FR
Instructions pour l’utilisateur
2.4 DÉSINCRUSTATION
En présence d’eaux dures, des dépôts calcaires se
forment dans l’appareil et sur la vaisselle. Pour des
raisons d’hygiène et de fonctionnement, ces dépôts
doivent être éliminés par une action désincrustante.
Les procédures relatives et la fréquence de cette inter-
vention sont généralement conseillées par le fournis-
seur du détergent qui dispose de produits opportuns.
Afin de ne pas endommager l’appareil, ne jamais effec
-
tuer de dosages excessifs, respecter scrupuleusement
les indications du producteur de détergent et rincer
abondamment après avoir effectué les opérations.
2. 5 MISE HORS SERVICE TEMPORAIRE
En cas de mise hors service temporaire pendant une
semaine ou plus, il est conseillé auparavant de remplir
la cuve et d’effectuer un cycle à vide avec de l’eau
propre, puis de vidanger afin d’éviter la formation de
mauvaises odeurs.
Si nécessaire, répéter plusieurs fois cette opération,
jusqu’à ce qu’après le lavage, l’eau soit bien propre.
Si la période d’arrêt est beaucoup plus longue, il est
conseillé de vidanger l’eau de la chaudière et de l’élec-
tropompe.
2.6 DÉMOLITION et MISE AU REBUT
Avant de mettre l’appareil au rebut, vidanger l’eau de
la cuve et de la chaudière en suivant les indications
fournies aux points précédents et déconnecter l’appareil
des réseaux hydrique et électrique, puis effectuer la
mise au rebut des composants en suivant les prescrip-
tions de la réglementation en vigueur en la matière,
dans le respect des règlements nationaux et locaux
en vigueur en matière d’écologie et de protection de
l’environnement, en veillant à différencier les pièces de
la manière suivante :
- pièces métallique : carross., plateaux, panneaux,filtres;
- parties électriques : moteurs, télérupteurs, micro-
interrupteurs, câblages;
- éléments en plastique : raccords, paniers;
- éléments en caoutchouc : tuyaux, manchons.
2.7 MAINTENANCE PLANIFIEE
Il est conseillé de soumettre la machine d'une mainte-
nance programmeé tous les mois 6.
Le constructeur décline toute responsabilité en cas
d’erreurs éventuelles d’impression contenues dans
le présent manuel.
Les instructions, les dessins, les tableaux et tout
ce qui est contenu dans ce document sont des in-
formations réservées. Toute reproduction, même
partielle, est interdite. Ils ne pourront pas être
communiqués à des tiers sans l’autorisation écrite
de le constructeur qui est le propriétaire exclusif
et se réserve le droit d’apporter les modifications
estimées nécessaires sans aucun préavis.
2.2 NETTOYAGE (Fig. 10)
2.2.a Généralités
Le respect scrupuleux des normes d’entretien contenues
dans cette section garantit une bonne conservation et
un fonctionnement satisfaisant de la machine, réduisant
aussi la nécessité de faire des réparations.
ATTENTION
En cas d’irrégularités ou de dysfonctionnement d’un
composant de la machine VERIFIEZ AVANT TOUT
que les instructions des paragraphes précédents ont
été respectées.
Les interventions doivent être effectuées immédia-
tement, dès l’apparition des problèmes, pour éviter
que l’inconvénient s’aggrave et puisse endommager
d’autres parties.
ATTENTION
Défence d'utiliser des jets d'eau pour le nettoyage
de je prépare.
ATTENTION
A la fin de la journée de travail, après avoir éteint la
machine, débranché l’interrupteur général, fermé les
robinets d’alimentation et vidé la cuve, effectuez les
opérations suivantes:
1.
Nettoyez soigneusement l’intérieur de la machine.
2.
Déposez le filtre (14) sur le fond de la machine en
débranchant le trop-plein (13).
3.
Lavez les filtres à l’eau courante et puis remettez-les
à leur place.
ATTENTION
Vérifiez et nettoyez souvent les tourniquets en les re
-
tirant de leurs supports pour enlever tous les déchets
et les incrustations. La fréquence de cette opération
dépend de la quantité des résidus ou des résultats
non satisfaisants du lavage. Pour nettoyer la machine
à l'intérieur et à l'extérieur, ne pas utiliser de produits
corrosifs, tel l'hypochlorite de sodium (eau de Javel) et
l'acide chlorhydrique, ni les pailles ou les brosses d'acier.
2.3 ENTRETIEN PREVENTIF (Fig. 8)
Les opérations d’entretien préventif doivent être ef-
fectuées quand la machine est éteinte, après avoir
débranché l’interrupteur général, fermé les robinets
d’alimentation et vidé la cuve de lavage.
2.3.a Contrôle et nettoyage des bras et des buses
(Fig.8)
Vérifiez périodiquement que le bras inférieur de lavage
/rinçage (16/17) et les buses (18/19) respectives ne
sont pas bouchés.
Nettoyage du groupe inférieur/superieur
1.
Dévissez la bague et soulevez le bras (16/17).
2.
Lavez les bras de lavage et de rinçage.
S’il y a des buses (18/19) bouchées, il faut les dévisser
et les démonter pour pouvoir les nettoyer, en faisant
attention à ne pas déformer la buse. Après nettoyage,
remontez les buses exactement à leur place d’origine
3.
Remettez le tout en place en procédant dans le sens
inverse.
46
Содержание RC07
Страница 11: ...IT ITALIANO ITALIANO ISTRUZIONI ORIGINALI 11...
Страница 14: ...Spazio lasciato bianco intenzionalmente IT 14...
Страница 15: ...Istruzioni per l utente IT ISTRUZIONI PER L UTENTE ISTRUZIONI PER L UTENTE 15...
Страница 24: ...Spazio lasciato bianco intenzionalmente IT 24...
Страница 25: ...EN ENGLISH ENGLISH TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS 25...
Страница 28: ...Space intentionally left blank EN 28...
Страница 29: ...User instructions EN USER INSTRUCTIONS USER INSTRUCTIONS 29...
Страница 38: ...Space intentionally left blank EN 38...
Страница 39: ...FR FRAN AIS FRAN AIS TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES 39...
Страница 42: ...Espace laiss en blanc intentionnellement FR 42...
Страница 43: ...Instructions pour l utilisateur FR INSTRUCTIONS POUR INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR L UTILISATEUR 43...
Страница 52: ...Espace laiss en blanc intentionnellement FR 52...
Страница 53: ...DE DEUTSCH DEUTSCH BERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG 53...
Страница 56: ...Absichtlich leer gelassene Seite DE 56...
Страница 57: ...Anweisungen f r den Benutzer DE ANWEISUNGEN F R DEN ANWEISUNGEN F R DEN BENUTZER BENUTZER 57...
Страница 66: ...Absichtlich leer gelassene Seite DE 66...
Страница 67: ...ES ESPA OL ESPA OL TRADUCCI N DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES 67...
Страница 70: ...Espacio dejado en blanco intencionalmente ES 70...
Страница 71: ...Instrucciones para el usuario ES INSTRUCCIONES PARA EL INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO USUARIO 71...
Страница 80: ...Espacio dejado en blanco intencionalmente ES 80...
Страница 81: ...PORTUGU S PORTUGU S TRADU O DAS INSTRU ES ORIGINAIS POR 81...
Страница 84: ...Este espa o em branco intencionalmente deixado da p gina POR 84...
Страница 85: ...Instru es para o usu rio POR INSTRU ES PARA O USU RIO INSTRU ES PARA O USU RIO 85...
Страница 94: ...Fig 2 Fig 3 Fig 5 Fig 4 1 Lift Lift 2 3 4 Prime STAR T 94...
Страница 95: ...18 16 17 19 13 Fig 7 Fig 6 8 5 6 7 11 12 9 10 Fig 8 13 14 15 95...
Страница 96: ...NOTE 96...
Страница 98: ...900887 04 2022...