manualshive.com logo in svg
background image

10

de

9.  Entfernen Sie die Spritze nach dem Blocken der Manschette vom 

Cuffventil. Wenn die Spritze angeschlossen bleibt, ist das Ventil weiterhin 

geöffnet, und die Luft kann aus dem Cuff entweichen.

10.  Überzeugen Sie sich, dass das Cuffsystem kein Leck aufweist. Während 

der Intubation sollte regelmäßig überprüft werden, ob das System noch 

unversehrt ist. Jede Abweichung vom gewählten Abdichtungsdruck muss 

unverzüglich untersucht und korrigiert werden.

11.  Das Gerät muss gemäß den derzeit anerkannten medizinischen Verfahren 

in den Atemwegen des Patienten befestigt werden. 

12.  Wenden Sie im Krankenhaus übliche Verfahren beim Absaugen der 

Atemwege zum Entfernen von Sekreten an.

13.  Vor dem Extubieren die Manschette durch Einsetzen einer Spritze in 

das Ventilgehäuse und Entfernen der Gasmischung entleeren, bis ein 

eindeutiges Vakuum in der Spritze festzustellen und der Kontrollballon 

kollabiert ist.

14.  Extubieren Sie den Patienten gemäß den derzeit anerkannten 

medizinischen Verfahren.

15.  Entsorgen Sie den Endotrachealtubus. 

WARNHINWEISE

  •   Vor der Anwendung müssen der Cuff, der Kontrollballon und das 

Ventil jedes Tubus durch Aufblasen getestet werden. Falls in einem 

Teil des Cuffsystems eine Funktionsstörung auftreten sollte, sollte der 

Tubus nicht verwendet, sondern zurückgegeben werden. 

•   Manschette nicht zu stark aufblasen. Der Cuff-Druck sollte üblicherweise 

25 cmH

2

O nicht übersteigen. Überdruck kann zu Schädigung der 

Luftröhre, Reißen des Cuffs mit anschließendem Entleeren oder zu 

Verformung des Cuffs und damit zur Blockade der Atemwege führen.

•   Vor dem Neupositionieren des Tubus die Luft aus der Manschette 

ablassen. Bewegen des Tubus mit insufflierter Manschette könnte 

zu Verletzungen des Patienten führen, möglicherweise medizinische 

Intervention erfordern oder die Manschette beschädigen. 

•   Verschiedene anatomische Strukturen aus Knochengewebe (z.B. Zähne, 

Nasenmuschel) innerhalb des Atemwegs oder Intubationgeräte mit 

scharfen Kanten können die Unversehrtheit der Manschette gefährden. 

Eine Schädigung des dünnwandigen Cuffs während des Einsetzens 

setzt den Patienten der Gefahr einer Extubation und Neuintubation aus. 

Wenn der Cuff beschädigt ist, darf der Tubus nicht verwendet werden.

•   Es ist wichtig darauf zu achten, dass die Tubusposition nach der 

Intubation korrekt bleibt, insbesondere, wenn die Position des 

Patienten oder die Tubusplatzierung verändert werden. Jede 

Fehlpositionierung eines Tubus muss unverzüglich korrigiert werden.

•    Falls extreme Beugung des Kopfes (Kinn auf Brust), Bewegung des 

Patienten (z.B. auf Seitenlage oder Bauchlage) oder Zusammendrücken 

des Tubus nach der Intubation erwartet wird, sollte die Verwendung 

eines verstärkten Trachealtubus erwogen werden.

•   Spritzen, Dreiwege-Absperrhähne oder andere Geräte sollten nicht 

für längere Zeit im Cuffventil verbleiben. Durch die entstehende 

Beanspruchung könnte das Ventilgehäuse brechen, und die Luft 

könnte aus dem Cuff entweichen.

•   Während einer MRT-Untersuchung muss der Kontrollballon in der 

Nähe des Y-Anschlusses am Beatmungssystem mindestens 3 cm 

vom Untersuchungsbereich entfernt befestigt werden, um ein 

Verwackeln und Verzerren des Bildes zu vermeiden.

Vorsichtsmaßnahmen

•  Die Anwendung des topischen Aerosols Lidocain wurde mit der Bildung 

von winzigen Löchern in den PVC-Manschetten in Verbindung gebracht. Es 

wird berichtet, dass Lidocain-Hydrochlorid-Lösung nicht diese Wirkung hat.

•  Diffusion von Lachgas, Sauerstoff oder Luft kann entweder zum Anstieg 

oder zum Abbau des Cuffvolumens und -drucks führen. Ein Blocken des 

Cuffs mit der Gasmischung, die Kontakt mit ihrer äußeren Oberfläche hat, 

wird zur Verringerung einer solchen Diffusion empfohlen.

•  Insufflation der Manschette nur nach „Gefühl“ oder durch Anwendung 

einer abgemessenen Menge Luft ist nicht empfehlenswert, da bei der 

Insufflation die Nachgiebigkeit des Kontrollballons kein verlässlicher Faktor 

ist. Der Cuffinnendruck ist mit einem Druckmessgerät zu überwachen. Der 

Kontrollballon ist allein dazu vorgesehen, das Vorhandensein von Druck 

oder Vakuum im Cuff anzuzeigen; er ist nicht dazu vorgesehen, einen 

Hinweis auf die Höhe des Drucks zu geben. 

•  Vermeiden Sie während der Aufbewahrung die Einwirkung erhöhter 

Temperaturen und ultravioletten Lichts.

•  Der 15 mm-Standardkonnektor ist so montiert, dass er unter 

Kraftaufwendung entfernt werden kann, falls Zuschneiden des 

Tubus gewünscht wird. Halten Sie sich an die VORGESCHLAGENE 

GEBRAUCHSANWEISUNG, um die Zweckmäßigkeit des Tubus und des 

Konnektors zu überprüfen, falls Zuschneiden erwogen wird. Achten 

Sie stets darauf, dass der Konnektor fest in den Trachealtubus und den 

Konnektor des Beatmungsschlauchsystems eingesetzt ist, um ein Ablösen 

während der Anwendung zu vermeiden.

•  Nicht genormte Abmessungen einiger Anschlüsse an Beatmungs- 

oder Anästhesie-Geräten können das Verbinden mit dem 

15 mm-Standardanschluss des Trachealtubus erschweren. Nur in 

Verbindung mit Geräten mit 15 mm-Standardkonnektoren verwenden.

•  Wenn das Gerät vor dem Einsetzen gleitfähig gemacht wird, halten Sie 

sich an die Anwendungsvorschriften des Herstellers. Übermäßige Mengen 

Gleitmittel können auf der Innenfläche des Trachealtubus antrocknen, was 

entweder zu einem Pfropfen oder einem klaren Film führen kann, durch 

den die Atemwege teilweise oder vollständig blockiert werden.

•  Die Verwendung von Schmiergel zur Erleichterung des Wiedereinführens 

des Anschlusses wird nicht empfohlen, da dies zu unbeabsichtigtem 

Trennen führen kann.

Hinweis: 

Die Angaben zur Leistung auf Seite 74 wurden im Rahmen eines 

Testversuchs mit einem Tracheal-Modell mit starrem Zylinder erzielt. Dieser 

Versuch soll den Vergleich der Versiegelungseigenschaften von Trachealtubus-

Cuffs nur in einer Laborumgebung ermöglichen und wurde nicht dazu konfiguriert 

oder gedacht, die Leistungen in einer Klinikumgebung zu prognostizieren.

Содержание Shiley 18710

Страница 1: ...uso es Instrucciones de uso sv Bruksanvisning da Brugsanvisning no Bruksanvisning fi K ytt ohjeet pt Instru es de uso ru zh pl Instrukcja u ytkowania cs N vod k pou it sk N vod na pou itie sl Navodila...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...for each individual patient 2 Remove the sterile endotracheal tube from its protective package 3 Test the cuff pilot balloon and valve for integrity by inflation prior to use Insert a Luer tip syringe...

Страница 4: ...Topical Aerosol has been associated with the formation of pinholes in PVC cuffs Lidocaine hydrochloride solution has been reported not to have this effect Diffusion of nitrous oxide oxygen or air can...

Страница 5: ...with scar tissue respiratory obstruction retrobulbar hemorrhage retropharyngeal abscess retropharyngeal dissection rupture of the trachea sore throat dysphagia stricture of nostril stridor subglottic...

Страница 6: ...pri e pour chaque patient 2 Sortir le tube endotrach al st rile de son emballage protecteur 3 Tester l int grit du ballonnet du ballonnet t moin et de la valve en les gonflant avant l emploi Ins rer u...

Страница 7: ...nnement du tube est modifi Tout tube mal positionn doit tre replac imm diatement En cas de flexion extr me de la t te menton au contact de la poitrine de mouvement du patient p ex en d cubitus ventral...

Страница 8: ...nfection du tractus respiratoire inflammation aphonie intermittente et angine r currente fibrose laryng e granulomes et polypes laryng s obstruction laryng e st nose laryng e ulc res laryng s membrane...

Страница 9: ...um die Manschette vollst ndig zu insufflieren Nach der Testbef llung die Luft vollst ndig entfernen 4 Falls vorgesehen ist den Endotrachealtubus zu k rzen sollte der Tubus vor der Intubation geschnit...

Страница 10: ...n Durch die entstehende Beanspruchung k nnte dasVentilgeh use brechen und die Luft k nnte aus dem Cuff entweichen W hrend einer MRT Untersuchung muss der Kontrollballon in der N he des Y Anschlusses a...

Страница 11: ...obstruktion Larynxstenose Kehlkopfgeschw re laryngotracheale Membranen und Gewebe Kongestion der Glottismembran membran se Tracheobronchitis mildes Epiglottis dem Schleimhautabsto ung Parese des Nervu...

Страница 12: ...it van de cuff de testballon en de klep d m v insufflatie voordat u ze gebruikt Steek een Luer puntinjectiespuit in de manchetopblaasklep en injecteer genoeg lucht om de manchet volledig op te blazen...

Страница 13: ...positie van de pati nt of de plaatsing van de tube wordt veranderd Elke verkeerde positie van de slang moet direct worden gecorrigeerd Als na intubatie extreme buiging van het hoofd kin naar borst be...

Страница 14: ...infecties laryngitis sinusitis abces infectie van het respiratiegebied ontstekingen intermitterende afonie en herhalende zere keel laryngeale fibrose laryngeale granulomen en poliepen laryngeale obst...

Страница 15: ...a valvola per l insufflazione e iniettare aria sufficiente da gonfiare la cuffia Dopo la prova di insufflazione evacuare completamente l aria 4 Se si pensa di accorciare il tubo endotracheale tagliand...

Страница 16: ...e della cannula endotracheale necessario prendere in considerazione l utilizzo di una cannula endotracheale con spirale di rinforzo Siringhe rubinetti a tre vie o altri dispositivi non devono essere l...

Страница 17: ...bruciore di gola fibrosi laringea granulomi e polipi laringei ostruzione della laringe stenosi della laringe ulcere alla laringe membrane e reti laringotracheali congestione glottidea membranosa trac...

Страница 18: ...jeringa con punta Luer en el alojamiento de la v lvula de inflado del manguito e inyecte suficiente aire para inflar completamente el manguito Luego de probar el inflado evacue el aire completamente 4...

Страница 19: ...tros dispositivos no deben dejarse insertados en la v lvula de inflado por un per odo de tiempo prolongado El estr s resultante podr a da ar el alojamiento de la v lvula y permitir que el manguito se...

Страница 20: ...sa edema benigno de la epiglotis escaramiento de mucosas paresis de los nervios hipoglosales y o linguales perforaci n del es fago perforaci n de la tr quea neumot rax reemplazo de la pared de la tr q...

Страница 21: ...ngsventils h lje och injicera tillr ckligt mycket luft f r att helt bl sa upp kuffen Sl pp ut luften helt efter testinsufflation 4 Om f rkortning av den endotrakeala tuben verv gs ska den kapas och ko...

Страница 22: ...msten av n lfina h l i kuffar av PVC Lidokainhydrokloridl sning har inte rapporterats ha denna effekt Spridning av kv veoxid syre eller luft kan antingen ka eller minska kuffvolymen och trycket Att bl...

Страница 23: ...tion bristning av trakea s rig strupe dysfagi f rtr ngning av naris stridor subglottisk annul r rrstenos submuk s lungbl dning submuk s punktering av larynx ytlig epitelabrasion svald tub sammanv xnin...

Страница 24: ...op Efter pr veinflation t mmes luften helt ud 4 Hvis det overvejes at afkorte den endotracheale tube ved at sk re af den g res dette og konnektoren s ttes p igen f r intubation Tuber med 15 mm konnekt...

Страница 25: ...eresseomr det for at forhindre bev gelse og billedforvr ngning Forholdsregler Anvendelse af topisk lidocain aerosol er blevet forbundet med dannelse af sm huller i PVC manchetter If lge indberetninger...

Страница 26: ...af esofagus perforation af trachea pneumotorax dannelse af arv v i beskadiget tracheale v g luftvejsobstruktion retrobulb r bl dning retropharyngeal byld retropharyngeal dissektion brud p trachea hal...

Страница 27: ...singen 4 Hvis innkorting av endotrakealtuben ved avkutting vurderes skal tuben kuttes og koblingen settes p igjen f r intubasjon Tuber med kontakter p 15 mm som ikke kan fjernes ved rimelig manipuler...

Страница 28: ...ode for redusere mengden av en slik spredning Oppbl sning av mansjetten kun etter eget skj nn eller ved bruk av en m lt luftmengde anbefales ikke siden samsvar er en up litelig retningslinje under opp...

Страница 29: ...strupehodet overfladisk epitelabrasjon svelget tube stemmeb ndssyneki tannskade brent vev luftr rsbl dning luftr rsstenose skade p lepper tunge svelg glottis gane mandelkjertel osv traumatiske lesjone...

Страница 30: ...uiskun Luer k rki kuffin t ytt venttiiliin ja t yt tarpeellisella ilmam r ll kuffin t ytt miseksi t ysin Poista kaikki ilma testit yt n j lkeen 4 Jos tarkoitus on leikata ET putki lyhyemm ksi putki on...

Страница 31: ...isten lidokaiinisuihkeiden k yt n on katsottu liittyv n pienten reikien muodostumiseen PVC kuffeihin Lidokaiinihydrokloridiliuoksella ei ole raportoitu olevan t llaista vaikutusta Typpioksiduulin hape...

Страница 32: ...rpikudoksella hengitysteiden ahtauma retrobulbaarinen verenvuoto nielun m rk pes kkeet retrofaryngeaalinen dissektio repe m trakeassa kurkkukipu dysfagia sierainten striktuura hengityksen koriseminen...

Страница 33: ...nsufla o evacue o ar completamente 4 Se for considerada a redu o do tubo endotraqueal atrav s do corte o tubo deve ser cortado e o conector reinserido antes da intuba o Tubos com conectores de 15 mm q...

Страница 34: ...tens o resultante poder fissurar o inv lucro da v lvula e permitir que o cuff desinsufle Durante uma RM o cuff piloto deve estar firme pr ximo ao conector Y do circuito de ventila o a pelo menos 3 cm...

Страница 35: ...cidos laringotraqueais congest o gl tica membranosa traqueobronquite membranosa ligeiro edema da epiglote descama o da mucosa paresia dos nervos hipoglosso e ou lingual perfura o do es fago perfura o...

Страница 36: ...36 TaperGuard DEHP DEHP DEHP Shiley TaperGuard 15 ORAL NASAL TaperGuard TaperGuard Basic tube TaperGuard TaperGuard 1 2 3 4 15 5 6 7 15 8 Minimal Occluding Volume Minimum Leak ru...

Страница 37: ...37 ru 9 10 11 12 13 14 15 25 H2O Y 3 15 15 15...

Страница 38: ...38 ru 74 www covidien com Covidien Covidien Covidien...

Страница 39: ...39 TaperGuard Murphy DEHP DEHP DEHP Shiley TaperGuard 15 Magill X TaperGuard TaperGuard TaperGuard TaperGuard HCI 1 2 3 Luer 4 15 5 6 7 15 8 9 10 11 12 13 14 15 zh...

Страница 40: ...40 zh 25 cmH2O Y 3 PVC 15 15 15 74 RigidCylinder Trachea Model www covidien com Covidien Covidien Covidien...

Страница 41: ...achowej oceny klinicznej 2 Wyjmij steryln rurk dotchawicz z opakowania ochronnego 3 Przed u yciem nale y sprawdzi szczelno mankietu balonika kontrolnego i zaworu nape niaj c urz dzenie Pod cz strzykaw...

Страница 42: ...prawid owej pozycji szczeg lnie je li zmienia si pozycj pacjenta lub u o enie rurki Wszelkie nieprawid owe u o enia rurki powinny by natychmiast korygowane Je li po intubacji spodziewane jest znaczne...

Страница 43: ...y zanalewkowy ziarniak wewn trznej okolicy nalewek infekcje zapalenie krtani zapalenie zatok ropnie zapalenie dr g oddechowych stan zapalny okresowy bezg os i nawracaj ce b le gard a zw knienie krtani...

Страница 44: ...t m zda li nedo lo k jejich po kozen Zasu te hrot injek n st ka ky typu Luer do krytu nafukovac ho ventilu man ety a injikujte dostatek vzduchu k pln mu nafouknut man ety Po zku ebn m nafouknut vzduch...

Страница 45: ...ukovac m ventilu po del dobu N sledn nam h n by mohlo pouzdro ventilu rozlomit a umo nit vypu t n plynu z man ety B hem zobrazov n magnetickou rezonanc MRI mus b t pilotn bal nek zabezpe en v bl zkost...

Страница 46: ...trache ln membr ny a vazivov bl ny membr nov glotick m stn n membr nov tracheobronchitida m rn ed m epiglotitidy strupy na sliznic ch par za hypoglos ln ch a nebo ligu ln ch nerv perforace ezof gu per...

Страница 47: ...enta sa mus vykona expertn klinick pos denie 2 Steriln endotrache lnu trubicu vyberte z ochrann ho balenia 3 Pred pou it m vysk ajte neporu enos man ety pilotn ho bal nika a ventilu naf knut m Do puzd...

Страница 48: ...upravi Pri extr mnom ohnut hlavy brada k hrudn ku pohyb pacienta napr nabok alebo v ahu alebo ak sa predpoklad stla enie trubice po intub cii vtedy sa mus zv i pou itie vystu enej trache lnej trubice...

Страница 49: ...e sa bolesti hrdla fibr za hrtana hrtanov granul m a polypy ob trukcie hrtana sten za hrtana hrtanov vredy laryngotrache lne membr ny a tkanivo membr nov glotick upchatie membr nov tracheobronchit da...

Страница 50: ...lon ter ventil in tako preskusite njihovo neopore nost Brizgo z nastavkom Luer vstavite v ohi je ventila za napihovanje na man eti in injicirajte dovolj zraka da popolnoma napihnete man eto Po preizku...

Страница 51: ...ventil za napihovanje za dalj i as Zaradi obremenitve ki nastane lahko po i ohi je ventila in man eta se izprazni Med magnetnoresonan nim slikanjem MRI morate pilotni balon pritrditi blizu Y priklju k...

Страница 52: ...okada grla stenoza grla razjede grla laringotrahealne membrane in mre e membranska kongestija glotisa membranski traheobronhitis blagi edem epiglotisa odmiranje sluznice pareza ivcev pod jezikom ali j...

Страница 53: ...ssel ellen rizze a mandzsetta a kontrollballon s a szelep ps g t Csatlakoztasson Luer csatlakoz s fecskend t a mandzsetta felf j szelep hez s teljesen f jja fel a mandzsett t Az ellen rz felt lt s ut...

Страница 54: ...fesz lts g megrepesztheti a szelep burkolat t s lehet v teheti a mandzsetta leereszt s t Az elmozdul s s a k ptorzul s megel z se rdek ben a kontrollballont MRI sor n r gz teni kell a l gz k r Y csat...

Страница 55: ...r nok s h l k membranosus glottispang s membranosus tracheobronchitis az epiglottis enyhe d m ja ny lkah rtya leh ml sa a nervus hypoglossus vagy lingualis par zise oesophagus vagy trachea perforatio...

Страница 56: ...56 TaperGuard Murphy DEHP 2 o o DEHP DEHP TaperGuard Shiley 15 mm Magill TaperGuard Murphy TaperGuard TaperGuard TaperGuard HCl 1 2 3 Luer 4 15 mm 5 6 7 15 mm 8 el...

Страница 57: ...57 el 9 10 11 12 13 14 15 25 cmH2O MRI Y 3 cm PVC 15 mm 15 mm 15 mm...

Страница 58: ...58 el 74 www covidien com Covidien Covidien Covidien...

Страница 59: ...balon ve valfi kullanmadan nce i irerek sa laml klar n kontrol edin Kaf i irme valfi yuvas na bir Luer u lu r nga sokunuz ve kaf t m yle i irecek kadar hava enjekte ediniz Test i irmesinden sonra hava...

Страница 60: ...re tak l b rak lmamal d r Olu an stres valf muhafazas n atlatabilir ve kaf n s nmesine neden olabilir MRI taramas s ras nda hareketi ve g r nt bozulmas n nlemek i in pilot balonun ventilat r devresin...

Страница 61: ...lar membran z glotik konjesyon membran z trakeobron it epiglotta hafif dem mukoza d k lmesi hipoglossal ve veya lingual sinirlerin parezisi zofagus perforasyonu trakea perforasyonu pn motoraks trakea...

Страница 62: ...62 TaperGuard Murphy DEHP DEHP DEHP Shiley TaperGuard 15 ORAL NASAL TaperGuard TaperGuard Basic Murphy TaperGuard TaperGuard HCl 1 2 3 Luer 4 15 5 6 7 15 8 9 ar...

Страница 63: ...63 ar 10 11 12 13 14 15 25 3 Y PVC 15 15 15 74...

Страница 64: ...obronchial Hypoxemia Supraglottic Glottic Edema Subglottic Retroarytenoidal Inner Arytenoid Polyp Laryngotracheal Web Membraneous Edema Tracheobronchitis Mucosal Sloughing Pneumothorax Cicatricial Ste...

Страница 65: ...65 TaperGuard DEHP DEHP DEHP Shiley TaperGuard 15 mm ORAL NASAL TaperGuard TaperGuard Basic TaperGuard TaperGuard HCl 1 2 3 4 15 mm 5 6 7 15 8 bg...

Страница 66: ...66 bg 9 10 11 12 13 14 15 25 cmH2O Y 3 cm PVC 15 15 15...

Страница 67: ...67 bg 74 www covidien com Covidien Covidien Covidien...

Страница 68: ...se ndep rteaz din ambalajul s u protector 3 naintea folosirii se testeaz prin gonflare integritatea man onului a balonului pilot i a valvei Se introduce o sering cu v rf Luer n valva de gonflare a man...

Страница 69: ...a tubului trebuie corectat imediat Dac dup intubare se anticipeaz o flexare extrem a capului pacientului cu b rbia la piept sau o mi care a acestuia de exemplu ntr o pozi ie lateral sau aplecat cu fa...

Страница 70: ...bcese infec ii ale c ilor respiratorii inflama ii afonie intermitent i dureri de g t frecvente fibroz laringian granuloame i polipi laringieni obstruc ie laringian stenoz laringian ulcera ii laringien...

Страница 71: ...aperGuard Murphy DEHP DEHP DEHP Shiley TaperGuard 15mm Magill ORAL NASAL TaperGuard Murphy TaperGuard TaperGuard TaperGuard HCl 1 2 3 Luer 4 15mm 5 6 7 15mm 8 Minimal Occluding Volume Minimum Leak 9 1...

Страница 72: ...72 ko 11 12 13 14 15 25cmH2O 3 way MRI 3cm Y Lidocaine PVC 15mm 15mm 15mm 74...

Страница 73: ...73 ko www covidien com Covidien Covidien Covidien...

Страница 74: ...E Trachea Diameter mm F Leak Rate Range ml h G 50th Percentile H 90th Percentile G 50th Percentile H 90th Percentile 5 0 15 0 0 0 1 5 17 0 0 0 1 1 5 5 15 0 0 0 1 5 17 0 0 0 1 0 6 0 16 0 0 0 1 2 19 0 0...

Страница 75: ...l pimitta mm Di metro M nimo do Modelo da Traqueia mm Minimalna rednica modelu tchawicy mm Minim ln pr m r modelu trachey mm Minim lny priemer modelu trachea mm Minimalni premer modela traheje mm Mini...

Страница 76: ...d trademarks of Covidien AG Other brands are trademarks of a Covidien company 2011 Covidien Covidien llc 15 Hampshire Street Mansfield MA 02048 USA Covidien Ireland Limited IDA Business Technology Par...

Отзывы: