background image

WEB_IST12-2D651CT rev.3 07-13

www.climbingtechnology.com

- 17 -

ENGLISH | ITALIANO | 

FRANÇAIS

 | DEUTSCH | ESPAÑOL

2.2 - Récupérer du mou.

 D’une main, tirez sur la corde côté libre et 

faites-la glisser à travers l’Alpine Up, de l’autre accompagnez la corde 
du grimpeur vers le dispositif. Tenez toujours la corde côté libre avec 
une main!

2.3 - Retenir une chute.

 D’une main, tenez fermement la corde côté 

libre tout en la portant vers le bas. Le dispositif bloque la corde: vous 
entendrez le son classique d’un déclic. Ne tenez pas l’Alpine Up dans 
la main. Tenez toujours la corde côté libre avec une main!

2.4 - Faire descendre le grimpeur.

 Activez le dispositif en mode 

d’arrêt comme indiqué au point 1.5. En tenant toujours la corde côté 
libre d’une main, ouvrez avec l’autre le doigt de fermeture H et ap-
puyez dessus vers le bas comme le montre la figure. En accompagnant 
la corde côté libre vers le dispositif, faites descendre votre compagnon 
au sol. À la fin de la descente, débloquez l’équipement comme il est 
indiqué au point 1.6. 

Attention!

 Ne tirez pas sur le doigt de fermeture 

vers le bas: le système ne permettrait pas la descente!

3) TOUJOURS SÛR, MÊME EN CAS D’ERREUR

En présence d’une des deux erreurs d’installation indiquées (Fig. 3.1 
- 3.3), le dispositif ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, vous 
devez interrompre le plus rapidement l’escalade et faire descendre le 
grimpeur de la manière suivante (Fig. 3.2 - 3.4): positionnez la corde 
dans la gorge de freinage A et accompagnez-la avec les deux mains 
vers le dispositif; déplacez les mains l’une après l’autre vers le bas 
pour faire descendre votre compagnon au sol.
 

4) ASSURAGE D’UNE MOULINETTE
Attention!

 Pendant toutes les phases d’assurage, tenez toujours obli-

gatoirement en la main la corde côté libre (Fig. 4.3).

4.1 - Installation.

 Installez et activez le dispositif en mode de blocage 

comme il est indiqué au point 1.5. Vérifiez que le nœud d’attache du 
grimpeur est correct. 

4.2 - Assurage.

 D’une main, tirez sur la corde côté libre et faites-la 

glisser à travers le dispositif, de l’autre accompagnez la corde du grim-
peur vers le dispositif de façon à récupérer la corde pendant l’esca-
lade En cas de vol ou de repos du grimpeur, le système sera toujours 
actif en mode de blocage de la corde.
 

5) DESCENTE EN RAPPEL AUTOBLOQUANT

 

Avant la descente, vous devez nécessairement vous assurer au relais 
avec une longe fixée solidement au harnais. Du relais, préparez la 
corde pour la descente, vérifiez qu’elle est bien déroulée et qu’elle a 
un nœud à la fin. 

5.1÷5.2 - Installation. 

Installez l’Alpine Up dans une longe à une 

distance d’au moins 20 cm et activez-le en mode de blocage comme 
indiqué au point 1.5. Attention! Le symbole “Indication côté grimpeur” 
(4) identifie dans ce cas le côté de corde qui est dans la direction du 
point d’ancrage (Fig. 5.1). 

5.3 - Blocage et tensionnement.

 Récupérez la corde comme il est 

indiqué au paragraphe 4.2 de façon à charger les cordes de votre 
poids et à mettre en tension le système. 

5.4 - Relâchement de la longe.

 Tout en tenant toujours d’une main 

la corde côté libre, enlever votre longe qui était fixée au relais pour 
l’accrocher ensuite à l’œillet porte-matériel prévu sur le harnais. 

5.5 - Descente en rappel.

 En tenant toujours la corde côté libre 

d’une main, ouvrez avec l’autre le doigt de fermeture H (1), appuyez 
dessus et tournez le dispositif vers le haut (2) comme le montre la 
figure. En accompagnant la corde côté libre vers le dispositif, effectuez 
la descente. 

Attention!

  Ne tirez pas sur le doigt de fermeture et le 

dispositif vers le bas: le système resterait en position freinée.

6) PREMIÈRE UTILISATION DU RAPPEL AUTOBLOQUANT

 

Afin de vous familiariser avec la descente en rappel autobloquant lors 
des premières utilisations, nous vous conseillons d’utiliser un nœud 
Prusik sur la corde. Effectuer les opérations 5.1 à 5.5 et procéder 
à la descente tout en maintenant le nœud autobloquant déchargé. 

Attention!

 Installez Alpine Up à une distance qui n’interfère pas avec 

le nœud autobloquant. 

7) DESCENTE EN RAPPEL AUTOBLOQUANT - MODALITÉ FACI-
LITÉE. 

Il y a des situations dans lesquelles la descente en rappel peut 

résulter plutôt difficile:
- poids élevé des cordes qui sont totalement suspendues dans le vide;
- poids léger du grimpeur (par ex. enfants, jeunes hommes / femmes, 
femmes);
- rapport défavorable entre le poids du grimpeur et le poids des cordes 
au dessous du dispositif.
Dans tous ces cas, il faut enlever le poids par les cordes de l’Alpine 
Up, afin que la descente soit plus fluide. Pour faire ça, il est suffisant 
de suivre une des modalités suivantes:

A -

 soulever progressivement les côtés libres des cordes qui sont posi-

tionnés au dessous du dispositif, de manière suffisante à permettre une 
descente fluide;

B -

 exécuter les opérations suivantes: installer l’Alpine Up comme 

indiqué aux points 5.1-5.2 et introduire un mousqueton additionnel 
dans le trou I (Fig. 7.1). Introduire les corde à l’intérieur du mousque-
ton (Fig. 7.2), fermer la bague et suivre les indications fournies aux 
points 5.3-5.4. Procéder à la descente comme indiqué au point 5.5 
(Fig. 7.3). 

Attention!

 Il est possible de utiliser cette modalité en tout 

moment pendant chaque descente en rappel autobloquant. 

8) DYNAMIC MODE - INSTALLATION ET MISE AU POINT
8.1÷8.4 - Installation.

 Accrocher le mousqueton au pontet du har-

nais, ouvrir le doigt de fermeture mobile et y introduire l’anneau (Fig. 
8.1). Introduire la boucle de corde dans les logements B de l’Alpine 
Up en prenant comme repères les symboles 1-4 présents sur le dispo-
sitif (Fig. 8.2). Introduire le mousqueton dans le trou G avec la corde 
dedans perpendiculairement au doigt de fermeture H (Fig. 8.3). Le 
système est maintenant prêt pour fonctionner (Fig. 8.4). 

9) DYNAMIC MODE - ASSURAGE DU PREMIER DE CORDÉE

Avant d’assurer, l’assureur doit s’auto-assurer. Vérifiez que l’Alpine Up 
fonctionne correctement: vérifiez que le nœud d’attache du premier de 
cordée est correct, que la corde est bien déroulée. Placez-vous dans 
une position confortable qui n’entrave pas l’exécution des opérations. 

Attention!

 Pendant toutes les phases d’assurage, tenez toujours obli-

gatoirement en main la corde côté libre. 

Danger de mort!

 Pendant 

l’escalade d’un itinéraire de plusieurs longueurs, avant de partir pour 
la longueur suivante, il est obligatoire de préparer un point de ren-
voi pour la corde du premier directement sur le relais: si ce point est 
absent, en cas de chute du premier, il n’est pas possible d’arreter la 
chute (Fig. 2.6 - 2.7)!

9.1 - Donner du mou.

 

D’une main, créez une boucle avec la corde 

côté libre et accompagnez-la dans l’Alpine Up; de l’autre, tirez sur 
la corde du grimpeur et faites-la glisser à travers le dispositif. Tenez 
toujours fermement la corde côté libre dans la main! 

9.2 - Récupérer du mou.

 D’une main, tirez sur la corde côté libre et 

faites-la glisser à travers l’Alpine Up, de l’autre accompagnez la corde 
du grimpeur vers le dispositif. Tenez toujours fermement la corde côté 
libre dans la main! 

9.3 - Retenir une chute.

 D’une main, tenez fermement la corde côté 

libre tout en la portant vers le bas. 

9.4 - Faire descendre le grimpeur. 

Saisissez fermement la corde des 

deux mains; déplacez les mains l’une après l’autre vers le bas pour 
faire descendre votre compagnon au sol.
 

10) DYNAMIC MODE - TOUJOURS SÛR, MÊME EN CAS D’ER-
REUR.

 En présence d’une des deux erreurs d’installation indiquées, 

suivre les indications fournies au point 3. 

11) DYNAMIC MODE - ASSURAGE D’UNE MOULINETTE
Attention!

 Pendant toutes les phases d’assurage, vous devez obliga-

toirement toujours tenir fermement dans la main la corde côté libre. 

11.1 - Installation.

 Installez le système conformément aux indications 

Содержание ALPINE UP 2D651

Страница 1: ...g A NOMENCLATURE MARKING SIDE A This side presents the indications for belaying the leader in CLICK UP or DYNAMIC MODE and for abseiling SIDE B This side presents the indications for belaying 1 or 2 seconds simultaneously and indepen dently EN IT FR DE ES Belay rappel device Assicuratore discensore Assureur Descendeur Sicherungs Abseilgerät Asegurador Descensor Ref No 2D651 175 g PATENTED MADE IN ...

Страница 2: ...ith the other hand feed the free end of the rope through the device 1 CLICK UP MODE INSTALLATION AND SETUP This mode is ideal for use on well equipped multi pitch sport climbing routes with fixed anchors such as bolts or glue in anchors A safety check between the climber and the belayer is essential before start climbing 1 1 SETUP 1 2 SETUP 1 3 SETUP 1 4 SETUP IS OK 1 5 LOCKING TEST 1 6 RELEASE Co...

Страница 3: ...er the climber The Alpine Up is positio ned incorrectly and the rope is inserted in a wrong way stop immediately the ascent Place the rope in the braking groove A ac company it towards the device with both hands and lower the climber 2 CLICK UP MODE BELAYING THE LEADER Before start belaying it is mandatory to test the correct functioning of the device During belaying at all times hold the free end...

Страница 4: ...nd insert the rope in the device Install the Alpine UP in the sling and activate it in lock mode as instructed under point 1 5 Take up the slack as instructed under point 4 2 and use your own weight to tension the ropes and the device 4 CLICK UP MODE BELAYING IN TOP ROPE Even if the device is in the locked position during belaying at all times hold the free end of the rope in your hand 4 1 SETUP 4...

Страница 5: ... familiarize yourself with the device during your first de scents it is recommended to use an additional Prusik knot 6 1 ABSEILING To practice to abseiling in a self locking way make a Prusik knot on the rope below the device 7 CLICK UP MODE SELF LOCKING ABSEILING FACILITATED MODE This mode is ideal when the self locking abseiling is quite difficult 7 1 SETUP 7 2 SETUP 7 3 ABSEILING Install the Al...

Страница 6: ...he climber s rope towards the device Hold the free end of the rope firmly in one hand and pull it downwards Don t hold the device in your hands 8 DYNAMIC MODE INSTALLATION AND SETUP This mode is ideal for use on traditional climbing routes or adventure terrain with nuts friends pitons etc A safety check between the climber and the belayer is essential before start climbing 8 1 SETUP 8 2 SETUP 8 3 ...

Страница 7: ... the bra king groove A accompany it towards the device and lower the climber Place the rope in the bra king groove A accompany it towards the device and lower the climber 9 DYNAMIC MODE BELAYING THE LEADER During belaying at all times hold firmly the free end of the rope in your hand 9 4 LOWERING 9 5 WARNING Grasp the rope firmly with both hands and move them alternately downwards to lower the cli...

Страница 8: ...nsion the Prusik knot with both hands so that you can be suspended on the rope With one hand hold firmly the free end of the rope than release the sling and disconnect the karabiner from the belay station Control the Prusik knot with one hand on the rope with the other hand control the rate of descent 11 DYNAMIC MODE BELAYING THE SECOND IN TOP ROPE During the abseiling at all times hold the free e...

Страница 9: ...ct the Concept ka rabiner at the center of the belay station and connect it in the hole I so that the ropes remain below it Pull on the rope on the climber s side to verify that the self locking function stops the rope on the climber s side Use both hands to take up slack at the climber end through the device Hold the free end of the rope taut in both hands 13 BELAYING OF 1 OR 2 SECONDS IN A SELF ...

Страница 10: ...o prevent cross loading This karabiner con nected to the belay loop on the harness must be inserted in holes F CLICK UP MODE and G DYNAMIC MODE When belaying 1 or 2 seconds it must be connected to the belay station and positioned in hole I D 3 Karabiner for belaying seconds When belaying 1 or 2 sec onds a wide base HMS karabiner must be used in the hole G Warn ing The karabiner must be able to rot...

Страница 11: ... bar and insert the loop Fig 8 1 Insert the loop of rope in the slots B in the Alpine Up referring to symbols 1 4 on the device Fig 8 2 Insert the karabiner at right angles to the lever H in the hole G with the rope inside Fig 8 3 The system is now ready for use Fig 8 4 9 DYNAMIC MODE BELAYING THE LEAD CLIMBER Before set ting out the lead climber must be safely anchored and check that the Alpine U...

Страница 12: ...ve deformation exposure to heat sources im proper storage device age exposure to chemical agents plus any further reason not merely limited to all the foregoing reasons Taking adequate care of your device please consult the maintenance sec tion accordingly will have a considerable influence on and will defi nitely increase device durability and long life By way of example the following can be cons...

Страница 13: ...stessa Attenzione L utilizzo di corde bagnate o ghiacciate può compromettere il corretto funzionamento dell attrezzo Attenzione In caso di impiego con due corde utilizzare solo corde dello stesso diametro e stato di usura Attenzione La discesa autobloccante su corda singola non è con sentita D 2 Moschettone di assicurazione É obbligatorio utilizzare il mo schettone CONCEPT SGL in lega leggera forg...

Страница 14: ...del dispositivo Seguire le operazioni da 5 1 a 5 5 e mantenendo scarico il nodo Prusik procedere con la discesa Attenzione Installare l Alpine Up ad una distanza tale che non inter ferisca con il nodo Prusik 7 DISCESA IN CORDA DOPPIA AUTOBLOCCANTE MODALITÀ FACILITATA Esistono alcune situazioni in cui la discesa in corda dop pia può risultare piuttosto difficoltosa elevato peso delle corde interame...

Страница 15: ...ispositivo se sporco con acqua dolce e asciugarlo con tessuto non abrasivo evitare il contatto con ogni sostanza corrosiva e fonti di calore tenere la superficie liscia e pulita senza nessuna sbavatura che possa danneggiare la corda F DISINFEZIONE Sciogliere in acqua tiepida max 20 C un disinfettante contenente sali di ammonio quaternari Immergere il dispositivo in questa solu zione per un ora Sci...

Страница 16: ...té de freinage et la facilité pour donner du mou dépendent du diamètre et de la qualité de la corde Attention L utilisation de cordes mouillées ou gelées peut rendre dif ficile le fonctionnement correct du dispositif Attention Dans le cas d emploi avec deux cordes il faut utiliser exclusivement des cordes ayant le même diamètre et état d usure Attention La descente auto bloquante sur corde simple ...

Страница 17: ... premières utilisations nous vous conseillons d utiliser un nœud Prusik sur la corde Effectuer les opérations 5 1 à 5 5 et procéder à la descente tout en maintenant le nœud autobloquant déchargé Attention Installez Alpine Up à une distance qui n interfère pas avec le nœud autobloquant 7 DESCENTE EN RAPPEL AUTOBLOQUANT MODALITÉ FACI LITÉE Il y a des situations dans lesquelles la descente en rappel ...

Страница 18: ...ond E ENTRETIEN Remplacez le dispositif s il présente des signes de corrosion nettoyez le dispositif s il est sale avec de l eau douce et essuyez le avec un tissu non abrasif tenez la surface lisse et propre sans aucun angle saillant susceptible d endommager la corde Toute modification est à proscrire car l efficacité du produit peut être réduite F DÉSINFECTION Dissoudre dans l eau tiède max 20 C ...

Страница 19: ...rät wird mit dynamischen Seilen EN892 benutzt Halbseile und Zwillingsseile Ø 7 7 9 mm Einfachseile Ø 8 9 10 5 mm Die Bremsleistung und die Leichtigkeit bei der Seil ausgabe hängen vom Durchmesser und der Gleitfähigkeit des Seiles selbst ab Achtung Nasse oder gefrorene Seile können die korrekte Arbeitsweise des Gerätes beeinträchtigen Achtung Im Falle der Benutzung mit zwei Seilen nur Seile mit gle...

Страница 20: ...it einer Hand gehalten wird mit der anderen den Hebel H 1 öffnen auf ihn drücken und dann das Gerät wie dargestellt nach oben drehen 2 Mit dem Abseilen beginnen indem man das freie Seilende zum Gerät hin schiebt Achtung Der Hebel und das Gerät dürfen nicht nach unten gezogen werden da andernfalls das System gebremst bleibt 6 ERSTMALIGE BENUTZUNGEN IN SELBSTBLOCKIERENDEN DOPPELSEIL Um sich bei den ...

Страница 21: ...n des Nachsteigenden E INSTANDHALTUNG Bei Anzeichen für Korrosion ist das Gerät umgehend zu ersetzen Ein schmutziges Alpine Up ist mit Wasser zu reinigen und anschließend mit einem nicht scheuernden Tuch abzu trocknen Die Oberfläche des Alpine Up sollte stets glatt und sauber sein und keine Grate aufweisen die das Seil beschädigen können Es ist verboten irgendwelche Veränderungen vorzunehmen weil ...

Страница 22: ...del dispositivo con los otros elementos pre sentes en el sistema D 1 Cuerdas Alpine Up se utiliza con cuerdas dinámicas EN892 cuerdas dobles y cuerdas gemelas Ø 7 7 9 mm cuerdas simples Ø 8 9 10 5 mm La eficacia de frenado y la facilidad para dar cuerda dependen del diámetro y de la capacidad de deslizamiento de la cuer da utilizada Atención La utilización de cuerdas mojadas o heladas puede compro...

Страница 23: ...ivo hacia arriba 2 como se muestra Acompañando el cabo libre de la cuerda hacia el dispositivo efectuar el descenso Atención No tirar de la palanca y el dispositivo hacia abajo el sistema permanecería frenado 6 PRIMERAS UTILIZACIONES EN CUERDA DOBLE AUTOBLO QUEANTE Durante las primeras utilizaciones con el objeto de ha bituarse a realizar el descenso en cuerda doble autobloqueante se recomienda ut...

Страница 24: ... las cuerdas y empujar con la palma hacia arriba en el mosquetón de aseguramiento este se apoyara en el otro mosquetón creando una palanca extremadamente útil que permitirá soltar cuerda y o descender al segundo E MANTENIMIENTO Cambiar el equipo si presenta marcas de corrosión limpiar el equipo si está sucio con agua dulce y secarlo con un paño no abrasivo man tener la superficie lisa y limpia sin...

Отзывы: