background image

70

supérieure à env. 0,6 V (diode silicium) à moins que la jonction de la diode ne soit
défectueuse. Par contre, si vous mesurez dans le sens de blocage du courant (cor-
don de mesure rouge relié à la cathode = côté avec anneaux de couleurs), l’écran
affiche « OL ». Si l’appareil indique cependant une valeur de tension, vérifiez si
vous avez raccordé incorrectement l’objet à mesurer ou si celui-ci est défectueux. 

- Le sous-écran droit (23) indique l'état de la diode en clair, par rapport à la tension

traversant la jonction semi-conducteur silicium-PN (bAd = défectueux ou autre
type de diode! / good = OK / OPEn = sans de blocage ou défectueux, changez de
polarité ou mesurez à nouveau).

d) Mesure de tensions continues

Attention !

Ne dépassez en aucun cas les grandeurs d'entrée maximales, ne
les dépassez non plus lors de la mesure de tensions continues
superposées (p. ex. tension d'ondulation). Valeurs maxi : 1000 V.
Ne touchez jamais aux circuits ou aux composants de circuits
présentant des valeurs de tension supérieures à 25 V AC rms ou
35 V DC.

Marche à suivre pour la mesure de tensions continues: 

- Raccordez le câble de mesure noir à la borne COM (14)

et le câble rouge à la borne V

(13) et veillez à ce que

les deux soient collés à l’instrument de mesure.

- Mettez le commutateur de sélection de plage (8) en

position 

o

.

- Raccordez ensuite les deux pointes de mesure à l’objet

à mesurer (batterie, pile, circuit, etc.). 

- La valeur acquise actuelle et sa polarité sont alors affi-

chées à l’écran principal (25). Le sous-écran indique la
valeur mesurée avec une seconde de retard. 

La gamme de tensions continues « V DC » possède une résistance d’entrée d’env.
10 Mohm. Si la valeur de tension continue est précédée d'un signe "-" (moins), la
tension mesurée est alors négative (ou les câbles de mesure sont inversés). 

Remarque :  

Du fait de la très grande sensibilité de l'entrée de mesure, il se peut que l'appa-
reil affiche une valeur quelconque (mesure fantôme) lorsque les câbles de
mesure ne sont pas raccordés à un objet à mesurer. Ce "phénomène" est nor-
mal et disparaît dès que vous procédez à la mesure.

43

measurement. As soon as "OIL" (for overflow) appears in the dis-
play you have just gone beyond the measuring range or the mea-
suring circuit is interrupted.

b) Acoustic continuity test

Select the measuring range 

- Press the "DC

/AC 

" key (7) to change over to the acoustic continuity test ran-

ge. The value measured can be seen 

in the main display (25) and, after a time

lag of 1 second, in the left-hand sub-display (22) as well. The right-hand sub-dis-
play (23) signals in a plain text where there is continuity (Short) or there is no con-
tinuity (OPEn). A measured vale of more than 30 ohms is considered as a continui-
ty; an audible beeper will be heard.

c) Diode test

For this measurement, proceed as follows:

- Connect the black measuring line to the COM socket

(14) and the red measuring line to the V

socket (13)

until these come to flatly lie on the measuring instru-
ment.

- Set the range selector switch (8) to its position 

.

- Check the measuring lines for continuity by connecting

the two measuring tips to each other. As a result, a
value of abt. 0 should adjust itself.

- Now, connect the two measuring tips to the object

under measurement (the diode).  If you test a diode in
the continuity direction (with the red measuring line on

the anode = diode side with no annular marking) you will measure a voltage starting
from abt. 0.6 V (silicon diode) as fas as the diode length is not defective. In contrast,
if you measure in the blocking direction (with the red measurig line on the cathode =
diode side with an annular marking) "OL" will appear in the display. In contrast, if a
"voltage rating" is displayed you have either connected the object under measure-
ment in a wrong manner or it is defective.

- The condition of the diode is signalled in the right-hand sub-display in a plain text

as referred to the conducting state current of a SI semiconductor length (silicon PN
transition) (bAd = defective or another diode type / good = O.K. / OPEn = blocking
direction or defective, please change polarity and make a new measurement).

Содержание M-3890DT

Страница 1: ...n Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden Copyright 2005 by Conrad Electronic Ned BV Printed in Germany CONRAD IM INTERNET http www conrad com 100 recycling paper Bleached with out chlorine 100 Recycling papier Chloorvrij gebleekt 100 Recycling Papier Chlorfrei gebleicht 100 papier recyclé Blanchi sans chlore...

Страница 2: ...esen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen müs sen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung Deutschland Tel 0180 5 31 21 16 oder 09604 40 88 47 Fax 09604 40 88 44 e mail tkb conrad de Mo Fr 8 00 bis 18 00 Uhr Österreich Tel 0 72 42 20 30 60 Fax 0 72 42 20 30 66 e mail support conrad at Mo Do 8 00 bis 17...

Страница 3: ...0 bis 20 A Das Messgerät darf im geöffneten Zustand mit geöffnetem Batteriefach bzw bei fehlendem Batteriefachdeckel nicht betrieben werden Eine Messung in Feuchträu men oder im Aussenbereich bzw unter widrigen Umgebungsbedingungen ist nicht zulässig Widrige Umgebungsbedingungen sind Nässe oder hohe Luftfeuchtigkeit Staub und brennbare Gase Dämpfe oder Lösungsmittel starke Vibrationen starke Magne...

Страница 4: ...Range Unterfunktion MIN MAX Speicheranzeige 4 REL Taster zur Differenzmessung Unterfunktion Auslesen RCL Recall zurückholen der integrierten Speicherplätze 5 BLUE Taste leitet die Unterfunktionen ein 6 HOLD Taste zum Festhalten des momentanen Messwertes im linken Sub display Unterfunktion MEM Speicherplätze belegen 7 DC AC Taste zur Umschaltung von Gleich und Wechselgrößen im Span nungs und Stromb...

Страница 5: ...eter ondanks intacte voeding 9 Volt blokbatterij niet meer functioneert en ook niet meer gerepareerd kan worden moet u het apparaat volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking in te leveren Verhelpen van storingen U heeft met de digitale multimeter M 3890D een product verworven dat volgens de nieuwste technische inzichten vervaardigd werd Desalniettemin kunnen er proble 9 Dieses...

Страница 6: ...selstromen als volgt te werk Verbind de zwarte meetdraad met de COM bus 14 en de rode meetdraad met de 20 A bus 11 Zet de keuzeschakelaar voor het bereik 8 op positie A o 11 Lieferumfang Multimeter M 3890DT BDlockbatterie 9V Batteriehülse aus Kunststoff Sicherheitsmessleitungen rot und schwarz Bedienungsanleitung Handhabung Inbetriebnahme a Einbau der Batterie Batteriewechsel Lassen Sie Batterien ...

Страница 7: ...alle te meten condensatoren 13 iSchmelzsicherungen weisen eine Auslösecharakteristik von 1 5 auf die 15A Sicherung für den 20A Messbereich benötigt demnach einen Auslösestrom von ca 22 5 A bei diesem Strom löst die Sicherung zuverlässig aus und verhindert so einen Messgerätedefekt Desweiteren ist aber der 20 A Messbereich weiter hin voll nutzbar Schließen Sie das Gehäuse wieder sorgfältig wie unte...

Страница 8: ...ter rastend gedrückt Ein n REL Relative Differenzwertanzeige zu einem frei definierbaren Bezugswert Diese Funktion ist nicht im Messbereich S O und Logic möglich Funktionsbei spiel Sie messen z B eine Referenzspannung und möchten den Spannungsunterschied bei verschiedenen Lasten ermitteln drücken Sie bei Spannungsmessung im Leerlauf der Referenzspannung die Taste REL der momentane Messwert wird al...

Страница 9: ...olariteit van de meetwaarde wordt samen met de momentele meetwaarde op het hoofd display 25 weergegeven Op het subdisplay verschijnt de meetwaarde 1 sec later 17 a Widerstandsmessung Achtung Vergewissern Sie sich dass alle zu messenden Schaltungsteile Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt Spannungslos sind Zur Widerstandsmessung und akustischer Durchgangsprüfung gehen Sie ...

Страница 10: ... en schakel onderdelen in geen geval aanraken indien daarin spanningen gro ter dan 25 V ACrms of 35 V DC kunnen optreden Levensgevaar Controleer vóór elke meting de aangesloten meetsnoeren op beschadigingen zoals insnijdingen scheuren of builen Defecte meetsnoeren moet u direct verwijderen en door nieuwe meetka bels vervangen Defecte meetsnoeren mogen in geen geval aan gesloten worden Levensgevaar...

Страница 11: ...rrechnet Es können keine FET s oder unipolaren Transistoren bzw eingebaute Transistoren gemessen werden h CMOS Signalausgang Achtung Überschreiten Sie auf keinen Fall die max zulässigen Eingangs größen Berühren Sie keine Schaltungen oder Schaltungsteile wenn Sie höhere Spannungen als 25 V ACrms oder 35 V DC darin messen Im Multimeter befindet sich ein Signalgenerator der an der S O Anschlussbuchse...

Страница 12: ... bij ca 22 5 A bij deze stroom brandt de zekering in ieder geval door om een defect aan uw appa raat te voorkomen Het 20 A meetbereik kan volledig genut worden 23 Hinweis Beachten Sie daß das Multimeter ca 2 3 Sekunden benötigt um die Anzeige zu stabilisieren Im rechten Subdisplay wird der momentane Messwert um 1 sek verzö gert dargestellt pseudo Hold Entladen Sie vor Messbeginn alle zu messenden ...

Страница 13: ...eiligheidsaanwijzingen in de afzonderlijke hoofdstuk ken van deze gebruiksaanwijzing nauwgezet op te volgen F F I 25 Verbinden Sie nun die beiden Messspitzen in Reihe mit dem Messobjekt Genera tor Schaltung usw der Messwert wird nun im Hauptdisplay 25 angezeigt Im linken Subdisplay 22 erscheint der Messert um 1 Sek verzögert im rechten Sub display 23 wird die Frequenz in khz angezeigt 0 5 khz 500 ...

Страница 14: ... digitale multimeter werd geconstrueerd en getest overeenkomstig DIN 57 411 VDE 0411 beschermende maatregelen voor elektronische meetapparatuur 27 Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben wie Sie mögliche Störungen leicht selbst beheben können Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise Fehler Mögliche Ursache Das Multimeter funktioniert nich...

Страница 15: ... wordt tel kens het passende meetbereik automatisch ingesteld Verdere bijkomende functies zijn MIN MAX voor het vastleggen van de minimale en maximale meetwaarde HOLD voor het invriezen van een meetwaarde REL voor de meting van de relatieve waarde MEM voor de opslag van max 10 meetwaarden in het geheugen RCL om het geheugen met de opgeslagen meetwaarden zo vaak u wilt op te roepen multimeter moet ...

Страница 16: ...A 0 to 400 mA and 0 to 20 A Do not operate the measuring instrument in an open condition with the battery com partment opened and with the battery compartment lid missing It is inadmissible to make measurements in damp rooms or the outdoor area or under infavourable ambient conditions Infavourable ambient conditions are Moisture or high humidity of air Dust and combustible gases vapours or solvent...

Страница 17: ...ystal display max 3999 digits 15 Scale for bar graph 16 16 Analog bar graph similar to a needle instrument 17 Range of display of the various measuring functions 18 Auto Range symbol 19 Minus symbol the sign of a negative value measured 20 BLUE symbol indicates the possible activation of the sub functions blue inscription of the keys REL RANGE and HOLD 21 Extended function display range 22 Left ha...

Страница 18: ...s correspon dantes 35 Observe the safety regulations laid down by the professional trade asso ciation for electrical equipment and installations in industrial and com mercial facilities Measuring devices and accessories used at schools training facilities do it yourself and hobby workshops should not be handled unless if supervised by well instructed trained personnel Prior to any voltage measurem...

Страница 19: ...tuelle sont affichées à l écran principal 25 37 Swing the set up bracket open and unscrew the small rear sided fastening screw of the battery compartment lid using a suitable screw driver of the cross recessed type and lift the lid out with great care Separate the exhausted battery from the connection clip and remove it from the plastic sleeve Replace the battery with a new one of the same type Ta...

Страница 20: ...mesure du multitesteur et mettez le commutateur de sélection 8 en position Cap Des mesures ne peuvent être réalisées qu à la douille de connexion 9 Dans le cas de condensateurs unipolaires polarisés il faut respecter la polarité et Remarque Tenez compte du fait que le multitesteur nécessite env 2 3 secondes jusqu à ce que l affichage se soit stabilisé Le sous écran droit indique une seconde plus t...

Страница 21: ...e instantaneous value measured and is signalled in the left hand sub display This function cannot be run in the S O and Logic measuring ranges Actuating it anew will turn off this function again n BLUE Initiates the blue background sub functions MIN MAX MEM and RCL of the keys RANGE HOLD and REL n DC AC Change over from D C direct current ratings auf A C alternating current ratings and to the acou...

Страница 22: ...ue les câbles de mesure ne sont pas raccordés à un objet à mesurer Ce phénomène est nor mal et disparaît dès que vous procédez à la mesure 43 measurement As soon as OIL for overflow appears in the dis play you have just gone beyond the measuring range or the mea suring circuit is interrupted b Acoustic continuity test Select the measuring range Press the DCΩ AC key 7 to change over to the acoustic...

Страница 23: ...plage de mesu re convenable Contrôlez si les cordons de mesure ont conduction en reliant les deux pointes de mesure Suite à cette opé ration l appareil doit indiquer une valeur de résistance d env 0 ohm 45 Connect the black measuring line to the COM socket 14 and the red measuring line to the VΩ socket 13 until these come to flatly lie on the measuring instru ment Set the range selector switch 8 t...

Страница 24: ...ver à nou veau la fonction Auto Range il faut maintenir appuyée cette touche pendant 47 i Logic test Attention Never go beyond the maximum admissible input ratings Do not touch any circuits or circuit components if you measure voltages of more than 25 V A C rms or 35 V D C in it This measuring function is meant to determine logic levels in digital circuitry Connect the black measuring line to the ...

Страница 25: ...ment de mesure et de vous exposer au danger de mort 49 l Current measurement in the µA and mA ranges Measuring currents is possible up to 400µA in the µA measuring range and up to 400 mA in the mA measuring range Both of the current measuring ranges are protected by fuses and hence are protected from overloads For direct current measurement proceed as follows Connect the black measuring line to th...

Страница 26: ...w the instructions given on the screen using Go on The hardware assistant will give you a searching procedure which you only need to confirm by Go on Then only continue to follow the instructions given on the screen until the installa tion is successfully completed Now you only need a software e g a laboratory software optionally available in order to process data of the measuring instrument in th...

Страница 27: ...otection 2 double isolation CAT II L instrument de mesure ne doit être utilisé que dans des installations conformes à la catégorie de surtension II selon CEI 664 à moins que la tension régissant dans le circuit de mesure ne dépasse 750 V ACrms ou 1000 V DC Potentiel du sol GS Symbol sécurité contrôlée La conformité du présent instrument a été contrôlée et il correspond donc aux directives de compa...

Страница 28: ...eurs enregistrées dans la mémoire interne 5 Touche BLUE pour lancer les sous fonctions 6 HOLD pour conserver la valeur de mesure actuelle dans le sous écran en bas à gauche Sous fonction Occuper des mémoires MEM 7 Touche DC AC pour passer du courant continu au courant alternatif et pour passer au test de passage de résistance 8 Commutateur pour la sélection de toutes les plages de mesure disponibl...

Страница 29: ...s zur Datenübertragung mit einem PC Das Messgerät ist sowohl im Hobby Bereich als auch im industriellen bedingt CAT II oder schulischen Bereich universell einsetzbar Zur Spannungsversorgung wird eine alkalische 9V Blockbatterie z B Typ 6LR61 oder MN1604 oder 6F22 oder 006P benötigt verwendet 107 Functie Bereik Resolutie Nauwkeurigheid Ingangsweerstand overbelastings beveiliging 4 nF 1 pF 40 nF 10 ...

Страница 30: ...n optreden Daarom wordt hierna beschreven hoe u enkele van deze storingen relatief gemakkelijk zelf kan verhelpen Gelieve de veiligheidsaanwijzingen in acht te nemen Fout Mogelijke oorzaak De multimeter werkt niet Is de batterij leeg Controleer de toestand van de batterij Er is geen stroommeting Is de zekering voor het 400 mA of 20 A mogelijk stroommeetbereik defect Controleer de zekering en verva...

Страница 31: ... einzelnen Kapiteln F F I 500V MAX o t 103 Druk op de DC AC toets 7 om naar het AC bereik over te schakelen drukt u de toets opnieuw in schakelt u weer terug naar het DC bereik Verbind nu beide meetstiften in serie met het meetobject generator schakeling enz de meetwaarde wordt op het hoofddisplay 25 weergegeven Op het linker subdisplay 22 verschijnt de meetwaarde met een vertraging van 1 sec Op h...

Страница 32: ...e 800 mA Sicherung für den mA µA Messbereich links übliche Bezeich nung 250V F800mA F2 Superflinke 15 A Sicherung für den 20 A Messbereich rechts übliche Bezeich nung GBB 15A 250V 101 k Temperatuurmeting Waarschuwing U mag de max toegelaten ingangsgrootheden nooit overschrijden U mag schakelingen of schakelonderdelen in geen geval aanraken wanneer u daarin spanningen meet van meer dan 25 V ACrms o...

Страница 33: ... O aansluiting 9 vast inge stelde frequenties met een spanning van max 3 V levert Voor het gebruik van de DMM als signaalgenerator gaat u als volgt te werk Verwijder alle meetsnoeren van de multimeter en zet de keuzeschakelaar voor het bereik 8 op positie S O Steek de optioneel verkrijgbare signaaladapter K type fitting met krokodillen klemmen bestelnummer 12 12 22 in de aansluitbus 9 Op het hoofd...

Страница 34: ...Crms oder 35 V DC anliegen können Lebensgefahr Kontrollieren Sie vor Messbeginn die angeschlossenen Messleitungen auf Beschädigungen wie z B Schnitte Risse oder Quetschungen Defekte Messleitungen sofort entfernen und gegen neue Messkabel austauschen Defekte Mess leitungen dürfen nicht mehr benutzt werden Lebensgefahr 97 Het gelijkspanningsbereik V DC heeft een ingangsweerstand van ca 10 MOhm Zodra...

Страница 35: ...n V o Verbinden Sie nun die beiden Messspitzen mit dem Messobjekt Batterie Schaltung usw Die jeweilige Polarität des Messwertes wird zusammen mit dem augenblicklichen Messwert in der Haupt Dis playanzeige 25 angezeigt Das Subdisplay zeigt den Messwert 1 sek verspätet an 95 a Weerstandsmeting Waarschuwing Ga na indien alle te meten schakelonderdelen schakelingen en componenten alsmede andere meetob...

Страница 36: ...lijk in het meetbereik S O en Logic Voorbeeld U meet b v een referentiespanning en u wilt het spanningsverschil bij verschillen de lasten bepalen druk bij de spanningsmeting op de toets REL de momentele meetwaarde wordt als referentiewaarde opgeslagen en op het linker subdisplay 22 weergegeven indien de last verlaagd of verhoogd wordt zal de weergave ver anderen meer dan referentiewaarde minder da...

Страница 37: ...tungen aus dem Multimeter und stellen Sie den Bereichswahlschalter 8 auf Position Cap Messungen können nur an der Anschlussbuchse 9 durchgeführt werden Achten Sie bei unipolaren Kondensatoren gepolt auf die richtige Polarität und 91 Sluit vervolgens de behuizing weer zorgvuldig zoals beschreven bij Plaatsen en vervangen van de batterij c Aansluiting van de meetsnoeren Gebruik voor uw metingen enke...

Страница 38: ...essleitung mit der 20 A Buchse 11 Stellen Sie den Bereichswahlschalter 8 auf Position A o Drücken Sie die DC AC Taste 7 um in den AC Bereich zu wechseln ein erneu tes Drücken schaltet wieder in den DC Bereich zurück 89 Bij levering inbegrepen Multimeter M 3890DT Blokbatterij 9V Batterijhuls uit kunststof Beveiligde meetsnoeren rood en zwart Gebruiksaanwijzing Inwerkingstelling en hantering a Plaat...

Страница 39: ...es nach den geltenden gesetzlichen Vorschriften entsorgt werden Behebung von Störungen Mit dem Digitalmultimeter M 3890D USB haben Sie ein Produkt erworben welches nach dem neuesten Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist 87 resp IEC 1010 De digitale multimeter heeft de fabriek in een veiligheidstechnisch perfecte toestand verlaten Om deze toestand te bewaren en een gebruik zonder ge...

Страница 40: ...el van de behuizing 1a Multifunctioneel LCD scherm LCD Liquid Crystal Display 2 Power schakelaar om het apparaat in en uit te schakelen 3 Range toets voor de handmatige keuze van het meetbereik indien niet inge drukt AUTO Range Tweede functie weergave van de opgeslagen MIN MAX meetwaarden 4 REL toets voor de meting van de relatieve waarde Tweede functie uitlezen RCL Recall van de geheugenplaatsen ...

Страница 41: ...a maximum 83 O Inleiding Geachte klant hartelijk dank voor de aankoop van de digitale multimeter M 3890DT Met deze digitale multimeter heeft u een meetapparaat verworven dat volgens de nieuwste technische inzichten vervaardigd werd De multimeter komt overeen met DIN VDE 0411 EN 61010 Het apparaat is daar enboven EMC getest en voldoet zodoende aan de eisen van de geldende Europese en natio nale ric...

Страница 42: ...ng magnitudes in the voltage and current field and to change from the resistance test to the continuity test 8 Range selector switch for all measuring ranges 9 Connecting socket for capacitance measurement S O Signal output signal generator and temperature measurement 10 Connecting socket for hFE transistor test 11 Connecting socket 20A current connection for the 20 A measuring range for D C 12 Co...

Страница 43: ...ent is CE tested and therefore meets the required EMC and safety guidelines Measuring instruments and accessories are not a toy and should be kept out of the reach of children i 79 Elimination des déchets Au cas où le multitesteur ne fonctionnerait plus correctement ou n est plus réparable malgré une alimentation en tension intacte par pile en bloc à 9V il faut le jeter conformément aux lois en vi...

Страница 44: ...ntes de mesures en série sur l objet à mesurer générateur cir cuit etc La valeur de mesure saisie est affichée à l écran principal 25 Le sous écran de gauche 22 indique la valeur une seconde plus tard le sous écran de droite 23 affiche la fréquence en khz 0 5 kHz 500 hertz Ne mesurez pas de courants dans des circuits électriques sus ceptibles de présenter des tensions supérieures à 250 V Ne mesure...

Страница 45: ... oblique position which makes it easier for to to do rea dings 75 valeur de mesure actuelle pseudo Hold fonction de maintien fictif Avant de pro céder à la mesure déchargez tous les condensateurs que vous souhaitez mesurer k Mesure de la température Attention Ne dépassez en aucun cas les grandeurs d entrée maximales Ne touchez jamais aux circuits ou aux composants de circuits présentant des valeur...

Страница 46: ...he measuring ranges Ω V Freq Cap µA und mA 73 h Sortie de signaux CMOS Attention Ne dépassez en aucun cas les grandeurs d entrée maximales ne les dépassez non plus lors de la mesure de tensions continues superposées p ex tension d ondulation Valeurs maxi 600 V AC rms Ne touchez jamais aux circuits ou aux composants de cir cuits présentant des valeurs de tension supérieures à 25 V AC rms ou 35 V DC...

Страница 47: ...sured will be signalled in the main display 25 unless the object under measu rement is of the high resistance type or is interrupted Note Whenever making a resistance measurement make sure that the measuring points which you contact with the measuring tips for measurement be free from dirt oil solderable lacquer or the like Such circumstances could corrupt the results found by 71 e Mesure de tensi...

Страница 48: ...le est indiquée dans l affichage principal et une secon de plus tard elle est affichée dans le sous écran de droite fonction de maintien fictif Reliez ensuite les deux pointes de mesure à l objet à mesurer La mesure s affiche immédiatement dans l affichage principal 25 sauf si le circuit mesuré est à haute impédance ou interrompu Remarques Si vous mesurez la résistance veillez à ce que les points ...

Страница 49: ...sted steps The setting has a continuous function and will start again from the beginning once the last value is reached 67 env 2 secondes AUTO s affiche à nouveau à l écran Cette fonction n est disponible que pour les plages de mesures Ω V Freq Cap µA et mA n HOLD maintenir En appuyant sur la touche HOLD la valeur actuelle est maintenue et affichée dans le sous écran de gauche 22 Cette fonction n ...

Страница 50: ...ue will also be shown in the left hand sub display 22 at a time lag of 1 second The right hand sub display 23 shows the temperature value in the F unit Fahrenheit 65 D Mise en place de l instrument de mesure Au dos de l instrument se trouve une béquille relevable qui permet de poser l instru ment de mesure de façon inclinée ce qui facilite la lecture des mesures E Mise en service Elément de réglag...

Страница 51: ...ect the measuring instru ment to the USB interface of the computer by means of a USB connecting cable type A Typ B not comprised in the delivery Note that the measuring instru ment has to be turned on as well 63 Relevez la béquille et dévissez la petite vis du couvercle du compartiment à piles situé au dos au moyen d un tournevis cruciforme et enlevez le couvercle prudem ment Déconnectez la pile u...

Страница 52: ...ffectuée de manière responsable par du personnel qualifié Assurez vous avant de mesurer une tension que l instrument de mesu re ne se trouve pas dans la zone de mesure du courant La tension entre une douille de connexion quelconque de l instrument de mesure et la terre ne doit pas dépasser 500 V en DC et AC Avant de changer de plage de mesure enlevez les pointes de mesure de l objet mesuré Soyez t...

Страница 53: ...es à 33 4 caractères LCD à cristaux liquides 3999 digits maximum 15 Graduation pour le bargraphe 16 16 Bargraphe analogique semblable à un instrument à cadran 17 Espace d affichage des différentes fonctions de mesure 18 Symbole pour la fonction Auto Range 19 Symbole moins signe des valeurs de mesure négatives 20 Symbole BLUE signifiant qu il est possible d activer les sous fonctions ins criptions ...

Страница 54: ...entaire allant de 1 Hz à 10 kHz Analyse des niveaux logiques Mesure de la capacité jusqu à 200 µF Mesure de températures entre 40 C et 1200 C à l aide d une sonde adéquate de type K Mesure de courants continus et alternatifs pour des mesures allant de 0 à 400 µA de 0 à 400 mA et de 0 à 20A L instrument de mesure ne doit pas être mis en service lorsque le compartiment à piles est ouvert ou si le co...

Отзывы: