background image

39

 

ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΕΞΑΊΡΕΤΊΚΑ ΣΗΜΑΝΤΊΚΟ! ΔΊΑΒΑΣΤΕ ΑΜΕΣΩΣ.

•  Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν 

συναρμολογήσετε και εφαρμόσετε το προϊόν. Το 

προϊόν δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα που 

δεν έχουν διαβάσει τις οδηγίες χρήσης.

•  Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση.

•  Σε κάθε χώρα προβλέπονται διαφορετικοί νόμοι 

και κανονισμοί που αφορούν την ασφάλεια για τη 

μεταφορά παιδιών με το αυτοκίνητο. Για το λόγο αυτό 

συνιστάται να επικοινωνήσετε με τις τοπικές αρχές για 

περισσότερες πληροφορίες.

•  ΠΡΟΣΟΧΗ! Σύμφωνα με τις στατιστικές των 

ατυχημάτων, τα πίσω καθίσματα του οχήματος είναι 

πιο ασφαλή από το μπροστινό και επομένως πρέπει 

να προτιμούνται για την τοποθέτηση του καθίσματος. 

Πιο συγκεκριμένα, το πιο ασφαλές κάθισμα είναι το 

μεσαίο στο πίσω μέρος, αν διαθέτει ζώνη 3 σημείων: 

Στην περίπτωση αυτή συνιστάται να τοποθετείτε το 

παιδικό κάθισμα στο πίσω κεντρικό κάθισμα.

•  ΠΡΟΣΟΧΗ! ΣΟΒΑΡΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Στην ομάδα 0+ 

(0-13 kg) μην χρησιμοποιείτε ποτέ αυτό το παιδικό 

κάθισμα σε μπροστινό κάθισμα που διαθέτει 

αερόσακο. Μπορείτε να τοποθετήσετε το παιδικό 

κάθισμα στο μπροστινό κάθισμα, μόνο αν ο 

αερόσακος έχει απενεργοποιηθεί. Συμβουλευτείτε 

την κατασκευαστική εταιρεία ή τις οδηγίες χρήσης 

του οχήματος για να διαπιστώσετε αν ο αερόσακος 

μπορεί να απενεργοποιηθεί.

•  Συνιστάται όλοι οι επιβάτες να γνωρίζουν τον τρόπο 

απελευθέρωσης του παιδιού από το παιδικό κάθισμα 

σε περίπτωση ανάγκης.

•  Στην ομάδα 1 (9-18 kg) αν το παιδικό κάθισμα 

τοποθετείται στο μπροστινό κάθισμα του αυτοκινήτου 

με τον μπροστινό αερόσακο απενεργοποιημένο, για 

μεγαλύτερη ασφάλεια συνιστάται να τραβάτε προς 

τα πίσω το κάθισμα του αυτοκινήτου όσο το δυνατόν 

περισσότερο, ανάλογα με το αν υπάρχουν επιβάτες 

στο πίσω κάθισμα.

•  Μην χρησιμοποιείτε ποτέ αυτό το παιδικό κάθισμα 

σε καθίσματα αυτοκινήτου στραμμένα στο πλάι ή με 

αντίθετη κατεύθυνση από αυτήν της πορείας.

•  Τοποθετείτε το παιδικό κάθισμα μόνο σε καθίσματα 

που είναι σωστά εφαρμοσμένα στο πλαίσιο του 

αυτοκινήτου και στραμμένα προς εμπρός. Προσέχετε 

έτσι ώστε τυχόν πτυσσόμενα ή περιστρεφόμενα 

καθίσματα να είναι καλά στερεωμένα ώστε να μην 

είναι επικίνδυνα σε περίπτωση ατυχήματος.

•  Προσέχετε κατά την τοποθέτηση του παιδικού 

καθίσματος στο αυτοκίνητο, έτσι ώστε να αποφύγετε 

την παγίδευσή του σε κινητά καθίσματα ή την πόρτα.

•  Μη δένετε ποτέ το παιδικό κάθισμα σε ένα κάθισμα 

αυτοκινήτου που διαθέτει μόνο κοιλιακή ζώνη (δύο σημείων).

•  Κανένα παιδικό κάθισμα αυτοκινήτου δεν εγγυάται 

την απόλυτη ασφάλεια του παιδιού σε περίπτωση 

ατυχήματος, αλλά η χρήση αυτού του προϊόντος 

μειώνει τον κίνδυνο τραυματισμού και θανάτου του 

παιδιού.

•  Η μη σωστή χρήση του προϊόντος αυξάνει τον κίνδυνο 

σοβαρών βλαβών για το παιδί, όχι μόνο σε περίπτωση 

ατυχήματος, αλλά και σε άλλες καταστάσεις (απότομο 

φρενάρισμα, κτλ.): Ελέγχετε πάντα ότι το παιδικό 

κάθισμα είναι στερεωμένο σωστά στο κάθισμα του 

αυτοκινήτου.

•  Σε περίπτωση που το κάθισμα είναι κατεστραμμένο, 

παραμορφωμένο ή παρουσιάζει έντονη φθορά, πρέπει 

να αντικαθίσταται. Μπορεί να έχει χάσει τα αρχικά 

χαρακτηριστικά ασφαλείας.

•  Μην κάνετε μετατροπές ή προσθήκες στο προϊόν 

χωρίς την έγκριση του κατασκευαστή. 

•  

Μην τοποθετείτε εξαρτήματα, ανταλλακτικά 

και στοιχεία που δεν είναι εγκεκριμένα από τον 

κατασκευαστή.

•  Μην αφήνετε το παιδί στο παιδικό κάθισμα χωρίς 

επίβλεψη για κανένα λόγο.

•  Μην αφήνετε ποτέ το παιδικό κάθισμα στο κάθισμα 

του αυτοκινήτου χωρίς να είναι στερεωμένο. Μπορεί 

να χτυπήσει και να τραυματίσει τους επιβάτες.

•  Μην τοποθετείτε τίποτα, εκτός από εγκεκριμένα 

για το προϊόν αξεσουάρ, ανάμεσα στο κάθισμα του 

αυτοκινήτου και το παιδικό κάθισμα ή ανάμεσα 

στο παιδικό κάθισμα και το παιδί. Σε περίπτωση 

ατυχήματος το παιδικό κάθισμα μπορεί να μην 

λειτουργήσει σωστά.

•  Σε περίπτωση που το όχημα μείνει εκτεθειμένο στον 

ήλιο, συνιστάται να σκεπάσετε το παιδικό κάθισμα.

•  Μετά από ένα έστω και μικρό ατύχημα, το παιδικό 

κάθισμα μπορεί να υποστεί μη ορατές ζημιές. Γι΄αυτό 

πρέπει σε κάθε περίπτωση να το αντικαταστήσετε.

•  Μην χρησιμοποιείτε παιδικά καθίσματα από δεύτερο 

χέρι: Μπορεί να έχουν υποστεί ζημιές μη ορατές με 

γυμνό μάτι που μπορεί να επηρεάσουν την ασφάλεια 

του προϊόντος.

•  Η εταιρεία Artsana δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη σε 

περίπτωση μη σωστής χρήσης του προϊόντος.

•  Η υφασμάτινη επένδυση μπορεί να αντικατασταθεί 

αποκλειστικά με μία εγκεκριμένη από τον 

κατασκευαστή, γιατί αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα 

του καθίσματος αυτοκινήτου. Το παιδικό κάθισμα 

αυτοκινήτου δεν πρέπει να χρησιμοποιείται ποτέ 

χωρίς την επένδυση.

•  Ελέγχετε ότι η ζώνη δεν είναι μπερδεμένη. Προσέχετε 

έτσι ώστε να μην πιάνεται η ζώνη ή τμήματα του 

παιδικού καθίσματος ανάμεσα στις πόρτες ή να 

μην έρχονται σε επαφή με αιχμηρά αντικείμενα. Σε 

περίπτωση που η ζώνη παρουσιάσει κοψίματα ή 

σχισίματα, αντικαταστήστε την.

•  Βεβαιωθείτε ότι δεν μεταφέρονται στο αυτοκίνητο 

μη στερεωμένα αντικείμενα ή αποσκευές, κυρίως στο 

Содержание CosmoS

Страница 1: ...anleitung Instrucciones de uso Instru es de utiliza o Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Navodila za uporabo N vod k pou it N vod na pou itie Haszn lati utas t s Instruc iuni de folosire Instrukcja spo...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 6 3 A E F C D Q G B 1A 1B 4 7 2 5 8 9 11 10A 10B...

Страница 4: ...4 15 18 21 13 16 19 22 14 17 20 12A 12B...

Страница 5: ...5 23 27A 24 29 32 25 27B 30 33 28 31 26...

Страница 6: ...6 34 35...

Страница 7: ...in cui il Seggiolino fosse danneggiato de formato o fortemente usurato questo deve essere sostituito potrebbe aver perso le caratteristiche ori ginali di sicurezza Non effettuare modifiche o aggiunte...

Страница 8: ...r la fascia d et in questione 3 Questo dispositivo di ritenuta stato classificato Universale secondo criteri di omologazione pi se veri rispetto a modelli precedenti che non dispon gono del presente a...

Страница 9: ...l morsetto bloccante N posto sul lato di chi compie l installazio ne e farvi passare all interno il ramo diagonale della cintura Rilasciare poi il pulsante che ritorna automa ticamente in posizione di...

Страница 10: ...a seduta del Seggiolino sfi lando gli spallacci e i due rami cintura dalle rispettive asole poste nella fodera stessa Fig 34 Per rimontare la fodera e le cinture necessario Riposizionare la fodera sul...

Страница 11: ...cured correctly to the car seat If the Child Car Seat is damaged deformed or worn out it must be replaced it may no longer comply with the original safety standards This product must not be modified i...

Страница 12: ...as Universal under more stringent conditions than those that were applied to earlier designs not displaying this notice 4 Only suitable if the vehicle is fitted with a 3 point static or 3 point retrac...

Страница 13: ...rt the upper part of the diagonal belt inside the guide O Diag 16 Tension the belt as much as possible ensuring that the Child Car Seat adheres correctly to the car seat If neces sary carry out this o...

Страница 14: ...arness straps pro ceed as follows Fit the fabric cover on the seat of the Child Car Seat inserting the two harness straps inside the respective holes located on the corresponding points of the fabric...

Страница 15: ...t fix au si ge du v hicule Si le si ge auto est endommag d form ou forte ment us il faut le changer car il pourrait avoir perdu ses caract ristiques de s curit d origine Ne pas faire de modifications...

Страница 16: ...pour la tranche d ge en question 3 Ce dispositif de retenue a t class Universel selon les crit res d homologation les plus s v res par rap port des crit res pr c dents qui ne disposent pas de cet avis...

Страница 17: ...r d un doigt sur le bouton situ sur la pince de blocage N qui se trouve du c t de la personne qui effectue l installation et y faire passer l int rieur la ceinture courroie diagonale Rel cher le bouto...

Страница 18: ...retirant les couvre harnais et les harnais du dossier Fig 34 Pour remonter la housse et les harnais Remettre la housse en place sur l assise du si ge auto en faisant passer les harnais du si ge auto...

Страница 19: ...erheit des Kindes gew hrleisten aber die Verwendung dieses Produktes reduziert das Verlet zungs oder Todesrisiko des Kindes Das Risiko ernsthafter Sch den des Kindes steigt nicht nur im Falle eines Un...

Страница 20: ...rungen des Beckengurts des Dreipunkt Autogurtes nur Installation in Gr 1 N Gurtblockierklemmen des diagonalen Gurtverlaufs des Dreipunkt Autogurtes nur Installation in Gr 1 O Gurtblockierklemme des di...

Страница 21: ...st WARNUNG Ziehen Sie den Fahrzeuggurt NIEMALS an anderen Stellen als den angegebenen durch INSTALLATION IM AUTO DES KINDERAUTOSIT ZES Gr 1 9 18 kg WARNUNG Wenn er in Gr 1 von 9 bis 18 kg verwendet wi...

Страница 22: ...en Sie die beiden Gurtzungen Abb 31 Dr cken Sie die beiden miteinander verbunde nen Gurtzungen in das Innere des Schlosses bis Sie ein gut wahrnehmbares Klick h ren F r die Sicherheitsgarantie wurden...

Страница 23: ...lstegs an den Schulterabzweigungen und im Bereich der Einstellplatte der Gurte anomal ver schlissen ist Kunststoffe Den Zustand aller Kunststoffteile pr fen die keine deutlichen Zeichen von Besch digu...

Страница 24: ...o no s lo en caso de accidente sino tambi n en otras situaciones por ejemplo frenadas bruscas etc compruebe siempre que la silla est correcta mente enganchada en el asiento En caso de que la silla est...

Страница 25: ...or parte de los asientos de veh culo pero no con todos 2 La perfecta compatibilidad se obtiene con mayor facilidad en aquellos casos en que el fabricante del veh culo declara expresamente en el manual...

Страница 26: ...el asa K regular la Silla en la posici n de m xima reclinaci n Fig 6 Fig 11 Colocar la Silla en el asiento elegido para la instalaci n en el sentido de la marcha Coger el cintur n de seguridad de 3 pu...

Страница 27: ...queta de la funda que contiene los siguientes s mbolos de lavado Lavado en lavadora a 30 C No decolorar No secar en secadora No planchar No lavar a seco No usar nunca detergentes abrasivos ni disolven...

Страница 28: ...polvo la humedad y la luz solar directa ELIMINACI N DEL PRODUCTO Una vez alcanzado el l mite de uso previsto para la Silla depositarla en la basura con respeto hacia el medio ambiente separando los di...

Страница 29: ...e fixa o Nenhuma cadeira auto pode garantir a seguran a to tal da crian a em caso de acidente mas a utiliza o deste produto reduz o risco de ferimentos e morte da crian a O risco de les es graves para...

Страница 30: ...s grupos P placa de fixa o dos cintos Veja tamb m Fig 22 CARACTER STICAS DO PRODUTO Esta cadeira auto est homologada para o Grupo 0 1 para o transporte de crian as desde o nasci mento at 18 kg de peso...

Страница 31: ...as INSTALA O DA CADEIRA AUTO NO VE CULO Gr 1 9 18 kg ATEN O Quando a cadeira auto for utilizada para o Gr 1 de 9 a 18 kg instale a sempre no sentido da marcha Se a cadeira auto for instalada no banco...

Страница 32: ...fecho foram reali zadas de modo a impedir a introdu o no fecho de apenas uma delas ou de uma de cada vez Fig 32 Para esticar as correias de reten o da cadeira auto puxe a correia de regula o dos cinto...

Страница 33: ...mponentes de pl stico que n o devem apresentar sinais evidentes de deteriora o nem desbotamento ATEN O Se a cadeira auto estiver deformada ou ex cessivamente desgastada deve ser substitu da pode r ter...

Страница 34: ...dt groter als de aanwijzingen die in deze handleiding worden be schreven niet nauwgezet in acht worden genomen controleer altijd dat het autostoeltje correct aan de zitting is bevestigd Indien het aut...

Страница 35: ...el betekent dat het compatibel is met de meeste maar niet met alle autozittingen BELANGRIJKE MEDEDELINGEN 1 Dit is een Universeel kinderbeveiligingssysteem dat goedgekeurd is volgens het reglement ECE...

Страница 36: ...nste stand af Fig 6 Plaats het autostoeltje met de rijrichting mee op de gekozen zitting Fig 11 Pak de driepuntsautogordel vast en laat hem tussen de basis en de zitting doorlopen Maak hem aan de ande...

Страница 37: ...oit schuur of oplosmiddelen Centrifugeer de hoes niet en hang ze op zonder ze uit te wringen Om de hoes te verwijderen moeten eerst de gordels worden verwijderd Een handeling waarvoor naar de vorige p...

Страница 38: ...gebruiksgrens van het autostoeltje is bereikt gebruikt u het niet meer en zet u het bij het afval Uit respect voor het milieu scheidt u de verschil lende soorten afval volgens wat door de geldende vo...

Страница 39: ...39 3 0 0 13 kg 1 9 18 kg Artsana...

Страница 40: ...0 0 13 kg 1 9 18 kg 1 A B C D E F G H 2 I J K L 3 0 M 3 1 N 3 1 O P 22 0 1 18 0 3 ECE R44 04 Universal Universal 1 Universal ECE R44 04 2 Universal 3 Universal 4 3 UN ECE 16 5 OI 0 18 kg 3 3 UNI ECE...

Страница 41: ...41 4 5 8 12 0 0 13 kg 0 0 13 kg 0 0 13 kg 6 kg K 6 7 3 L 8 O 9 10 1 9 18 kg 1 9 18 kg 1 9 18 kg K 6 11 3 12 M 13 14 N 15 O 16 17 18 19...

Страница 42: ...42 K 6 F 2 D 20 21 P 22 23 24 25 26 27 28 29 20 21 30 31 32 33 G 30 C 30 C 20 23 34 35 26 29 30 C 30 C...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...44 3 0 0 13 kg airbag airbag airbag 1 9 18 kg airbag 2 Artsana...

Страница 45: ...45 37 0 0 13 1 9 18 1 A B C D E F G H 2 I J K L 3 0 M 3 1 N 3 1 O P 22 0 1 18 0 3 R44 04 1 R44 04 2 3 4...

Страница 46: ...46 3 UNI ECE 16 5 0 18 3 UNI ECE 16 3 2 4 5 8 12 0 0 13 0 0 13 airbag 0 0 13 6 K 6 7 3 L 8 O 9 10 1 9 18 1 9 18 1 9 18 6 11 3 12...

Страница 47: ...47 13 14 N 15 16 17 18 19 6 F D 20 21 P 22 23 24 25 26 27 28 29 20 21 30 31 Fig 32 G 33 30 C 30 C 30 C 30 C...

Страница 48: ...48 20 23 34 35 26 29...

Страница 49: ...skulle vara skadad deformerad eller starkt sliten ska den bytas ut eftersom den kan ha f rlorat sina ursprungliga s kerhetsegenskaper Ingen ndring eller tillsats f r g ras p produkten utan tillverkar...

Страница 50: ...Denna barns kerhetsanordning har klassificerats Universell enligt kriterier f r godk nnande som r str ngare i f rh llande till f reg ende modeller som inte f rfogar ver detta meddelande 4 Den r endast...

Страница 51: ...tet s mycket som m jligt Fig 15 L t det diagonala b ltets vre del l pa inne i b ltes styrningen O Fig 16 Sp nn p nytt b ltet s mycket som m jligt och se till att Bilbarnstolen ligger an ordentligt mot...

Страница 52: ...barnstolens sittdel genom att l ta Bilbarnstolens tv b ltesf rgreningarna l pa i de tillh rande slitsarna som sitter p den motsvarande punkten p kl dseln Fig 35 Upprepa d refter exakt de arbetsmoment...

Страница 53: ...m itipotpunu sigurnost djeteta u slu aju nezgode ali uporaba ovog proizvoda smanjuje opasnost od ozljeda i smrti djeteta Ako se preporuke iz ovog priru nika ne slijede savje sno pove ava se opasnost o...

Страница 54: ...klasifi cirana kao Universal ova auto sjedalica mo e biti ugradjena u bilo koju vrstu vozila OPREZ Univer zalna klasifikacija obilje ava prikladnost za ugradnju op enito u vozila i svojom izradom odgo...

Страница 55: ...i barem paralelno u odnosu na le ni naslon sjedala vozila OPREZ Putevi kojima mora pro i sigurnosni pojas za skupinu 1 9 18 kg ozna eni su na auto sjedalici po mo u elemenata CRVENE boje Pomo u poluge...

Страница 56: ...o imanja Prilikom skidanja navlake po trebno je prije izvu i pojaseve a taj postupak je opisan u prethodnom poglavlju PODE AVANJE VISINE POJA SEVA pod to kama na koje se odnose crte i 20 do 23 Nakon o...

Страница 57: ...avtosede po kodovan deformiran ali mo no obrabljen ga morate zamenjati saj je lahko izgubil prvotne karakteristike za njegovo varnost Ne spreminjajte ali dodajajte avtosede u ni esar brez odobritve pr...

Страница 58: ...o samo na vozilih ki so opre mljeni z varnostnimi pasovi na 3 to ke stati nimi ali na navoj homologiranimi na osnovi Pravilnika UN ECE tev 16 ali drugih enakovrednih standardov 5 V primeru nejasnosti...

Страница 59: ...varnostnega pasu prevlecite skozi notranjost vodila O Slika 16 Ponovno zategnite varnostni pas im mo neje tako da se avtosede dobro prilega avtomobilskemu sede u e je potrebno tudi tako da se s koleno...

Страница 60: ...prevle i oba dela pasu pri avtosede u skozi odprtine ki so na odgovarjajo ih delih podloge Slika 35 Potem pa natan no ponoviti sve postopke ki so opisani s slikami od 26 do 29 v paragrafu REGULACIJA V...

Страница 61: ...a to nejen v p pad nehody ale i v jin ch situac ch nap prudk zabrzd n atd pokud nejsou p esn dodr ov ny pokyny uveden v tomto n vodu k pou it V dy zkontrolujte zda je autoseda ka dob e p ipevn na k se...

Страница 62: ...n univerz ln ho typu pro danou v kovou kategorii 3 Toto z dr n za zen bylo klasifikov no jako univerz ln proto e vyhovuje p sn j m po adavk m pro homologaci oproti p edch zej c m model m kter takto oz...

Страница 63: ...ako osoba kter p ipev uje autoseda ku a prot hn te ramenn popruh autop su svorkou Uvoln te tla tko a svorka se automaticky zajist Znovu napn te co nejv ce autop s Obr 15 Prot hn te horn st ramenn ho p...

Страница 64: ...vl k n potahu a p s je nutn Navl knout potah na sedac st autoseda ky a prot hnout oba popruhy p s p slu n mi otvory v potahu Obr 35 N sledn prove te pokyny popsan od obr 26 po obr 29 kter se nach zej...

Страница 65: ...potrebovan alebo ke ch ba niektor z jej ast mohla by strati p vodn bezpe nostn charakteristiku Na v robku nesmie by preveden iadna prava bez s hlasu v robcu Nemontujte na v robok in pr slu enstvo n hr...

Страница 66: ...alebo nav jac m bezpe nostn m p som homologizovan m pod a Predpisu UN ECE N 16 alebo in ho ekvivalentn ho tandardu 5 V pr pade pochybnost kontaktujte v robcu alebo predajcu zariadenia LIMITY A PO IADA...

Страница 67: ...ie je pokr ten POZOR P sautaNIKDYneprevliekajtein akojepop san NASTAVENIE P SOV POZOR P sy musia by v dy prisp soben rastu die a a P sy s spr vne nastaven vtedy ke vych dzaj z operadla vo v ke pliec d...

Страница 68: ...e ast z umelej hmoty a natret ho kovu pou itev hradnenavlh en text liu Nikdynepou vajte drsn pr ky alebo roztoky Mobiln asti seda ky nesm by v iadnom pr pade mazan KONTROLA NEPORU ENOSTI PRVKOV Odpor...

Страница 69: ...69 0 0 13 1 9 18 Artsana...

Страница 70: ...70 37 0 0 13 1 9 18 1 A B C D E F G H 2 I J K L 3 0 M 3 1 N 3 1 O P 22 0 1 18 0 3 ECE R44 04 Universal Universal 1 ECE R44 04 2 3 4 UN ECE N 16 5 0 18 3 3 UNI ECE N 16 4 5...

Страница 71: ...71 8 12 0 0 13 0 0 13 0 0 13 6 K 6 7 3 L 8 O 9 10 1 9 18 1 9 18 1 9 18 K 6 11 3 12 M 13 14 N 15 O 16 17 18 19 K 6 F D 20 21 P 22...

Страница 72: ...72 23 24 25 26 27 28 29 20 21 30 31 32 G 33 30 C 30 C 20 23 34 35 26 29 30 C 30 C...

Страница 73: ...73...

Страница 74: ...r l s nek a vesz ly t Mindig ellen rizze hogy a Gyermek l s az aut l s re helyesen legyen r gz tve Ha a gyermek l s b rmilyen okb l k rosodott deform l dott nagyon elkopott illetve valamelyik r sze h...

Страница 75: ...s akkor ll fenn ha a g pj rm gy rt ja a g pkocsi g pk nyv ben r sban kijelenti hogy a j rm be beszerelhet az Univerz lis gyermekr gz t a megfelel koroszt ly gyerek sz m ra 3 A gyermekr gz t Univerz li...

Страница 76: ...r s sz n M bet vel jel lt vvezet s nbe 13 bra Er sen h zza ki lehet legfeszesebbre az v har nt es mellkasi szakasz t 14 bra Nyissa ki az N r gz t szor t t a rajta l v nyom gomb megnyom s val azon az...

Страница 77: ...elt vol t sakor h zza ki a v llp ntokat a gyermek l s l lapj b l s a huzat vvezet r seib l f zze ki az v k t fels sz r t 34 bra A huzat s az vek visszaszerel s hez Helyezze vissza a gyermek l s huzat...

Страница 78: ...caun n cazul n care Sc unelul se va deteriora deforma sau se va uza puternic acesta trebuie s fie nlocuit pentru c ar putea s i fi pierdut caracteristicile originale de siguran Nu efectua i modific ri...

Страница 79: ...nte care nu dispun de prezentul aviz 4 Adaptatpentrufolosirea nvehiculedotatecucentur de siguran n trei puncte static sau rotativ omologat n baza Regulamentului UN ECE Nr 16 sau alte standarde echival...

Страница 80: ...rifica i corectitudinea instal rii ca centura s fie bine ntins i ca Sc unelul s fie bine bixat i aderent la scaun Dac nu este a a repeta i opera iunea de instalare de la nceput Fig 18 ATEN IE Verifica...

Страница 81: ...EA N L IMII CENTURILOR Fig 35 ATEN IE Verifica i centurile ca s nu fie r sucite CUR AREAP R ILORDINPLASTIC IDINMETAL Pentru cur area p r ilor din plastic sau din metal vopsit utiliza i numai o c rp um...

Страница 82: ...uktu zmniejsza ryzyko powa nych obra e oraz mierci Ryzyko odniesienia powa nych obra e przez dziecko nie tylko w razie wypadku ale te w innych sytuacjach np przy gwa townym hamowaniu itp wzrasta je li...

Страница 83: ...rsal co oznacza e mo e on by stosowany we wszystkich pojazdach OSTRZE ENIE Universal oznacza e jest on kompatybilny z wi kszo ci lecz nie wszystkimi siedzeniami samochodowymi WA NA INFORMACJA 1 Jest t...

Страница 84: ...w pionowej pozycji Je li pojazd wyposa ony jest w regulator wysoko ci pas w powinien on znajdowa si w jak najni szej pozycji Sprawdzi czy regulator pas w jest cofni ty w stosunku do oparcia siedzenia...

Страница 85: ...rane r cznie lub w pralce w temperaturze 30 C W pra niu nale y zastosowa si do instrukcji przytoczonych na wszywce obicia przytaczaj cej poni sze symbole Pra w pralce w temp 30 C Nie wybiela Nie suszy...

Страница 86: ...de ciep a oraz chroni przed kurzem wilgoci i bezpo rednim dzia aniem promieni s onecznych LIKWIDACJA PRODUKTU Po zako czeniu okresu eksploatacji fotelika nie powi nien by on u ywany i nale y go wyrzu...

Страница 87: ...kildey pranm ya daherhangibirpar as eksikOtoKoltu ukullanmay n z orijinal g venlik niteli ini kaybetmi olabilir r n zerinde reticinin onay olmadan de i iklik ya da ilaveler yapmay n z Oto Koltu u na r...

Страница 88: ...g r ld n beyan etti i hallerde daha kolayl kla elde edilebilir 3 Bu r n bu uyar y i ermeyen daha nceki modellere nazaran daha kat onaylama ilkelerine g re Uluslararas olarak s n fland r lm t r 4 Yaln...

Страница 89: ...k yeniden blokaj pozisyonuna ge mesini sa lay n z Kemeri yine m mk n oldu unca ekerek gerdiriniz Resim 15 apraz kemerin st k sm n O k lavuzun i inden ge iriniz Resim 16 Kemeri yeniden m mk n oldu unca...

Страница 90: ...rak Oto Koltu unun oturma yerinden ay r n z Resim 34 K l f yeniden takmak i in Oto Koltu unun kemerinin iki ucunu k l f n iliklerinden ge iriniz Resim 35 Daha sonra KEMERLER N Y KSEKL K AYARI paragraf...

Страница 91: ...91...

Страница 92: ...92 F...

Страница 93: ...93 30 C 30 C F D 20...

Страница 94: ...94...

Страница 95: ...95 3 0 0 13 1 9 18 2 Artsana...

Страница 96: ...96 37 0 0 13 1 9 18 1 A B C D E F G H 2 I J K L 3 0 M 3 1 N 3 1 O P 22 0 1 18 0 3 ECE R44 04 1 ECE R44 04 2 3 4 UN ECE 16 5 18 3 UN ECE 16 3 4...

Страница 97: ...97 5 8 12 0 0 13 0 0 13 0 0 13 6 K 6 7 3 L 8 O 9 10 1 9 18 1 9 18 1 9 18 K 6 11 3 12 13 14 N 15 O 16 17 18...

Страница 98: ...98 19 K 6 F 2 D 20 21 P 22 23 24 25 26 27 28 29 20 21 30 31 32 G 33 30 C 30 C 20 23 34 26 29 35 30 C 30 C...

Страница 99: ...99...

Страница 100: ...ixa pois pode machucar ou ferir os pas sageiros N o coloque nada que n o seja um acess rio aprova do pelo fabricante nem entre o banco do autom vel e a cadeira auto nem entre a cadeira auto e a crian...

Страница 101: ...e n o incluem este aviso 4 Adequado para a utiliza o em ve culos equipados com cinto de seguran a de 3 pontos est tico ou com enrolador certificado de acordo com a Norma NBR 14400 o Regulamento N 44 e...

Страница 102: ...ixo das duas espec ficas guias vermelhas de passagem do cinto M Fig 13 Estique o m ximo poss vel o cinto puxando o pela correia diagonal tor cica Fig 14 Com um dedo pressione o bot o existente na mola...

Страница 103: ...r os cintos opera o para a qual deve consultar o par gra fo REGULAGEM DA ALTURA DAS CORREIAS DOS OM BROS nos pontos descritos desde a Fig 20 Fig 23 Uma vez terminada a remo o dos cintos do encosto Rem...

Страница 104: ...ODUTO No final da dura o deste produto quando o deixar de utilizar deite o fora respeitando o ambiente Separe os seus componentes e coloque os nos contentores adequados para a recolha diferenciada con...

Страница 105: ...S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Yetkili Servis Eser Puset Tamir ve Bak m Servisi Tic Ltd ti Seyrantepe Mh spar Merkezi No 107 Ka thane STANBUL Tel 0 212 570 3...

Страница 106: ...106 NOTE...

Страница 107: ......

Страница 108: ...46 079163 100 000_1901 1 2 3 ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com...

Отзывы: