background image

15

14

       NOTICE

       D‘INSTRUCTIONS

TRES IMPORTANT : A LIRE IMMEDIATEMENT

•  Pour le montage et l’installation du siège-auto, suivre 

scrupuleusement les instructions. Lire attentivement 

et intégralement la notice avant d’utiliser le produit. 

•  Conserver cette notice d’instructions pour toute uti-

lisation ultérieure.

•  Chaque pays a des lois et des règlements différents 

en matière de sécurité pour le transport des enfants 
en voiture. Par conséquent, il est conseillé de contac-
ter les autorités locales pour plus d’informations. 

•  ATTENTION ! Les statistiques sur les accidents montrent 

qu’en général les sièges arrière des véhicules sont plus 
sûrs que le siège avant : nous conseillons donc d’installer 
le siège-auto sur l’un des sièges arrière. Le plus sûr est le 

siège arrière central, s’il est muni d’une ceinture à 3 points. 

•  ATTENTION ! DANGER ! Pour le Groupe 0+ (0-13 kg) ne 

jamais utiliser ce siège-auto sur un siège avant muni 
d’un airbag passager. On peut installer le siège-auto 

sur le siège avant après avoir désactivé l’airbag : vérifier 

auprès du fabricant automobile ou sur le manuel du 
véhicule s’il est possible de désactiver l’airbag.

•  Nous recommandons d’informer tous les passagers 

du véhicule sur la façon de détacher le siège-auto en 

cas d’urgence.

•  Pour le Groupe 1 (9-18 kg), si le siège-auto est installé 

sur le siège avant avec l’airbag activé, nous recom-

mandons, pour plus de sécurité, de reculer le siège 

de la voiture sans gêner les passagers du siège arrière. 

•  Ne jamais utiliser ce siège-auto sur des sièges tournés 

sur le côté ou dos à la route. 

•  Installer le siège-auto uniquement sur des sièges cor-

rectement fixés à la structure de la voiture et tournés 
face à la route. Attention à ne pas laisser les sièges 
de la voiture pliés, tournés sur le côté ou encore mal 
accrochés car, en cas d’accident, ils pourraient consti-
tuer une source de danger.

•  Veiller à installer le siège-auto dans la voiture en évi-

tant qu’un siège mal fixé ou qu’une portière n’inter-
fèrent avec le siège-auto.

•  Ne jamais fixer le siège-auto sur un siège de voiture 

muni uniquement d’une ceinture abdominale (à 
deux points).

•  Aucun siège-auto ne peut garantir la sécurité totale de 

l’enfant en cas d’accident, toutefois l’utilisation de ce 
produit réduit le risque de blessures graves mortelle.

•  Le risque de blessures graves pour l’enfant, pas seu-

lement en cas d’accident, mais aussi dans d’autres 
circonstances (ex. coups de frein brusques, etc.), si 
on ne suit pas scrupuleusement les instructions de 
ce manuel : toujours s’assurer que le siège-auto est 
correctement fixé au siège du véhicule. 

•  Si le siège-auto est endommagé, déformé ou forte-

ment usé, il faut le changer car il pourrait avoir perdu 

ses caractéristiques de sécurité d’origine.

•  Ne pas faire de modifications sur le produit sans 

l’approbation préalable du fabricant. 

•  Ne pas intégrer d’accessoires, de pièces de rechange et 

d’éléments non fournis par le fabricant.

•  Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance dans le 

siège-auto.

•  Ne jamais laisser le siège-auto détaché du siège de la 

voiture car il pourrait heurter et blesser les passagers.

•  Ne rien mettre, excepté un accessoire approuvé pour 

le produit, entre le siège du véhicule et le siège auto, 

ni entre le siège-auto et l’enfant : en cas d’accident, 

le siège-auto Siège Auto pourrait ne pas fonctionner 

correctement. 

•  Si on doit laisser la voiture exposée au soleil, nous 

conseillons de couvrir le siège-auto.

•  A la suite d’un accident, même léger, le siège-auto 

pourrait avoir subi des dommages invisibles à l’œil nu : 

il faut donc le remplacer. 

•  Ne pas utiliser de siège-auto d’occasion : ils pour-

raient avoir subi des dommages structuraux invi-

sibles à l’œil nu susceptibles de compromettre la 

sécurité du produit.

•  La société Artsana décline toute responsabilité en cas 

de mauvaise utilisation du siège-auto.

•  On ne peut remplacer la housse du siège-auto que 

par une housse approuvée par le fabricant car elle 

fait partie intégrante du siège-auto. Ne jamais utiliser 

le siège-auto sans sa housse pour ne pas compro-

mettre la sécurité de l’enfant.

•  S’assurer que le harnais de sécurité n’est pas entor-

tillée et ne pas laisser ce dernier ou des parties du 

siège-auto se coincer dans les portières ou frotter 

contre des arêtes tranchantes. Si les harnais présente 

des coupures ou s’effiloche, il faut la remplacer.

•  Ne pas transporter, en particulier sur la plage arrière 

de la voiture, d’objets ou de bagages qui n’avaient 

pas été attachés ou positionnés de façon sûre: en cas 

d’accident ou de coup de frein brusque, les passagers 

pourraient être blessés.

•  S’assurer que tous les passagers de la voiture mettent 

leur ceinture de sécurité : en cas d’accident ou de 

coup de frein brusque, ils pourraient blesser l’enfant. 

•  Pour les longs voyages, il faut s’arrêter fréquemment. 

L’enfant se fatigue très facilement. Ne jamais retirer 

l’enfant du siège-auto lorsque le véhicule est en 

marche. Si l’enfant a besoin d’attentions, trouver un 

endroit sûr et s’arrêter sur le bas-côté.

•  Il ne vaut mieux pas installer les nouveau-nés préma-

turés de moins de 37 semaines de gestation sur un 

siège-auto. Ces enfants peuvent avoir des difficultés 

respiratoires une fois installés sur le siège-auto. Nous 

conseillons donc de demander un avis médical 

quant au siège-auto le mieux adapté au transport de 

Содержание CosmoS

Страница 1: ...anleitung Instrucciones de uso Instru es de utiliza o Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Navodila za uporabo N vod k pou it N vod na pou itie Haszn lati utas t s Instruc iuni de folosire Instrukcja spo...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 6 3 A E F C D Q G B 1A 1B 4 7 2 5 8 9 11 10A 10B...

Страница 4: ...4 15 18 21 13 16 19 22 14 17 20 12A 12B...

Страница 5: ...5 23 27A 24 29 32 25 27B 30 33 28 31 26...

Страница 6: ...6 34 35...

Страница 7: ...in cui il Seggiolino fosse danneggiato de formato o fortemente usurato questo deve essere sostituito potrebbe aver perso le caratteristiche ori ginali di sicurezza Non effettuare modifiche o aggiunte...

Страница 8: ...r la fascia d et in questione 3 Questo dispositivo di ritenuta stato classificato Universale secondo criteri di omologazione pi se veri rispetto a modelli precedenti che non dispon gono del presente a...

Страница 9: ...l morsetto bloccante N posto sul lato di chi compie l installazio ne e farvi passare all interno il ramo diagonale della cintura Rilasciare poi il pulsante che ritorna automa ticamente in posizione di...

Страница 10: ...a seduta del Seggiolino sfi lando gli spallacci e i due rami cintura dalle rispettive asole poste nella fodera stessa Fig 34 Per rimontare la fodera e le cinture necessario Riposizionare la fodera sul...

Страница 11: ...cured correctly to the car seat If the Child Car Seat is damaged deformed or worn out it must be replaced it may no longer comply with the original safety standards This product must not be modified i...

Страница 12: ...as Universal under more stringent conditions than those that were applied to earlier designs not displaying this notice 4 Only suitable if the vehicle is fitted with a 3 point static or 3 point retrac...

Страница 13: ...rt the upper part of the diagonal belt inside the guide O Diag 16 Tension the belt as much as possible ensuring that the Child Car Seat adheres correctly to the car seat If neces sary carry out this o...

Страница 14: ...arness straps pro ceed as follows Fit the fabric cover on the seat of the Child Car Seat inserting the two harness straps inside the respective holes located on the corresponding points of the fabric...

Страница 15: ...t fix au si ge du v hicule Si le si ge auto est endommag d form ou forte ment us il faut le changer car il pourrait avoir perdu ses caract ristiques de s curit d origine Ne pas faire de modifications...

Страница 16: ...pour la tranche d ge en question 3 Ce dispositif de retenue a t class Universel selon les crit res d homologation les plus s v res par rap port des crit res pr c dents qui ne disposent pas de cet avis...

Страница 17: ...r d un doigt sur le bouton situ sur la pince de blocage N qui se trouve du c t de la personne qui effectue l installation et y faire passer l int rieur la ceinture courroie diagonale Rel cher le bouto...

Страница 18: ...retirant les couvre harnais et les harnais du dossier Fig 34 Pour remonter la housse et les harnais Remettre la housse en place sur l assise du si ge auto en faisant passer les harnais du si ge auto...

Страница 19: ...erheit des Kindes gew hrleisten aber die Verwendung dieses Produktes reduziert das Verlet zungs oder Todesrisiko des Kindes Das Risiko ernsthafter Sch den des Kindes steigt nicht nur im Falle eines Un...

Страница 20: ...rungen des Beckengurts des Dreipunkt Autogurtes nur Installation in Gr 1 N Gurtblockierklemmen des diagonalen Gurtverlaufs des Dreipunkt Autogurtes nur Installation in Gr 1 O Gurtblockierklemme des di...

Страница 21: ...st WARNUNG Ziehen Sie den Fahrzeuggurt NIEMALS an anderen Stellen als den angegebenen durch INSTALLATION IM AUTO DES KINDERAUTOSIT ZES Gr 1 9 18 kg WARNUNG Wenn er in Gr 1 von 9 bis 18 kg verwendet wi...

Страница 22: ...en Sie die beiden Gurtzungen Abb 31 Dr cken Sie die beiden miteinander verbunde nen Gurtzungen in das Innere des Schlosses bis Sie ein gut wahrnehmbares Klick h ren F r die Sicherheitsgarantie wurden...

Страница 23: ...lstegs an den Schulterabzweigungen und im Bereich der Einstellplatte der Gurte anomal ver schlissen ist Kunststoffe Den Zustand aller Kunststoffteile pr fen die keine deutlichen Zeichen von Besch digu...

Страница 24: ...o no s lo en caso de accidente sino tambi n en otras situaciones por ejemplo frenadas bruscas etc compruebe siempre que la silla est correcta mente enganchada en el asiento En caso de que la silla est...

Страница 25: ...or parte de los asientos de veh culo pero no con todos 2 La perfecta compatibilidad se obtiene con mayor facilidad en aquellos casos en que el fabricante del veh culo declara expresamente en el manual...

Страница 26: ...el asa K regular la Silla en la posici n de m xima reclinaci n Fig 6 Fig 11 Colocar la Silla en el asiento elegido para la instalaci n en el sentido de la marcha Coger el cintur n de seguridad de 3 pu...

Страница 27: ...queta de la funda que contiene los siguientes s mbolos de lavado Lavado en lavadora a 30 C No decolorar No secar en secadora No planchar No lavar a seco No usar nunca detergentes abrasivos ni disolven...

Страница 28: ...polvo la humedad y la luz solar directa ELIMINACI N DEL PRODUCTO Una vez alcanzado el l mite de uso previsto para la Silla depositarla en la basura con respeto hacia el medio ambiente separando los di...

Страница 29: ...e fixa o Nenhuma cadeira auto pode garantir a seguran a to tal da crian a em caso de acidente mas a utiliza o deste produto reduz o risco de ferimentos e morte da crian a O risco de les es graves para...

Страница 30: ...s grupos P placa de fixa o dos cintos Veja tamb m Fig 22 CARACTER STICAS DO PRODUTO Esta cadeira auto est homologada para o Grupo 0 1 para o transporte de crian as desde o nasci mento at 18 kg de peso...

Страница 31: ...as INSTALA O DA CADEIRA AUTO NO VE CULO Gr 1 9 18 kg ATEN O Quando a cadeira auto for utilizada para o Gr 1 de 9 a 18 kg instale a sempre no sentido da marcha Se a cadeira auto for instalada no banco...

Страница 32: ...fecho foram reali zadas de modo a impedir a introdu o no fecho de apenas uma delas ou de uma de cada vez Fig 32 Para esticar as correias de reten o da cadeira auto puxe a correia de regula o dos cinto...

Страница 33: ...mponentes de pl stico que n o devem apresentar sinais evidentes de deteriora o nem desbotamento ATEN O Se a cadeira auto estiver deformada ou ex cessivamente desgastada deve ser substitu da pode r ter...

Страница 34: ...dt groter als de aanwijzingen die in deze handleiding worden be schreven niet nauwgezet in acht worden genomen controleer altijd dat het autostoeltje correct aan de zitting is bevestigd Indien het aut...

Страница 35: ...el betekent dat het compatibel is met de meeste maar niet met alle autozittingen BELANGRIJKE MEDEDELINGEN 1 Dit is een Universeel kinderbeveiligingssysteem dat goedgekeurd is volgens het reglement ECE...

Страница 36: ...nste stand af Fig 6 Plaats het autostoeltje met de rijrichting mee op de gekozen zitting Fig 11 Pak de driepuntsautogordel vast en laat hem tussen de basis en de zitting doorlopen Maak hem aan de ande...

Страница 37: ...oit schuur of oplosmiddelen Centrifugeer de hoes niet en hang ze op zonder ze uit te wringen Om de hoes te verwijderen moeten eerst de gordels worden verwijderd Een handeling waarvoor naar de vorige p...

Страница 38: ...gebruiksgrens van het autostoeltje is bereikt gebruikt u het niet meer en zet u het bij het afval Uit respect voor het milieu scheidt u de verschil lende soorten afval volgens wat door de geldende vo...

Страница 39: ...39 3 0 0 13 kg 1 9 18 kg Artsana...

Страница 40: ...0 0 13 kg 1 9 18 kg 1 A B C D E F G H 2 I J K L 3 0 M 3 1 N 3 1 O P 22 0 1 18 0 3 ECE R44 04 Universal Universal 1 Universal ECE R44 04 2 Universal 3 Universal 4 3 UN ECE 16 5 OI 0 18 kg 3 3 UNI ECE...

Страница 41: ...41 4 5 8 12 0 0 13 kg 0 0 13 kg 0 0 13 kg 6 kg K 6 7 3 L 8 O 9 10 1 9 18 kg 1 9 18 kg 1 9 18 kg K 6 11 3 12 M 13 14 N 15 O 16 17 18 19...

Страница 42: ...42 K 6 F 2 D 20 21 P 22 23 24 25 26 27 28 29 20 21 30 31 32 33 G 30 C 30 C 20 23 34 35 26 29 30 C 30 C...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...44 3 0 0 13 kg airbag airbag airbag 1 9 18 kg airbag 2 Artsana...

Страница 45: ...45 37 0 0 13 1 9 18 1 A B C D E F G H 2 I J K L 3 0 M 3 1 N 3 1 O P 22 0 1 18 0 3 R44 04 1 R44 04 2 3 4...

Страница 46: ...46 3 UNI ECE 16 5 0 18 3 UNI ECE 16 3 2 4 5 8 12 0 0 13 0 0 13 airbag 0 0 13 6 K 6 7 3 L 8 O 9 10 1 9 18 1 9 18 1 9 18 6 11 3 12...

Страница 47: ...47 13 14 N 15 16 17 18 19 6 F D 20 21 P 22 23 24 25 26 27 28 29 20 21 30 31 Fig 32 G 33 30 C 30 C 30 C 30 C...

Страница 48: ...48 20 23 34 35 26 29...

Страница 49: ...skulle vara skadad deformerad eller starkt sliten ska den bytas ut eftersom den kan ha f rlorat sina ursprungliga s kerhetsegenskaper Ingen ndring eller tillsats f r g ras p produkten utan tillverkar...

Страница 50: ...Denna barns kerhetsanordning har klassificerats Universell enligt kriterier f r godk nnande som r str ngare i f rh llande till f reg ende modeller som inte f rfogar ver detta meddelande 4 Den r endast...

Страница 51: ...tet s mycket som m jligt Fig 15 L t det diagonala b ltets vre del l pa inne i b ltes styrningen O Fig 16 Sp nn p nytt b ltet s mycket som m jligt och se till att Bilbarnstolen ligger an ordentligt mot...

Страница 52: ...barnstolens sittdel genom att l ta Bilbarnstolens tv b ltesf rgreningarna l pa i de tillh rande slitsarna som sitter p den motsvarande punkten p kl dseln Fig 35 Upprepa d refter exakt de arbetsmoment...

Страница 53: ...m itipotpunu sigurnost djeteta u slu aju nezgode ali uporaba ovog proizvoda smanjuje opasnost od ozljeda i smrti djeteta Ako se preporuke iz ovog priru nika ne slijede savje sno pove ava se opasnost o...

Страница 54: ...klasifi cirana kao Universal ova auto sjedalica mo e biti ugradjena u bilo koju vrstu vozila OPREZ Univer zalna klasifikacija obilje ava prikladnost za ugradnju op enito u vozila i svojom izradom odgo...

Страница 55: ...i barem paralelno u odnosu na le ni naslon sjedala vozila OPREZ Putevi kojima mora pro i sigurnosni pojas za skupinu 1 9 18 kg ozna eni su na auto sjedalici po mo u elemenata CRVENE boje Pomo u poluge...

Страница 56: ...o imanja Prilikom skidanja navlake po trebno je prije izvu i pojaseve a taj postupak je opisan u prethodnom poglavlju PODE AVANJE VISINE POJA SEVA pod to kama na koje se odnose crte i 20 do 23 Nakon o...

Страница 57: ...avtosede po kodovan deformiran ali mo no obrabljen ga morate zamenjati saj je lahko izgubil prvotne karakteristike za njegovo varnost Ne spreminjajte ali dodajajte avtosede u ni esar brez odobritve pr...

Страница 58: ...o samo na vozilih ki so opre mljeni z varnostnimi pasovi na 3 to ke stati nimi ali na navoj homologiranimi na osnovi Pravilnika UN ECE tev 16 ali drugih enakovrednih standardov 5 V primeru nejasnosti...

Страница 59: ...varnostnega pasu prevlecite skozi notranjost vodila O Slika 16 Ponovno zategnite varnostni pas im mo neje tako da se avtosede dobro prilega avtomobilskemu sede u e je potrebno tudi tako da se s koleno...

Страница 60: ...prevle i oba dela pasu pri avtosede u skozi odprtine ki so na odgovarjajo ih delih podloge Slika 35 Potem pa natan no ponoviti sve postopke ki so opisani s slikami od 26 do 29 v paragrafu REGULACIJA V...

Страница 61: ...a to nejen v p pad nehody ale i v jin ch situac ch nap prudk zabrzd n atd pokud nejsou p esn dodr ov ny pokyny uveden v tomto n vodu k pou it V dy zkontrolujte zda je autoseda ka dob e p ipevn na k se...

Страница 62: ...n univerz ln ho typu pro danou v kovou kategorii 3 Toto z dr n za zen bylo klasifikov no jako univerz ln proto e vyhovuje p sn j m po adavk m pro homologaci oproti p edch zej c m model m kter takto oz...

Страница 63: ...ako osoba kter p ipev uje autoseda ku a prot hn te ramenn popruh autop su svorkou Uvoln te tla tko a svorka se automaticky zajist Znovu napn te co nejv ce autop s Obr 15 Prot hn te horn st ramenn ho p...

Страница 64: ...vl k n potahu a p s je nutn Navl knout potah na sedac st autoseda ky a prot hnout oba popruhy p s p slu n mi otvory v potahu Obr 35 N sledn prove te pokyny popsan od obr 26 po obr 29 kter se nach zej...

Страница 65: ...potrebovan alebo ke ch ba niektor z jej ast mohla by strati p vodn bezpe nostn charakteristiku Na v robku nesmie by preveden iadna prava bez s hlasu v robcu Nemontujte na v robok in pr slu enstvo n hr...

Страница 66: ...alebo nav jac m bezpe nostn m p som homologizovan m pod a Predpisu UN ECE N 16 alebo in ho ekvivalentn ho tandardu 5 V pr pade pochybnost kontaktujte v robcu alebo predajcu zariadenia LIMITY A PO IADA...

Страница 67: ...ie je pokr ten POZOR P sautaNIKDYneprevliekajtein akojepop san NASTAVENIE P SOV POZOR P sy musia by v dy prisp soben rastu die a a P sy s spr vne nastaven vtedy ke vych dzaj z operadla vo v ke pliec d...

Страница 68: ...e ast z umelej hmoty a natret ho kovu pou itev hradnenavlh en text liu Nikdynepou vajte drsn pr ky alebo roztoky Mobiln asti seda ky nesm by v iadnom pr pade mazan KONTROLA NEPORU ENOSTI PRVKOV Odpor...

Страница 69: ...69 0 0 13 1 9 18 Artsana...

Страница 70: ...70 37 0 0 13 1 9 18 1 A B C D E F G H 2 I J K L 3 0 M 3 1 N 3 1 O P 22 0 1 18 0 3 ECE R44 04 Universal Universal 1 ECE R44 04 2 3 4 UN ECE N 16 5 0 18 3 3 UNI ECE N 16 4 5...

Страница 71: ...71 8 12 0 0 13 0 0 13 0 0 13 6 K 6 7 3 L 8 O 9 10 1 9 18 1 9 18 1 9 18 K 6 11 3 12 M 13 14 N 15 O 16 17 18 19 K 6 F D 20 21 P 22...

Страница 72: ...72 23 24 25 26 27 28 29 20 21 30 31 32 G 33 30 C 30 C 20 23 34 35 26 29 30 C 30 C...

Страница 73: ...73...

Страница 74: ...r l s nek a vesz ly t Mindig ellen rizze hogy a Gyermek l s az aut l s re helyesen legyen r gz tve Ha a gyermek l s b rmilyen okb l k rosodott deform l dott nagyon elkopott illetve valamelyik r sze h...

Страница 75: ...s akkor ll fenn ha a g pj rm gy rt ja a g pkocsi g pk nyv ben r sban kijelenti hogy a j rm be beszerelhet az Univerz lis gyermekr gz t a megfelel koroszt ly gyerek sz m ra 3 A gyermekr gz t Univerz li...

Страница 76: ...r s sz n M bet vel jel lt vvezet s nbe 13 bra Er sen h zza ki lehet legfeszesebbre az v har nt es mellkasi szakasz t 14 bra Nyissa ki az N r gz t szor t t a rajta l v nyom gomb megnyom s val azon az...

Страница 77: ...elt vol t sakor h zza ki a v llp ntokat a gyermek l s l lapj b l s a huzat vvezet r seib l f zze ki az v k t fels sz r t 34 bra A huzat s az vek visszaszerel s hez Helyezze vissza a gyermek l s huzat...

Страница 78: ...caun n cazul n care Sc unelul se va deteriora deforma sau se va uza puternic acesta trebuie s fie nlocuit pentru c ar putea s i fi pierdut caracteristicile originale de siguran Nu efectua i modific ri...

Страница 79: ...nte care nu dispun de prezentul aviz 4 Adaptatpentrufolosirea nvehiculedotatecucentur de siguran n trei puncte static sau rotativ omologat n baza Regulamentului UN ECE Nr 16 sau alte standarde echival...

Страница 80: ...rifica i corectitudinea instal rii ca centura s fie bine ntins i ca Sc unelul s fie bine bixat i aderent la scaun Dac nu este a a repeta i opera iunea de instalare de la nceput Fig 18 ATEN IE Verifica...

Страница 81: ...EA N L IMII CENTURILOR Fig 35 ATEN IE Verifica i centurile ca s nu fie r sucite CUR AREAP R ILORDINPLASTIC IDINMETAL Pentru cur area p r ilor din plastic sau din metal vopsit utiliza i numai o c rp um...

Страница 82: ...uktu zmniejsza ryzyko powa nych obra e oraz mierci Ryzyko odniesienia powa nych obra e przez dziecko nie tylko w razie wypadku ale te w innych sytuacjach np przy gwa townym hamowaniu itp wzrasta je li...

Страница 83: ...rsal co oznacza e mo e on by stosowany we wszystkich pojazdach OSTRZE ENIE Universal oznacza e jest on kompatybilny z wi kszo ci lecz nie wszystkimi siedzeniami samochodowymi WA NA INFORMACJA 1 Jest t...

Страница 84: ...w pionowej pozycji Je li pojazd wyposa ony jest w regulator wysoko ci pas w powinien on znajdowa si w jak najni szej pozycji Sprawdzi czy regulator pas w jest cofni ty w stosunku do oparcia siedzenia...

Страница 85: ...rane r cznie lub w pralce w temperaturze 30 C W pra niu nale y zastosowa si do instrukcji przytoczonych na wszywce obicia przytaczaj cej poni sze symbole Pra w pralce w temp 30 C Nie wybiela Nie suszy...

Страница 86: ...de ciep a oraz chroni przed kurzem wilgoci i bezpo rednim dzia aniem promieni s onecznych LIKWIDACJA PRODUKTU Po zako czeniu okresu eksploatacji fotelika nie powi nien by on u ywany i nale y go wyrzu...

Страница 87: ...kildey pranm ya daherhangibirpar as eksikOtoKoltu ukullanmay n z orijinal g venlik niteli ini kaybetmi olabilir r n zerinde reticinin onay olmadan de i iklik ya da ilaveler yapmay n z Oto Koltu u na r...

Страница 88: ...g r ld n beyan etti i hallerde daha kolayl kla elde edilebilir 3 Bu r n bu uyar y i ermeyen daha nceki modellere nazaran daha kat onaylama ilkelerine g re Uluslararas olarak s n fland r lm t r 4 Yaln...

Страница 89: ...k yeniden blokaj pozisyonuna ge mesini sa lay n z Kemeri yine m mk n oldu unca ekerek gerdiriniz Resim 15 apraz kemerin st k sm n O k lavuzun i inden ge iriniz Resim 16 Kemeri yeniden m mk n oldu unca...

Страница 90: ...rak Oto Koltu unun oturma yerinden ay r n z Resim 34 K l f yeniden takmak i in Oto Koltu unun kemerinin iki ucunu k l f n iliklerinden ge iriniz Resim 35 Daha sonra KEMERLER N Y KSEKL K AYARI paragraf...

Страница 91: ...91...

Страница 92: ...92 F...

Страница 93: ...93 30 C 30 C F D 20...

Страница 94: ...94...

Страница 95: ...95 3 0 0 13 1 9 18 2 Artsana...

Страница 96: ...96 37 0 0 13 1 9 18 1 A B C D E F G H 2 I J K L 3 0 M 3 1 N 3 1 O P 22 0 1 18 0 3 ECE R44 04 1 ECE R44 04 2 3 4 UN ECE 16 5 18 3 UN ECE 16 3 4...

Страница 97: ...97 5 8 12 0 0 13 0 0 13 0 0 13 6 K 6 7 3 L 8 O 9 10 1 9 18 1 9 18 1 9 18 K 6 11 3 12 13 14 N 15 O 16 17 18...

Страница 98: ...98 19 K 6 F 2 D 20 21 P 22 23 24 25 26 27 28 29 20 21 30 31 32 G 33 30 C 30 C 20 23 34 26 29 35 30 C 30 C...

Страница 99: ...99...

Страница 100: ...ixa pois pode machucar ou ferir os pas sageiros N o coloque nada que n o seja um acess rio aprova do pelo fabricante nem entre o banco do autom vel e a cadeira auto nem entre a cadeira auto e a crian...

Страница 101: ...e n o incluem este aviso 4 Adequado para a utiliza o em ve culos equipados com cinto de seguran a de 3 pontos est tico ou com enrolador certificado de acordo com a Norma NBR 14400 o Regulamento N 44 e...

Страница 102: ...ixo das duas espec ficas guias vermelhas de passagem do cinto M Fig 13 Estique o m ximo poss vel o cinto puxando o pela correia diagonal tor cica Fig 14 Com um dedo pressione o bot o existente na mola...

Страница 103: ...r os cintos opera o para a qual deve consultar o par gra fo REGULAGEM DA ALTURA DAS CORREIAS DOS OM BROS nos pontos descritos desde a Fig 20 Fig 23 Uma vez terminada a remo o dos cintos do encosto Rem...

Страница 104: ...ODUTO No final da dura o deste produto quando o deixar de utilizar deite o fora respeitando o ambiente Separe os seus componentes e coloque os nos contentores adequados para a recolha diferenciada con...

Страница 105: ...S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Yetkili Servis Eser Puset Tamir ve Bak m Servisi Tic Ltd ti Seyrantepe Mh spar Merkezi No 107 Ka thane STANBUL Tel 0 212 570 3...

Страница 106: ...106 NOTE...

Страница 107: ......

Страница 108: ...46 079163 100 000_1901 1 2 3 ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com...

Отзывы: