background image

Instruções para o usuário

POR

2.2. LIMPEZA (Fig. 8)

2.2. a Generalidade

A escrupulosa observância das normas de manutenção 

contidas nesta secção garantem uma boa conservação 

e o satisfatório funcionamento da máquina e diminui a 

necessidade de efectuar reparações.

  ATENÇÃO  

Em caso de irregularidade ou de falta de funcionamento 

de qualquer componente da máquina CONTROLAR 

SOBRETUDO que quando usada sejam observadas 

as instruções fornecidas nos parágrafos precedentes. 

As intervenções devem ser seguidas tempestivamente 

ao primeiro sinal de anormalidade, a fim de evitar que 

piorem os inconvenientes e maiores danos às partes.

 

 ATENÇÃO 

 

Proibição para usar jatos de água para a limpeza 

da máquina.

 

  ATENÇÃO  

Operações quotidianas a serem seguidas no final da 

jornada de trabalho, com a máquina DESLIGADA, com 

o interruptor geral desligado, com torneiras de alimen-

tação hídrica fechadas e a cuba de lavagem vazia.

1. Limpar cuidadosamente o interior da máquina.

2. 

Extrair o filtro (14) do fundo da máquina, desenga

-

tando o transbordo (13).

3. 

Lavar os filtros em água corrente e remontar correc

-

tamente no próprio lugar.

 

  ATENÇÃO  

Controlar e limpar com frequência as hélices, extrain-

do as mesmos das colunas e removendo os detritos 

e incrustações.  A frequência de tal operação será 

sugerida através da quantidade de resíduos ou do 

não satisfatório resultado da lavagem.  Para a limpeza 

exterior da máquina, não usar produtos corrosivos como 

hipoclorito de sódio (lixívia) e ácido clorídrico (ácido 

muriático), palha de aço ou escova  de aço.

2.3. MANUTENÇÃO PREVENTIVA (Fig. 8)

As operações de manutenções preventivas serão feitas 

com a máquina 

DESLIGADA

, o interruptor geral des-

ligado, as torneiras de alimentação hídrica fechados e 

a cuba de lavagem vazia.

2.3.a Controle e limpeza das hélices e jactos d’água 

(Fig.8) 

Controlar  periodicamente que as hélices inferiores 

de lavagem/enxaguo (16/17) e relativos jactos d’água 

(18/19) não estejam entupidos.

Limpeza dos grupos inferiores/superiores:

1. Desenroscar a virola (ponteira) e levantar as hélices 

(16/17).

2. Lavar as hélices de lavagem e de enxaguo. No caso 

de haver os jactos d’água (18/19) entupidos desmon-

ta-los desenroscando e limpa-los cuidando para não 

deformar o molde dos jactos d’água, recoloca-los 

exactamente na posição original.

3. Remontar todas as peças, procedendo em sentido 

inverso.

2.4.   DESINCRUSTAÇÃO

Em presença de água dura, no interior da máquina e 

sobre a louça se formam depósitos de calcário, que 

por razões higiénicas e de funcionamento devem ser 

removidos através de acção desincrustante.

Procedimento operativo bem como a frequência de 

tal intervenção vêm normalmente aconselhadas pelo 

fornecedor de detergentes, o qual dispõe de produtos 

específicos.

Com  a  finalidade  de  não  danificar  a  máquina,  não 

exceder nas dosagens, seguir escrupulosamente as 

indicações do produtor de detergentes e, terminada a 

operação, enxaguar abundantemente.

2.5. TEMPORARIAMENTE FORA DE SERVIÇO

Em caso de não uso por qualquer semana é aconselhá-

vel, antes de fechar, carregar a cuba e fazer qualquer 

ciclo  com a cuba sem louça, com água limpa, e só 

depois carregar, para evitar a formação de odores e 

evitar que reste sujeira nas bombas.

Se necessário, repetir tal operação mais vezes até 

quando, depois da lavagem sem louça, a água esteja 

bem limpa.

Se o período que estiver parada resultar muito longo é 

aconselhável passar óleo tipo vaselina nas superfícies 

em aço inoxidável e descarregar a água do boiler e da 

electrobomba.

2.6. DEMOLIÇÃO E RECICLAGEM

No momento em que se entende proceder a  demolição 

da máquina, ocorre descarregar a água da cuba e do 

boiler, como indicado nos pontos anteriores e desligar 

a máquina da rede de alimentação hídrica e eléctrica, 

para só então proceder a demolição dos componentes 

seguindo o quanto prescrito das normas vigentes em 

respeito dos regulamentos nacionais, locais vigentes 

em matéria de ecologia-ambiente, havendo o cuidado 

de diferenciar as partes como segue:

partes metálicas : carroçaria, painéis, filtros;

partes eléctricas : motores, contactor, microinter-

ruptores, fios;

partes em plástica : ligações, cestos; 

partes em borrachas: tubos, puxadores.

2,7 MANUTENÇÃO PROGRAMADA

É aconselhável sujeitar a máquina à manutenção pro-

gramada cada 6 meses.

A empresa construtora declina toda e qualquer 

responsabilidade por eventuais erros de impressão 

contidos no presente manual.

As instruções, os desenhos, as tabelas e tudo o 

quanto contido no presente manual são se natureza 

técnica reservada e, por isto, qualquer informação 

não pode ser reproduzida, complementada nem 

mesmo  parcialmente e não pode ser comunicada 

a terceiros sem a autorização escrita pela produc-

tor, que é a proprietária exclusiva e se reserva os 

direitos de apresentar, sem pré-aviso todas as 

modificações que entender necessária.

88

Содержание RC07

Страница 1: ...ies Istruzioni per l uso e la manutenzione Use and maintenance instructions Instructions d utilisation et d entretien Anweisungen f r Gebrauch und Wartung Instrucciones de uso y mantenimiento Instur e...

Страница 2: ...ous remercions de nous avoir choisis et de nous avoir fait confiance Danke dass Sie sich f r uns entschieden haben und uns Ihr Vertrauen schenken Gracias por elegirnos y por confiar en nosotros Grazie...

Страница 3: ...erivanti da manomissione da parte di terzi o da carenza di manutenzione o riparazione We decline any responsability for injuries or damage derived from machine misuse abuse by others or improper machi...

Страница 4: ...vigueur DE INFORMATIONEN F R DIE BENUTZER Gem der Richtlinie 2012 19 EU ber die Entsorgung von Elektro und Elektronik Altger ten WEEE Das Symbol mit der durchgestrichenen M lltonne auf dem Typenschil...

Страница 5: ...tement COMENDA Ali Group srl DE WARNUNG Vor der Installation Inbetriebnahme Einstellung und Wartung des Geschirrsp lers Mod RC lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgf ltig durch Im Falle eines Ausfalls...

Страница 6: ...GOMBRO OVERALL DIMENSIONS DIMENSIONS D ENCOMBREMENT ABMESSUNGEN DIMENSIONES TOTALES DIMENSIONI DI INGOMBRO Model Mod le Modell Modelo Modello A mm A1 mm B mm B1 mm C mm D mm E mm RC07 625 717 740 830...

Страница 7: ...stockage Betriebs und Lagert Temperatura de funz y almacenamiento Temper di funz e stoc Wash temperature Temp rature de lavage Waschtemperatur Temperatura de lavado Temperatura lavaggio Rinse temperat...

Страница 8: ...FF Lampe indication lave vaisselle pr te Lampe indication lave vaisselle en fonction alarmes Bouton de D marrage CYCLE Bouton de S lection CYCLE Temp rature d affichage Schalter Position rote AN gr ne...

Страница 9: ...CONTENTS INDEX INHALT NDICE INDICE ENGLISH PAGE 25 FRAN AIS PAGE 39 DEUTSCH SEITE 53 ESPA OL P GINA 67 PORTUGU S P GINA 81 EN FR DE ES POR ITALIANO PAGINA 11 IT 9...

Страница 10: ...tenzionalmente Space left blank intentionally Espace laiss en blanc intentionnellement Absichtlich leer gelassener Freiraum Espacio dejado en blanco intencionalmente Este espa o em branco intencionalm...

Страница 11: ...IT ITALIANO ITALIANO ISTRUZIONI ORIGINALI 11...

Страница 12: ...elettrico o qualunque altro meccanismo Indossare guanti di sicurezza durante la pulizia della macchina Non usare mai le mani o strumenti non adatti per localiz zare eventuali perdite dai vari tubi Ari...

Страница 13: ...ti al trasporto Verificare quindi eventuali danni alla struttura schiac ciamenti della struttura rotture Qualora si riscontrino danneggiamenti o imperfezioni 1 Avvertire immediatamente il trasportator...

Страница 14: ...Spazio lasciato bianco intenzionalmente IT 14...

Страница 15: ...Istruzioni per l utente IT ISTRUZIONI PER L UTENTE ISTRUZIONI PER L UTENTE 15...

Страница 16: ...a a seconda dello sporco accumulato Per effettuare tale operazione eseguire quanto segue SPEGNERE la lavastoviglie tramite l interruttore di linea Q1 il segnalatore interno all interruttore diventa VE...

Страница 17: ...n risultato di lavaggio OTTIMALE Un eventuale risultato insoddisfacente nel lavaggio visibile quando sulle stoviglie o sugli oggetti rimangono traccedisporco eventualialonipossonoesserecausati da un r...

Страница 18: ...ntare il tutto procedendo in senso inverso 2 4 DISINCROSTAZIONE In presenza di acque dure all interno della macchina e sulle stoviglie si formano depositi di calcare che per ragioni igieniche e di fun...

Страница 19: ...TA STAND BY OFF CICLO lavaggio pausa risciacquo scarico manuale lavaggio continuo ON ALLARME mancanza di riscaldamento LAMPEGGIO VELOCE ALLARME apertura capote LAMPEGGIO VELOCE Ciclo rigenerazione LAM...

Страница 20: ...O Inserire interruttore Aprire il rubinetto Staccare il tubo di carico 7 Fig 6 e pulire il filtro 13 Svitare e pulire gli ugelli 19 Fig 8 in acqua corrente Controllare il corretto inserimento del tubo...

Страница 21: ...E LA MANUTENZIONE E LA MANUTENZIONE Le istruzioni che seguono sono rivolte a personale qualificato il solo autorizzato ad attuare le verifiche e le eventuali riparazioni La Ditta declina ogni responsa...

Страница 22: ...bbiastrozzature ATTENZIONE Obbligodisostituireleguarnizionideltubodicarico per l approvvigionamento idrico ogni qualvolta lo stesso venga smontato e rimontato ATTENZIONE Dove si riscontrato della pres...

Страница 23: ...inacomedescrittonelparagrafo2 1 il dosatore aspira dalla tanica circa 3 cm di liquido L invaso si ottiene durante il ciclo aprendo legger mente e chiudendo la capote alcune volte fintanto che non si c...

Страница 24: ...Spazio lasciato bianco intenzionalmente IT 24...

Страница 25: ...EN ENGLISH ENGLISH TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS 25...

Страница 26: ...trical system or with any other mechanism Wear safety gloves during machine cleaning Never ever use the hands or unsuitable instruments to locate leaks from pipes Air fluids under pressure or irri tan...

Страница 27: ...sport Now check whether there has been any damage to the structure crushing or breakages If damage or imperfections are discovered 1 Immediately notify the haulage contractor both by phone and in writ...

Страница 28: ...Space intentionally left blank EN 28...

Страница 29: ...User instructions EN USER INSTRUCTIONS USER INSTRUCTIONS 29...

Страница 30: ...the boiler 2 1 c STARTING WASHING CYCLE IMPORTANT The selection of starting MANUAL or AUTOMATIC cycle must be made by an authorised technician STARTING MANUAL WASH CYCLE To start the wash cycle in MA...

Страница 31: ...from washing can be seen when traces of dirt are left on dishes or other items any water marks may be caused by insufficient rinsing liited detergent ineffective detergent In this case where insuffici...

Страница 32: ...fit the nozzles exactly back in their original positions 3 Remount all parts by complying with the above instructions in reverse 2 4 DESCALING Where hard water is present lime scale deposits will for...

Страница 33: ...STAND BY OFF CYCLE washing pause rinsing manual drain continuos washing ON ALARM lack oh heating RAPID FLASHING ALARM hood open RAPID FLASHING Regeneration cycle SLOW FLASHING REGENERATION ALARM SLOW...

Страница 34: ...the switch Turn on the cock Detach the fill pipe 7 Fig 6 and clean the filter 5 Unscrew and clean the nozzles 19 Fig 8 under running water Make sure that the overflow pipe 13 Fig 8 has been correctly...

Страница 35: ...AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS The following instructions are intended for qualified personnel i e the only party authorised to carry out the checks and any repairs The Company declines any liability if...

Страница 36: ...achine itself Also make sure that there are no sharp bends ATTENTION It is compulsory to replace the gaskets of the inlet tube for water supplying every time it is demounted and mounted ATTENTION If t...

Страница 37: ...n paragraph 2 1 The dispenser will suck about 3 cm of liquid from the canister Fill during the cycle by opening slightly and closing the hood until the tube has completely filled 3 3 a Adjusting the d...

Страница 38: ...Space intentionally left blank EN 38...

Страница 39: ...FR FRAN AIS FRAN AIS TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES 39...

Страница 40: ...ine N utilisez jamais les mains ou des instruments non ap propri s pour d tecter les fuites ventuelles par les divers tuyaux L air lesfluidessouspressionouirritantspourraient provoquer des dommages gr...

Страница 41: ...rifiez que la machine n a pas t endommag e par le transport Contr lez aussi l tat de la structure elle ne doit pas tre cras e ou cass e Sivousconstatezdesdommagesoudesimperfections 1 Informez imm diat...

Страница 42: ...Espace laiss en blanc intentionnellement FR 42...

Страница 43: ...Instructions pour l utilisateur FR INSTRUCTIONS POUR INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR L UTILISATEUR 43...

Страница 44: ...DU CYCLE de LAVAGE MANUEL Pour effectuer le d marrage du cycle de lavage en mode MANUEL il est n cessaire de changer le mode de d marrage du cycle IMPORTANT Cette op ration doit tre effectu e par un t...

Страница 45: ...ils utiles afin d obtenir un excellent r sult de lavage Un r sultat de lavage insatisfaisant se traduit par la pr sence sur la vaisselle ou sur les objets de traces de salet d ventuels halos peuvent t...

Страница 46: ...communiqu s des tiers sans l autorisation crite de le constructeur qui est le propri taire exclusif et se r serve le droit d apporter les modifications estim es n cessaires sans aucun pr avis 2 2 NET...

Страница 47: ...D BY OFF CYCLE lavage pause rincage vifange manuelle lavage continu ON ALARME pas de chauffage Clignotement RAPIDE ALARME ouverture capote Clignotement RAPIDE Cycle r g n ration Clignotement LENT ALAR...

Страница 48: ...sant Rin age insuffisant Brancher l interrupteur Ouvrir le robinet D brancher le tuyau de remplissage 7 Fig 6 et nettoyer le filtre 5 D visser et nettoyer les buses 18 Fig 8 l eau courante V rifiersil...

Страница 49: ...AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS The following instructions are intended for qualified personnel i e the only party authorised to carry out the checks and any repairs The Company declines any liability i...

Страница 50: ...er les emballages du tube de cargaison pour l eau fournissant chaque fois que cela la m me est d mont et mont de nouveau ATTENTION Si vous constatez la pr sence de sable dans le circuit d alimentation...

Страница 51: ...struc tions du paragraphe 2 1 Le doseur aspire dans le bidon environ 3 cm de liquide Le chargement est obtenu pendant le cycle en ouvrant l g rement et puis en fermant quelques fois le portillon tant...

Страница 52: ...Espace laiss en blanc intentionnellement FR 52...

Страница 53: ...DE DEUTSCH DEUTSCH BERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG 53...

Страница 54: ...ere Vorrichtung auf keinen Fall manipulieren Tragen Sie Schutzhandschuhe beim Reinigen der Maschine Verwenden Sie nie die H nde oder ungeeignete Werkzeuge um etwaige Leckstellen in den Leitungen zu su...

Страница 55: ...portsch den aufweist DannaufetwaigestrukturelleSch den Quetschsch den der Struktur Bruchstellen pr fen Falls Besch digungen oder Unregelm igkeiten fest gestellt werden 1 Benachrichtigen Sie sofort den...

Страница 56: ...Absichtlich leer gelassene Seite DE 56...

Страница 57: ...Anweisungen f r den Benutzer DE ANWEISUNGEN F R DEN ANWEISUNGEN F R DEN BENUTZER BENUTZER 57...

Страница 58: ...und Schlie en der Haube 2 1 c SP LZYKLUS STARTEN WICHTIG Die Wahl des MANUELLEN oder AUTOMATISCHEN Zyklusstarts muss von einem autorisierten Tech niker vorgenommen werden AUTOMATISCHER START des SP L...

Страница 59: ...hN tzlicheHinweisef roptimaleSp lerergebnisse Unzureichende Sp lleistung ist durch Schmutzreste an den Gegenst nden oder Geschirrteilen erkenntlich Schleier k nnen die Folge ungen gender Klarsp lung s...

Страница 60: ...liert ist ausgeschaltet ist und auf 0 AUS steht Zwischen die Stromversorgungsleitung und die zu reinigen Dabei aber darauf achten da die D senform nicht verformt wird Dann genau in der urspr nglichen...

Страница 61: ...BY OFF ZYKLUS Spl len Pause Klarsp len manuelles ablassen Dauerwaschung ON ALARM keine Heizung SCHNELLES Blinken ALARM Haube offen SCHNELLES Blinken Regenerierzyklus LANGSAMES Blinken ALARM REGENERIER...

Страница 62: ...stopft Schalter einschalten Hahn ffnen F llschlauch 7Abb 6 abtrennenundFilter 5 reinigen D sen 19 Abb 8 unter Flie wasser reinigen Sicherstellen da berlauf 13Abb 8 richtigmontiertist schlie en Sie die...

Страница 63: ...ISUNGEN UND WARTUNG UND WARTUNG Die folgendenAnweisungen sind f r qualifiziertes Personal bestimmt das allein berechtigt ist Kontrollen und Reparaturen durchzuf hren Bei Eingriffen durch unqualifizier...

Страница 64: ...nderMaschinegetrenntwird Pr fen da keine Drosselstellen vorliegen ACHTUNG Beim Einbauen und Ausbauen der Wasserleitun grohr ist verpflichtet die Dichtungen zu wechseln ACHTUNG Sollte sich Sand in der...

Страница 65: ...Dosierpumpe ist Bezug auf das beilegende Handbuch und den Typ des verwendeten Reinigungsmittels zu nehmen 3 3F LLENDESKLARSP LMITTELDOSIERERS Abb 7 Den Klarsichtschlauch 11 in den Kanister 12 mit dem...

Страница 66: ...Absichtlich leer gelassene Seite DE 66...

Страница 67: ...ES ESPA OL ESPA OL TRADUCCI N DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES 67...

Страница 68: ...otivo la instalaci n el ctrica o qualquier otro mecanismo Llevarguantesdeseguridadcuandolimpielam quina Nousarnuncalasmanosoinstrumentosnoid neospara localizar eventuales p rdidas de las tuber as Aire...

Страница 69: ...ra aplasta mientos de la misma roturas Si se encontraran da os o imperfecciones 1 Avise inmediatamente al agente transportador tanto por tel fono como a trav s de una carta certificada 2 Informe tambi...

Страница 70: ...Espacio dejado en blanco intencionalmente ES 70...

Страница 71: ...Instrucciones para el usuario ES INSTRUCCIONES PARA EL INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO USUARIO 71...

Страница 72: ...lo autom tico deben ser realizados por personal t c nico autorizado ARRANQUE MANUAL LAVADO Para hacer que el inicio del ciclo de lavado en modo MANUAL es necesario cambiar el modo de ciclo de arranque...

Страница 73: ...seguirun ptimo resultado de lavado Un eventual lavado insatisfactorio se tiene cuan do en las vajillas o los objetos quedar rastros de suciedad eventuales halos pueden ser debidos a un enjuague insufi...

Страница 74: ...ici n original 3 Vuelva a montar todo en el sentido inverso 2 4 DESINCRUSTACI N Ante aguas duras dentro de la m quina y en las vajillas se forman dep sitos de cal que por motivos higi nicos y de funci...

Страница 75: ...Y OFF CICLO lavado pausa enjuague descarga manual bajo continuo lavado ON ALARMA calefacci n ausente INTERMITENTE RAPIDO ALARMA apertura de la capota INTERMITENTE RAPIDO Ciclo regeneraci n INTERMITENT...

Страница 76: ...no ptima o boquillas da adas Conectar el interruptor Abrir el grifo Sacar la manguera de llenado 7 Fig 6 y limpiar el filtro 5 Aflojar y limpiar las boquillas 19 Fig 8 en agua corriente Controlar la c...

Страница 77: ...TO Y DE MANTENIMIENTO Las siguientes instrucciones est n destinadas al personal cualificado que es el nico autorizado a realizar las comprobaciones y reparaciones La empresa declina toda responsabilid...

Страница 78: ...substituir el embalaje del tubo del cargo para el agua que provee cada vez que se separa y se monta eso la misma de nuevo ATENCI N Si se observa que hay arena en la red h drica de ali mentaci n es ne...

Страница 79: ...Poner en marcha la m quina como se describe en el apartado 2 1 el dosificador aspira del dep sito 3 cm del l quido aprox El suministo se obtiene durante el ciclo abriendo liger y cerrando la tapa hast...

Страница 80: ...Espacio dejado en blanco intencionalmente ES 80...

Страница 81: ...PORTUGU S PORTUGU S TRADU O DAS INSTRU ES ORIGINAIS POR 81...

Страница 82: ...nhum motivo a liga o el ctrica ou qualquer outro mecanismo Use luvas de seguran a ao limpar a m quina Nunca usar as m os ou instrumentos n o apto para localizar eventuais perdas dos v rios tubos Ar fl...

Страница 83: ...s devido ao transporte Verificar eventuais danos na estrutura amasso que bras A qualquer momento que se encontrar danos ou im perfei es 1 Advertir imediatamente a transportadora seja tele fonicamente...

Страница 84: ...Este espa o em branco intencionalmente deixado da p gina POR 84...

Страница 85: ...Instru es para o usu rio POR INSTRU ES PARA O USU RIO INSTRU ES PARA O USU RIO 85...

Страница 86: ...olha boa vontade ou ciclo AUTO deve ser realizada por t cnico autorizado ARRANQUE MANUAL CICLO DE LAVAGEM Para fazer com que o in cio do ciclo de lavagem em modo MANUAL necess rio para mudar o modo de...

Страница 87: ...falta de respeito do quanto foi escrito no item aci ma pode comprometer a seguran a da lava lou a 2 1 h Conselhos para obter um ptimo resultado de lavagem Um eventual resultado insatisfat rio na lavag...

Страница 88: ...todas as pe as procedendo em sentido inverso 2 4 DESINCRUSTA O Em presen a de gua dura no interior da m quina e sobre a lou a se formam dep sitos de calc rio que por raz es higi nicas e de funcioname...

Страница 89: ...A DESLIGADA STAND BY OFF CICLO lavagem pausa enxague descar ga manual lavagem cont nua ON ALARME fatta de aquecimento LAMPEJA VELOZ ALARME abertura da capota LAMPEJA VELOZ Ciclo de regenera o LAMPEJO...

Страница 90: ...ctos d gua estragados SOLU O Inserir interruptor Abrir a torneira Desligar o tubo de carga 7 Fig 6 e limpar o filtro 5 Desenroscar e limpar os jactos 19 Fig 8 em gua corrente Controlar a correcta inse...

Страница 91: ...EN O E MANUTEN O As instru es seguintes s o dirigidas a pessoal qualificado o nico autorizado a efetuar inspe es e eventuais repara es A Empresa n o assume qualquer responsabilidade em caso de interve...

Страница 92: ...rolar que n o tenha estrangula es ATEN O Obriga o substituir a embalagem do tubo da carga para a gua que fornece cada vez que isso mesma desmontado e montado de novo ATEN O Onde se encontrar presen a...

Страница 93: ...escrito no par grafo 2 1 o doseador aspira do tanque cerca 3 cm de l quido O envasilhamento se obt m durante o ciclo abrindo levemente e fechando a porta algumas vezes at que se complete o envasilhame...

Страница 94: ...Fig 2 Fig 3 Fig 5 Fig 4 1 Lift Lift 2 3 4 Prime STAR T 94...

Страница 95: ...18 16 17 19 13 Fig 7 Fig 6 8 5 6 7 11 12 9 10 Fig 8 13 14 15 95...

Страница 96: ...NOTE 96...

Страница 97: ...omenda Via Galileo Galilei 8 20051 Cassina de Pecchi MI Italia T 39 02 952281 sales comenda eu www comenda eu Azienda con sistema di gestione qualit ambiente certificato secondo le norme ISO9001 e ISO...

Страница 98: ...900887 04 2022...

Отзывы: