background image

WEB_IST12-2D651CT rev.3 07-13

www.climbingtechnology.com

- 16 -

ENGLISH | ITALIANO | 

FRANÇAIS

 | DEUTSCH | ESPAÑOL

REMARQUES GENERALES POUR L’EMPLOI
Lire attentivement avant l’emploi.

A) DOMAINE D’APPLICATION. 

Alpine Up est un assureur/descendeur pour l’alpinisme et les voies 
sportives de une ou plusieurs longueurs qui peut être utilisé en corde à 
simple, corde à double ou cordes jumelées. Il présente deux modalités 
d’assurage selon le terrain où vous vous trouvez: 

CLICK UP MODE

 (système de freinage manuel assisté). Pour l’esca-

lade en voies sportives bien équipées avec des ancrages fixes (spit ou 
piton résiné), pour l’escalade en falaise et en salle. 

Attention!

 Moda-

lité non adaptée aux itinéraires d’alpinisme et aux terrains d’aventure; 

DYNAMIC MODE

 (système de freinage manuel). Pour l’escalade en 

terrain d’aventure et en itinéraire d’alpinisme équipé avec friends, 
coinceurs, pitons etc. 

Attention!

 Un emploi incorrect ou bien des erreurs d’entretien peuvent 

provoquer de graves accidents, même mortels. Il faut réserver aux per-
sonnes déjà expertes l’emploi de ce dispositif. Il est donc indispensable, 
avant l’utilisation, de recevoir des instructions adéquates (connais-
sance des techniques et des mesures de sécurité). Les cas d’emploi 
erroné sont innombrables, et seulement quelques uns d’entre eux sont 
illustrés dans cette notice d’information. 

Uniquement les modes cor-

rects decrits ci-dessous sont admi

s: tous les autres modes d’emploi 

possibles doivent être considérés comme interdits. C’est l’utilisateur 
qui est responsable des risques auxquels il s’expose. Ceux qui ne sont 
pas en mesure d’assumer ces responsabilités ne devront pas utiliser ce 
produit. Le constructeur et les revendeurs déclinent toute responsabi-
lité pour tout dommage ou tout autre type de conséquence négative 
survenue à la suite de l’emploi imprope de ce produit.
  

B) NOMENCLATURE / MARQUAGE

Le côté A du dispositif montre les indications pour l’assurage du pre-
mier dans les deux modalités; le côté B affiche les indications pour 
l’assurage de un ou deux seconds. 

B.1 - Nomenclature des pièces.

 

Côté A

 (assurage du premier): A - Gorge de freinage (à utiliser en cas 

d’erreur); B - Sièges d’introduction de boucle de corde; C - Coinceurs; 
D - Zone de freinage; E - Doigt de fermeture mobile; F - Trou pour 
mousqueton CLICK UP MODE; G - Trou pour mousqueton DYNAMIC 
MODE; H - Doigt de fermeture ergonomique pour descente en rap-
pel. 

Côté B

 (assurage de 1 ou 2 seconds): I - Trou pour mousqueton 

de halte; G - Trou pour mousqueton d’assurage; L - Trou pour mous-
queton de support au déblocage. 

B.2 - Indications de marquage.

 

Côté A

 (assurage du premier): 1 - Indication côté main; 2 - Indication 

trou mousqueton CLICK UP MODE; 3 - Indication trou mousqueton 
DYNAMIC MODE; 4 - Indications côté grimpeur. 

Côté B

 (assurage 

de 1 ou 2 seconds): 5 - Indication trou pour mousqueton de relais; 
6 - Diamètres et type de cordes compatibles; 7 - Indication trou mous-
queton pour l’assurage des seconds; 8 - Numéro de lot; 9 - Indica-
tion côté main; 10 - Indication côté second de cordée; 11 - Logo 
avertissant l’utilisateur de la nécessité de lire attentivement la notice 
d’information jointe.

C) VÉRIFICATION, POINTS À VÉRIFIER. 

Avant toute utilisation, véri-

fiez le bon état de toutes les composantes du produit: ils ne doivent 
pas être excessivement usés ni présenter des fissures, bavures, etc. En 
particulier veuillez examiner la zone de freinage (D) et les coinceurs 
(C) et veillez à ce que le doigt de fermeture (E) et le doigt de ferme-
ture ergonomique (H) accomplissent toute leur course et retournent en 
position sans se coincer. Vérifiez l’usure du mousqueton HMS dans la 
zone de glissement.

D) COMPATIBILITÉ

 

Vérifier la compatibilité du dispositif avec les autres éléments présents 
dans le système. 

D.1 - Cordes.

 Alpine Up doit être utilisé avec des cordes dynamiques 

EN892: cordes à double et cordes jumelées Ø 7.7÷9 mm; cordes 

à simple Ø 8.9÷10.5 mm. L’efficacité de freinage et la facilité pour 
donner du mou dépendent du diamètre et de la qualité de la corde. 

Attention

! L’utilisation de cordes mouillées ou gelées peut rendre dif-

ficile le fonctionnement correct du dispositif. 

Attention! 

Dans le cas 

d’emploi avec deux cordes, il faut utiliser exclusivement des cordes 
ayant le même diamètre et état d’usure.

 Attention! 

La descente auto-

bloquante sur corde simple n’est pas permise. 

D.2 - Mousqueton d’assurage. 

L’utilisation du mousqueton 

CONCEPT SGL, en alliage léger forgé à chaud à anodisation dure, 
est obligatoire. Ce mousqueton présente une surface anti-usure et un 
doigt de fermeture mobile qui prévient le danger de charge transver-
sale. Ce mousqueton, attaché à l’anneau pontet du harnais, doit être 
placé dans les trous F (CLICK UP MODE) et G (DYNAMIC MODE). 
Pendant l’assurage de 1-2 seconds, il doit être relié au mousqueton de 
relais et placé dans le trou I.

D.3 - Mousqueton pour l’assurage des seconds.

 Pendant l’assu-

rage de 1-2 seconds, utiliser dans le trou G, un mousqueton HMS à 
base large. 

Attention!

 Le mousqueton doit pouvoir tourner autour de 

la base de l’équipement (Fig. 13.2).

D.4 - Mousquetons additionnels.

 Pour le déblocage contrôlé d’un 

second, introduisez dans le trou L un mousqueton de renvoi (Fig. 
13.7). Pour la descente en rappel autobloquant – modalité facilitée, 
utiliser de préférence un mousqueton HMS à base large, introduit dans 
le trou I (Fig. 7.1).

D.5 - Lexique.

 Dans cette notice d’information, le terme “corde” 

désigne une ou deux cordes. En cas d’utilisation de cordes à double 
ou de cordes jumelées, chacune d’entre elles doit passer dans le loge-
ment B correspondant de l’Alpine Up. Le terme “Prusik”   est utilisé pour 
indiquer toute noeud autobloquant pour l’escalade.

1) CLICK UP MODE - INSTALLATION ET MISE AU POINT
1.1÷1.4 - Installation.

 Accrochez le mousqueton au pontet du har-

nais, ouvrez le doigt de fermeture mobile et introduisez-le dans le pon-
tet (Fig. 1.1). Introduisez la boucle de corde dans les logements B de 
l’Alpine Up en prenant comme repères les symboles 1-4 présents sur 
le dispositif (Fig. 1.2). Introduisez le mousqueton dans le trou F avec la 
corde dedans (Fig. 1.3). Le système est maintenant prêt pour fonction-
ner (Fig. 1.4). 

Attention!

 En cas d’utilisation en corde à simple, se ser-

vir du logement B de l’Alpine Up opposé à la bague du mousqueton!

1.5 - Essai de fonctionnement.

 Avant chaque utilisation, vérifiez tou-

jours que l’équipement fonctionne correctement. Après avoir installé 
et relié l’Alpine Up au harnais, retenez la corde côté libre d’une main 
et de l’autre, tirez vers le haut la corde du grimpeur tout en vérifiant 
qu’elle se bloque dans le dispositif avec un “CLICK“ caractéristique. 

1.6 - Déblocage du dispositif.

 Pour commencer l’assurage du pre-

mier ou pour redonner du mou à votre compagnon après avoir bloqué 
un vol, tenez toujours la corde côté libre d’une main et de l’autre, 
prenez l’Alpine Up comme le montre la figure et poussez-le ensuite en 
avant de manière à reporter le mousqueton dans la position F.
 

2) CLICK UP MODE - ASSURAGE DU PREMIER DE CORDÉE

 

Avant d’assurer, l’assureur doit s’auto-assurer. Vérifiez que l’Alpine Up 
fonctionne correctement: vérifiez que le nœud d’attache du premier de 
cordée est correct, que la corde est bien déroulée. Placez-vous dans 
une position confortable qui n’entrave pas l’exécution des opérations. 

Attention!

 Pendant toutes les phases d’assurage, tenez toujours obli-

gatoirement en main la corde côté libre. 

Danger de mort!

 Pendant 

l’escalade d’un itinéraire de plusieurs longueurs, avant de partir pour 
la longueur suivante, il est obligatoire de préparer un point de ren-
voi pour la corde du premier directement sur le relais: si ce point est 
absent, l’Alpine Up pourrait ne pas fonctionner en cas de chute du 
premier (Fig. 2.6 - 2.7)! 

2.1 - Donner du mou.

 D’une main, créez une boucle avec la corde 

côté libre et accompagnez-la dans l’Alpine Up; de l’autre, tirez sur 
la corde du grimpeur et faites-la glisser à travers le dispositif tout en 
maintenant le mousqueton dans la position F. Tenez toujours la corde 
côté libre avec une main!

Содержание ALPINE UP 2D651

Страница 1: ...g A NOMENCLATURE MARKING SIDE A This side presents the indications for belaying the leader in CLICK UP or DYNAMIC MODE and for abseiling SIDE B This side presents the indications for belaying 1 or 2 seconds simultaneously and indepen dently EN IT FR DE ES Belay rappel device Assicuratore discensore Assureur Descendeur Sicherungs Abseilgerät Asegurador Descensor Ref No 2D651 175 g PATENTED MADE IN ...

Страница 2: ...ith the other hand feed the free end of the rope through the device 1 CLICK UP MODE INSTALLATION AND SETUP This mode is ideal for use on well equipped multi pitch sport climbing routes with fixed anchors such as bolts or glue in anchors A safety check between the climber and the belayer is essential before start climbing 1 1 SETUP 1 2 SETUP 1 3 SETUP 1 4 SETUP IS OK 1 5 LOCKING TEST 1 6 RELEASE Co...

Страница 3: ...er the climber The Alpine Up is positio ned incorrectly and the rope is inserted in a wrong way stop immediately the ascent Place the rope in the braking groove A ac company it towards the device with both hands and lower the climber 2 CLICK UP MODE BELAYING THE LEADER Before start belaying it is mandatory to test the correct functioning of the device During belaying at all times hold the free end...

Страница 4: ...nd insert the rope in the device Install the Alpine UP in the sling and activate it in lock mode as instructed under point 1 5 Take up the slack as instructed under point 4 2 and use your own weight to tension the ropes and the device 4 CLICK UP MODE BELAYING IN TOP ROPE Even if the device is in the locked position during belaying at all times hold the free end of the rope in your hand 4 1 SETUP 4...

Страница 5: ... familiarize yourself with the device during your first de scents it is recommended to use an additional Prusik knot 6 1 ABSEILING To practice to abseiling in a self locking way make a Prusik knot on the rope below the device 7 CLICK UP MODE SELF LOCKING ABSEILING FACILITATED MODE This mode is ideal when the self locking abseiling is quite difficult 7 1 SETUP 7 2 SETUP 7 3 ABSEILING Install the Al...

Страница 6: ...he climber s rope towards the device Hold the free end of the rope firmly in one hand and pull it downwards Don t hold the device in your hands 8 DYNAMIC MODE INSTALLATION AND SETUP This mode is ideal for use on traditional climbing routes or adventure terrain with nuts friends pitons etc A safety check between the climber and the belayer is essential before start climbing 8 1 SETUP 8 2 SETUP 8 3 ...

Страница 7: ... the bra king groove A accompany it towards the device and lower the climber Place the rope in the bra king groove A accompany it towards the device and lower the climber 9 DYNAMIC MODE BELAYING THE LEADER During belaying at all times hold firmly the free end of the rope in your hand 9 4 LOWERING 9 5 WARNING Grasp the rope firmly with both hands and move them alternately downwards to lower the cli...

Страница 8: ...nsion the Prusik knot with both hands so that you can be suspended on the rope With one hand hold firmly the free end of the rope than release the sling and disconnect the karabiner from the belay station Control the Prusik knot with one hand on the rope with the other hand control the rate of descent 11 DYNAMIC MODE BELAYING THE SECOND IN TOP ROPE During the abseiling at all times hold the free e...

Страница 9: ...ct the Concept ka rabiner at the center of the belay station and connect it in the hole I so that the ropes remain below it Pull on the rope on the climber s side to verify that the self locking function stops the rope on the climber s side Use both hands to take up slack at the climber end through the device Hold the free end of the rope taut in both hands 13 BELAYING OF 1 OR 2 SECONDS IN A SELF ...

Страница 10: ...o prevent cross loading This karabiner con nected to the belay loop on the harness must be inserted in holes F CLICK UP MODE and G DYNAMIC MODE When belaying 1 or 2 seconds it must be connected to the belay station and positioned in hole I D 3 Karabiner for belaying seconds When belaying 1 or 2 sec onds a wide base HMS karabiner must be used in the hole G Warn ing The karabiner must be able to rot...

Страница 11: ... bar and insert the loop Fig 8 1 Insert the loop of rope in the slots B in the Alpine Up referring to symbols 1 4 on the device Fig 8 2 Insert the karabiner at right angles to the lever H in the hole G with the rope inside Fig 8 3 The system is now ready for use Fig 8 4 9 DYNAMIC MODE BELAYING THE LEAD CLIMBER Before set ting out the lead climber must be safely anchored and check that the Alpine U...

Страница 12: ...ve deformation exposure to heat sources im proper storage device age exposure to chemical agents plus any further reason not merely limited to all the foregoing reasons Taking adequate care of your device please consult the maintenance sec tion accordingly will have a considerable influence on and will defi nitely increase device durability and long life By way of example the following can be cons...

Страница 13: ...stessa Attenzione L utilizzo di corde bagnate o ghiacciate può compromettere il corretto funzionamento dell attrezzo Attenzione In caso di impiego con due corde utilizzare solo corde dello stesso diametro e stato di usura Attenzione La discesa autobloccante su corda singola non è con sentita D 2 Moschettone di assicurazione É obbligatorio utilizzare il mo schettone CONCEPT SGL in lega leggera forg...

Страница 14: ...del dispositivo Seguire le operazioni da 5 1 a 5 5 e mantenendo scarico il nodo Prusik procedere con la discesa Attenzione Installare l Alpine Up ad una distanza tale che non inter ferisca con il nodo Prusik 7 DISCESA IN CORDA DOPPIA AUTOBLOCCANTE MODALITÀ FACILITATA Esistono alcune situazioni in cui la discesa in corda dop pia può risultare piuttosto difficoltosa elevato peso delle corde interame...

Страница 15: ...ispositivo se sporco con acqua dolce e asciugarlo con tessuto non abrasivo evitare il contatto con ogni sostanza corrosiva e fonti di calore tenere la superficie liscia e pulita senza nessuna sbavatura che possa danneggiare la corda F DISINFEZIONE Sciogliere in acqua tiepida max 20 C un disinfettante contenente sali di ammonio quaternari Immergere il dispositivo in questa solu zione per un ora Sci...

Страница 16: ...té de freinage et la facilité pour donner du mou dépendent du diamètre et de la qualité de la corde Attention L utilisation de cordes mouillées ou gelées peut rendre dif ficile le fonctionnement correct du dispositif Attention Dans le cas d emploi avec deux cordes il faut utiliser exclusivement des cordes ayant le même diamètre et état d usure Attention La descente auto bloquante sur corde simple ...

Страница 17: ... premières utilisations nous vous conseillons d utiliser un nœud Prusik sur la corde Effectuer les opérations 5 1 à 5 5 et procéder à la descente tout en maintenant le nœud autobloquant déchargé Attention Installez Alpine Up à une distance qui n interfère pas avec le nœud autobloquant 7 DESCENTE EN RAPPEL AUTOBLOQUANT MODALITÉ FACI LITÉE Il y a des situations dans lesquelles la descente en rappel ...

Страница 18: ...ond E ENTRETIEN Remplacez le dispositif s il présente des signes de corrosion nettoyez le dispositif s il est sale avec de l eau douce et essuyez le avec un tissu non abrasif tenez la surface lisse et propre sans aucun angle saillant susceptible d endommager la corde Toute modification est à proscrire car l efficacité du produit peut être réduite F DÉSINFECTION Dissoudre dans l eau tiède max 20 C ...

Страница 19: ...rät wird mit dynamischen Seilen EN892 benutzt Halbseile und Zwillingsseile Ø 7 7 9 mm Einfachseile Ø 8 9 10 5 mm Die Bremsleistung und die Leichtigkeit bei der Seil ausgabe hängen vom Durchmesser und der Gleitfähigkeit des Seiles selbst ab Achtung Nasse oder gefrorene Seile können die korrekte Arbeitsweise des Gerätes beeinträchtigen Achtung Im Falle der Benutzung mit zwei Seilen nur Seile mit gle...

Страница 20: ...it einer Hand gehalten wird mit der anderen den Hebel H 1 öffnen auf ihn drücken und dann das Gerät wie dargestellt nach oben drehen 2 Mit dem Abseilen beginnen indem man das freie Seilende zum Gerät hin schiebt Achtung Der Hebel und das Gerät dürfen nicht nach unten gezogen werden da andernfalls das System gebremst bleibt 6 ERSTMALIGE BENUTZUNGEN IN SELBSTBLOCKIERENDEN DOPPELSEIL Um sich bei den ...

Страница 21: ...n des Nachsteigenden E INSTANDHALTUNG Bei Anzeichen für Korrosion ist das Gerät umgehend zu ersetzen Ein schmutziges Alpine Up ist mit Wasser zu reinigen und anschließend mit einem nicht scheuernden Tuch abzu trocknen Die Oberfläche des Alpine Up sollte stets glatt und sauber sein und keine Grate aufweisen die das Seil beschädigen können Es ist verboten irgendwelche Veränderungen vorzunehmen weil ...

Страница 22: ...del dispositivo con los otros elementos pre sentes en el sistema D 1 Cuerdas Alpine Up se utiliza con cuerdas dinámicas EN892 cuerdas dobles y cuerdas gemelas Ø 7 7 9 mm cuerdas simples Ø 8 9 10 5 mm La eficacia de frenado y la facilidad para dar cuerda dependen del diámetro y de la capacidad de deslizamiento de la cuer da utilizada Atención La utilización de cuerdas mojadas o heladas puede compro...

Страница 23: ...ivo hacia arriba 2 como se muestra Acompañando el cabo libre de la cuerda hacia el dispositivo efectuar el descenso Atención No tirar de la palanca y el dispositivo hacia abajo el sistema permanecería frenado 6 PRIMERAS UTILIZACIONES EN CUERDA DOBLE AUTOBLO QUEANTE Durante las primeras utilizaciones con el objeto de ha bituarse a realizar el descenso en cuerda doble autobloqueante se recomienda ut...

Страница 24: ... las cuerdas y empujar con la palma hacia arriba en el mosquetón de aseguramiento este se apoyara en el otro mosquetón creando una palanca extremadamente útil que permitirá soltar cuerda y o descender al segundo E MANTENIMIENTO Cambiar el equipo si presenta marcas de corrosión limpiar el equipo si está sucio con agua dulce y secarlo con un paño no abrasivo man tener la superficie lisa y limpia sin...

Отзывы: