2
pr
odotti T
echnocity (lamp. fotocellule ecc.)
BL1924
30-08-2006
DI0446
Description
:
Pr
oduct Code
:
Date
:
Drawing number
:
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San V
endemiano (TV) Italy - via Raf
faello, 36 T
el: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights r
eserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
INST
ALLAZIONE TIPO BL1924
1
4
5
8
11
10
7
6
9
230V
-50H
z
2
13
3
12
ESEMPIO D'INSTALLAZIONE - INSTALLATION ExAMPLE - ExEMPLE D'INSTALLATION - ANLAGENART - INSTALACIÓN ESTÁNDAR
1
LEGENDA
1 Motoriduttore (
Sx)
2 Motoriduttore (
Dx)
3 Fotocellula interna
4 Fotocellula esterna
5 Lampeggiatore
6 Selettore a chiave
7 Elettroserratura
8 Antenna esterna (Cavo coassiale
RG58 Impedenza 50
Ω
)
9 Interruttore onnipolare con apertura contatti min.
3 mm
10 Cavo alimentazione principale
230 Vac
11 Canalatura per collegamenti motori
230 Vac
12 Canalatura per collegamenti a bassa tensione
13 Programmatore elettronico
Attenzione: Lo schema rappresentato è puramente indicativo e
viene fornito come base di lavoro al fine di consentire una scelta dei
componenti elettronici Cardin da utilizzare. Detto schema non costi-
tuisce pertanto vincolo alcuno per l'esecuzione dell'impianto
LEGEND
1 Geared motor (
Sx - left)
2 Geared motor (
Dx - right)
3 Internal photocells
4 External photocells
5 Warning lights
6 Mechanical selector switch
7 Electric locking device
8 External antenna (
RG58 coaxial cable - impedance 50
Ω
)
9 All-pole circuit breaker with a minimum of
3 mm between the
contacts
10 Mains cable
230 Vac
11 Channelling for the motor connection cable
230 Vac
12 Channelling route for low voltage wires
13 Electronic programmer
Attention: The drawing is purely indicative and is supplied as work-
ing base from which to choose the Cardin electronic components
making up the installation. This drawing therefore does not lay down
any obligations regarding the execution of the installation.
NOMENCLATURE
1 Motoréducteur (
Sx - gauche)
2 Motoréducteur (
Sx - droit)
3 Cellule photoélectrique intérieure
4 Cellule photoélectrique extérieure
5 Clignoteur
6 Sélecteur à clé
7 Serrure électrique
8 Antenne (Câble coaxial
RG58 - Impédance 50
Ω
)
9 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d'au
moins
3 mm.
10 Câble d’alimentation principale
230 Vac
11 Chemin de câble branchement moteurs
230 Vac
12 Chemin pour branchement basse tension
13 Armoire électronique
Attention: le schéma, diffusé à titre purement indicatif, est destiné
à vous aider dans le choix des composants électroniques Cardin
à utiliser. Par conséquent, il n'a aucune valeur obligatoire quant
à la réalisation de l'installation.
ZEICHENERkLäRUNG
1 Getriebemotor (
Sx - links)
2 Getriebemotor (
Dx - rechts)
3 Interne Lichtschranke
4 Externe Lichtschranke
5 Blinklicht
6 Schlüsselschalter
7 Elektroverriegelung
8 Antenne (Koaxialkabel
RG58 Impedanz 50
Ω
)
9 Allpoliger Schalter mit Kontaktenabstand von mindestens
3 mm
10 Hauptversorgungskabel
230 Vac
11 Kanalverlauf für motorverbindungskabel
230 Vac
12 Kanalverlauf für Anschluss auf Niederspannung
13 Elektronische Steuereinheit
Achtung: Bei dem dargestellten Plan handelt es sich nur um ungefähre
Angaben und er wird als Arbeitsgrundlage geliefert, um eine Auswahl der
zu benutzenden elektronischen Komponenten von Cardin zu erlauben. Der
besagte Plan ist daher für die Ausführung der Anlage nicht bindend.
LEYENDA
1 Motorreductor (
Sx - izquierda)
2 Motorreductor (
Sx - derecha)
3 Fotocélula interior
4 Fotocélula exterior
5 Relampagueador
6 Selector con llave
7 Electrocerradura
8 Antena exterior (Cable coaxial
RG58 Impedancia 50
Ω
)
9 Interruptor omnipolar con apertura entre los contactos de
3 mm.
como mínimo.
10 Cable de alimentación principal
230 Vac
11 Canaleta para motorcable
230 Vac
12 Canaleta para el conexionado a baja tensión
13 Centralita electrónica
Atención: La pantalla que se muestra es sólo indicativa y se suministra
como base de trabajo, con el fin de permitir una elección de los compo-
nentes electrónicos Cardin por utilizar; en consecuencia, dicho esquema
no constituye vínculo alguno para la ejecución del sistema.