelbe LED zeigt...

Страница 20: ...r est employ par canal Il accepte un connecteur Speakon 4 p les Voir Figure 2 11 et le Tableau 1 pour le c blage du connecteur B S lecteur Normal Bridge Ce s lecteur deux positions permet de choisir e...

Страница 21: ...sym triques ou asym triques H Connecteurs de sortie XLR Un par canal connecteur XLR m le 3 broches reprenant en parall le les connecteurs d entr e mixtes XLR jack et de style Phoenix pour cha ner les...

Страница 22: ...nen qualifizierten Techniker NOTA Para informaci n detallada acerca de estas caracter sticas de los a amplifi cadores Crown consulte por favor la Gu a de Aplicaci n de Amplificadores Crown disponible...

Страница 23: ...e se red clenchera vraisemblablement 120V 220V 240V Xs1200 20A 15A 15A Xs900 18A 12A 12A Xs700 18A 12A 12A Xs500 18A 12A 12A 4 Fonctions avanc es et options 4 1 3 Unterbrecher Die Hochspannungsnetztei...

Страница 24: ...en R ckstellknopf des Unterbrechers auf der R ckseite der Endstufe El interruptor termo magn tico de la fuente de alimentaci n de alto voltaje se ha deshabilitado Verifique que el voltaje de alimentac...

Страница 25: ...nicht berpr fen und ersetzen Sie die Netzsicherung wenn n tig oder senden Sie die Endstufe an Ihren Crown Vertrieb oder eine authorisierte Fach werkstatt El amplificador se encuentra en modo de falla...

Страница 26: ...z 0 5 Intermodulation Distortion IMD 60 Hz and 7 kHz at 4 1 from full rated output to 30 dB to 40 dB 0 3 0 5 1 0 Damping Factor 8 ohm 10 Hz to 400 Hz 200 Crosstalk below rated power at 1 kHz at 20 kHz...

Страница 27: ...ge zu vermeiden Lassen Sie Wartungsarbeiten ausschlie lich von einem qualifizierten Techniker ausf hren F llen Sie das Formular auf der R ckseite dieser Bedienungsanleitung aus wenn Sie ein Crown Pro...

Страница 28: ...s 1 Service Return Authorization SRA is required for product being sent to the factory for service Please complete the SRA by going to www crownaudio com support factserv htm If you do not have access...

Страница 29: ...ES We reserve the right to change the design of any prod uct from time to time without notice and with no obliga tion to make corresponding changes in products previously manufactured LEGAL REMEDIES O...

Страница 30: ...harge financi re moins une d pr ciation raisonnable sur le produit depuis sa date d achat initiale Le travail sous garantie ne peut tre accompli que dans nos services de maintenance agr s Nous rem die...

Страница 31: ...odukts bei Erstattung des Kaufpreises an Im Falle einer R cknahme muss das mangelhafte oder defekte Produkt frei von jeglichen Anspr chen Dritter sein Die Kostenerstattung entspricht dem tats chlichen...

Страница 32: ...n CAMBIOS DE DISE O Nos reservamos el derecho a cambiar el dise o de cualquier pro ducto de un momento a otro sin previo aviso y sin obligaci n para hacer los cambios correspondientes a los productos...

Страница 33: ...Zip Code ________________ Country __________________________ E mail address ___________________________________________ Phone include area code ___________________________ Fax _______________________...

Страница 34: ...cadores de potencia page 34 Leistungsendstufen Amplificateurs de puissance Xs Series Power Amplifiers Operation Manual Mode d emploi Bedienungsanleitung Manual de Operaci n THIS PAGE INTENTIONALLY LEF...

Страница 35: ..._____________________________ __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________...

Страница 36: ......

Отзывы: