background image

28

25

1. Utilisation prévue

L’utilisation de la caméra sans fil comprend la surveillance d’objet assistée de l’image et du son. Le système de caméra 
permet de surveiller et de protéger les espaces inaccessibles ou critiques (comme surveillance pour les commerces ou les 
halls d’entrée, etc.).
En cas de luminosité suffisante, une image en couleurs est enregistrée. Si l’éclairage ambiant est trop faible, l’éclairage infra-
rouge intégré est automatiquement activé. L’image vidéo commute en mode noir et blanc pour une meilleure sensibilité.

Vous êtes passible de poursuites si vous observez avec ce système de caméra des personnes étrangères, à leur insu et sans 
leur consentement. La transmission de l’image et du son vers le récepteur s’effectue sans fil et avec une fréquence de 2,4 
GHz (gigahertz).

L´écran  TFT  avec  récepteur  intégré  est  conçu  pour  être  branché  sur  l’entrée  vidéo  ou  audio  d’un  téléviseur  ou  d’un 
magnétoscope (fonction de bouclage). Il peut être utilisé en plus comme lecteur pour une source audio-vidéo appropriée.
Quatre  caméras  couleur  maximum  peuvent  fonctionner  sur  le  système.  La  fonction  Scan  permet  de  sélectionner 
successivement es canaux individuellement ou automatiquement.

L´image  de  l´écran  peut  être  réfléchie  en  appuyant  sur  la  touche  pour  faciliter  toute  observation  arrière.  Le  système  de 
caméra sans fil est agréé uniquement pour être branché sur les blocs d’alimentation enfichables fournis.
La  caméra  résistante  aux  intempéries  est  conçue  pour  une  utilisation  extérieure.  Le  bloc  d’alimentation  enfichable  doit 
toutefois être protégé de l’humidité et des liquides (éventuellement par un boîtier résistant, étanche ou autres). Le système 
de caméra sans fil n’est pas destiné à un usage industriel.

Toute autre utilisation que celle décrite ci-dessus est interdite et est susceptible d’endommager cet appareil et de vous 
exposer à des risques de courts-circuits, incendie, décharges électriques, etc. Aucune partie de cet appareil ne doit être 
modifiée ou reconstruite. Lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour vous-y référer dans le futur.

2. Contenu de la livraison

Caméra sans fil
Ecran TFT de 7 pouces avec récepteur radio intégré
Alimentation enfichable (7,5 V=)
Alimentation enfichable (12 V=)
Câbles Cinch audio-vidéo
Unités de fixation murale pour trépied avec joint à rotule et matériel de fixation
Mode d’emploi

3. Signification des symboles

Respectez les pictogrammes suivants :

L’éclair avec une flèche dans un triangle équilatéral alerte l’utilisateur sur la présence d’une tension non isolée 
dans le boîtier de l’appareil d’une valeur suffisante pour provoquer une décharge électrique aux personnes.

Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral signale une information importante du mode d’emploi. Lisez 
attentivement tout le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil, ou vous vous exposeriez à des dangers.

Le symbole de la « main » précède les recommandations et indications d’utilisation particulières.

L’utilisation du convertisseur de tension n’est autorisée qu’en intérieur.

Les blocs d’alimentation appartiennent à la classe de protection 2 (isolation double ou renforcée).







12. Technical data

Wireless camera

TFT monitor

Operating voltage

7.5 V=

(Plug-in power adapter)

12V=

(Plug-in power adapter)

Current consumption

300 mA

1000 mA

Transmitting frequency

2.4 GHz

2.4 GHz

Modulation

FM

FM

Channels

4

4

Light sensitivity

0 Lux (infrared lighting)

Video output level

1 Vp-p / 75 Ohm

Audio output level, mono

1 Vp-p / 600 Ohm

Audio + video connector

3.5 mm connector to cinch

Picture sensor

1/3“ CMOS colour

628 x 562 pixels (PAL)

Horizontal resolution

300 TV lines

Microphone

mono

Picture

colour, b/w with IR operation

7“ (diagonal)

Transmitting range

approximately 100 m for unblocked visibility

Operating temperature

 -10°C to +50°C

Weight

approximately 140 g

approximately 680 g

Dimensions without antenna (L x W x H)

100 x 38 x 40 (mm)

184 x 53 x 127 (mm)

Plug-in power adapters

Operating voltage

230 V~ / 50 Hz

230 V~ / 50 Hz

Output voltage

7.5 V= / 300 mA

12 V= / 1000 mA

Wireless signal range

The range of AV transmission depends on many different factors. Ideally, up to 100 m (between the two antennas) can be 
achieved in the case of unblocked visibility; in buildings, however, a maximum of only 30 m is possible. This range cannot be 
guaranteed, however, as local circumstances at the installation location may influence the range negatively.

A lower range can be expected under the following circumstances:

reinforced-concrete buildings, reinforced-concrete ceilings
coated windows (e.g. energy-saving windows), radiators
electric cables
devices on the same or neighbouring frequency
poorly shielded electrical appliances (e.g. PCs with “inspection window” )
walls

-
-
-
-
-
-

13. Declaration of conformity

Hereby, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, declares that this product is in compliance with the 
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.

The declaration of conformity to this product can be found at www.conrad.com.

Содержание 75 09 69

Страница 1: ...V AC 50 60 Hz Your CONRAD team WICHTIGER HINWEIS IMPORTANT NOTE Dieser Hinweis ist eine Publikation der Conrad Electronic SE Klaus Conrad Stra e 1 D 92240 Hirschau Alle Rechte einschlie lich bersetzun...

Страница 2: ...Hz Uw CONRAD team REMARQUE IMPORTANTE BELANGRIJKE INFORMATIE Cette remarque est une publication de la soci t Conrad Electronic SE Klaus Conrad Stra e 1 D 92240 Hirschau Allemagne Tous droits r serv s...

Страница 3: ...fications sans aucun pr alable Copyright 2007 par Conrad Electronic SE Impressum Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Benelux B V Alle rechten inclusief de vertaling voorbeh...

Страница 4: ...s und Sicherheitshinweise Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber Alle Rechte vorbehalten Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratun...

Страница 5: ...8 6 Aufstellen und Anschlie en der Ger te 9 A Montage der Funkkamera 9 B Anschluss der Funkkamera 9 C Aufstellen des TFT Monitors 9 D Anschluss des TFT Monitors 10 7 Inbetriebnahme 11 A Kanaleinstellu...

Страница 6: ...Symbole Folgende Symbole gilt es zu beachten Das Blitzsymbol im Dreieck warnt vor einem elektrischen Schlag der stark genug ist Personen zu Schaden kommen zu lassen Ein in einem Dreieck befindliches...

Страница 7: ...rkst tten ist der Umgang mit elektrischen Ger ten durch geschultes Personal verantwortlich zu berwachen Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der brigen Ger te die an das...

Страница 8: ...0 toy 100 2 Contrast van 0 toy 100 3 Scherpte van 0 tot 6 4 Kleur vab 0 tot 100 5 Tint van 0 tot 100 6 Video formaat PAL NTSC 7 VCOMA van 0 tot 31 8 VCOMD van 0 tot 31 Blader door het beeldinstellinge...

Страница 9: ...den Deze functie is uitstekend geschikt voor de bewaking van max 4 draadloze camera s op n bewakingsmonitor 1 2 3 4 5 6 Aufstellen und Anschlie en der Ger te Suchen Sie sich einen geeigneten Montageor...

Страница 10: ...nun einsatzbereit Benutzen Sie zur Verl ngerung nur hierf r geeignete abgeschirmte Cinchleitungen Bei Verwendung anderer Kabel k nnen St rungen auftreten Halten Sie die Leitungsl nge m glichst kurz 1...

Страница 11: ...en geschikte schroef mogelijk is let op de diameter van de schroefkop 1 2 3 7 Inbetriebnahme Schlie en Sie die Kamera und den TFT Monitor Empf nger wie unter Kapitel Aufstellen und Anschlie en der Ger...

Страница 12: ...strichenen M lltonne gekennzeichnet Das Symbol bedeutet dass dieses Produkt nicht im Hausm ll entsorgt werden darf Unter dem Symbol steht ein K rzel f r die im Produkt enthaltene gef hrliche Substanz...

Страница 13: ...te gebruiken als het product zichtbaar is beschadigd het product niet meer functioneert en het product tijdens transport te zwaar is belast Neem de apparaten nooit direct in gebruik wanneer deze van...

Страница 14: ...over naar de zwart witmodus Houd er rekening mee dat het strafbaar is om personen zonder hun medeweten en toestemming met deze camera te observeren De beeld en geluidsoverdracht naar de ontvanger ver...

Страница 15: ...46 12 Technische gegevens 47 13 Conformiteitsverklaring 47 Introduction Dear customer Thank you for purchasing this product This product meets the requirements of current European and national guidel...

Страница 16: ...Disposal 23 11 Troubleshooting 24 12 Technical data 25 13 Declaration of conformity 25 Inleiding Geachte klant Hartelijk dank voor de aankoop van dit product Het product voldoet aan de wettelijke nat...

Страница 17: ...switched on The video image then switches to black and white mode to improve sensitivity Please keep in mind that you will render yourself liable to prosecution if you use this camera to keep persons...

Страница 18: ...re switching them on Electric devices are not toys and have no place in the hands of children Make sure that the device is sufficiently ventilated Avoid heavy mechanical stress high temperatures or st...

Страница 19: ...our que ses mati res premi res soient recycl es au mieux Mise au rebut de piles accumulateurs usag s L utilisateurestdansl obligationl galederendrelespilesetaccumulateursusag s Lamiseaurebutdepilesusa...

Страница 20: ...tre Installation et raccordement des appareils Allumez l cran avec le bouton 13 ON marche OFF arr t L cran est pr sent en ordre de marche L antenne du r cepteur radio lectrique 18 est r glable afin d...

Страница 21: ...L cran est pr sent pr t l emploi Utilisez uniquement des c bles Cinch blind s appropri s pour la rallonge L utilisation de c bles autres que ceux sp cifi s peut entra ner des perturbations Veillez une...

Страница 22: ...veillance monitor 1 2 3 4 5 6 Installation et raccordement des appareils Choisissez un emplacement appropri pour le montage d o vous pourrez surveiller l objet d sir Un emplacement appropri a les prop...

Страница 23: ...crease or decrease volume Press VOL to reduce the volume Press VOL to increase the volume To set different image quality Press FUNC button to call up the on screen menu 1 Brightness from 0 to 100 2 Co...

Страница 24: ...iques doit tre surveill e par un personnel responsable sp cialement form cet effet Respecter galement les consignes de s curit et les modes d emploi des autres appareils raccord s la table de mixage E...

Страница 25: ...ctogrammes suivants L clair avec une fl che dans un triangle quilat ral alerte l utilisateur sur la pr sence d une tension non isol e dans le bo tier de l appareil d une valeur suffisante pour provoqu...

Страница 26: ...hnique France T l 0 892 897 777 Fax 0 892 896 002 e mail support conrad fr du lundi au vendredi de 8h00 18h00 le samedi de 8h00 12h00 Suisse T l 0848 80 12 88 Fax 0848 80 12 89 e mail support conrad c...

Отзывы: