58
59
To opremo smejo uporabljati le izurjene in usposobljene osebe ali osebe pod nadzorom izurjenih in
usposobljenih oseb. Iz teh navodil se ne boste naučili tehnik plezanja, alpinizma ali drugih povezanih
dejavnosti: preden uporabite to opremo, morate biti že ustrezno usposobljeni. Plezanje in druge dejavnosti,
pri katerih je ta izdelek mogoče uporabiti, so potencialno nevarne dejavnosti. Nepravilna izbira ali uporaba ali
nepravilno vzdrževanje tega izdelka lahko povzročijo poškodbe, hude rane ali smrt. Uporabnik mora biti zdravstveno
sposoben ter sposoben skrbeti za svojo varnost in ukrepati v nevarnih situacijah. Izdelek se sme uporabljati le na način,
ki je opisan v nadaljevanju. Izdelka se ne sme predelati. Za uporabo skupaj z drugimi izdelki velja, da morajo ti imeti
ustrezne lastnosti in biti v skladu z evropskimi normativi (EN), pri čemer je treba upoštevati omejitve za vsak posamezni
kos opreme. V teh navodilih so navedeni le nekateri primeri nepravilne uporabe. Primerov napačne uporabe pa je
mnogo več in vseh ni mogoče navesti niti si jih predstavljati. Če je mogoče, naj ta izdelek pripada eni sami osebi.
VZDRŽEVANJE
Čiščenje tekstilnih in plastičnih delov:
Operite izključno z mehko vodo in nevtralnim milom (s temperaturo največ 30°C).
Osušite naravno, ne izpostavljajte neposrednim virom toplote.
Čiščenje kovinskih delov:
Operite z mehko vodo in
osušite.
Temperatura:
Izdelka ne izpostavljajte temperaturi nad 80°C. To bi lahko ogrozilo njegovo učinkovitost in
varnost njegove uporabe.
Kemična sredstva:
Izdelek zavrzite, če pride v stik s kemičnimi reagenti, topili in gorivi, ki bi
lahko spremenili njegove lastnosti.
HRAMBA
Izdelek brez embalaže hranite v svežem in suhem prostoru, daleč od svetlobe in virov toplote, visoke stopnje vlažnosti,
daleč od robov ali ostrih predmetov, korozivnih snovi in vseh drugih možnih povzročiteljev poškodb.
ODGOVORNOST
Podjetje C.A.M.P. spa oziroma distributer ne bosta priznala odgovornosti za poškodbe, rane ali smrt zaradi nepravilne
uporabe izdelka ali zaradi predelave izdelka. Uporabnikova odgovornost je: da razume in upošteva navodila za
pravilno in varno uporabo vsakega izdelka, ki je bil dobavljen od podjetja C.A.M.P. spa ali prek njega; da ga uporablja
zgolj za dejavnosti, za katere je bil izdelan; in da izvaja vse varnostne postopke. Pred uporabo opreme premislite, kako
bi v primeru nevarnosti izpeljali varno in učinkovito reševanje. Osebno ste odgovorni za svoja dejanja in odločitve: ne
uporabljajte te opreme, če niste sposobni sprejeti s tem povezanih nevarnosti.
GARANCIJA: 3 LETA
Ta izdelek ima 3 letno garancijo od datuma nakupa, ki velja za vse napake materiala ali izdelave. H garanciji ne spadajo:
običajna obraba, modifikacije in predelave, malomarna hramba, korozija, poškodbe zaradi nezgod in malomarnosti ter
načini uporabe, za katere ta izdelek ni namenjen.
SPECIFIČNE INFORMACIJE
NAVODILA ZA UPORABO
Izbira derez
Te dereze so zasnovane za uporabo na snegu med prakticiranjem turnega smučanja, za varovanje pred nevarnostjo
zdrsa. Podplat čevlja mora biti tog in mora imeti nastavek za vpenjanje spredaj in zadaj (
sl.1
). Sprednji nastavek za
vpenjanje mora imeti višino od tal v skladu z navedbami na
sl.1
.
Pritrditev derez na čevlje
Regulacija sistema T-stop
Naravnajte višino blokade na višino nastavka (
sl.2a
), vstavite matico v blokado, privijajte vijak s priloženim nasadnim
ključem Torx, dokler se matica ne začne vrteti. Pazite na smer montaže blokade (
sl.2b
).
Regulacija dolžine s paličico
Za spremembo od velikosti L na velikost S glejte
sl.3-5
(velikost S od 210 do 260 mm; velikost L od 260 mm do 330 mm).
Na osrednji paličici se nahajata dve vrsti lukenj. Mogoče je izbrati najustreznejši položaj z odvitjem in ponovnim
privitjem vijaka (
sl.6a
) oziroma z dvigom in rahlim zasukom vzmeti (
sl.6b
). Regulirajte dolžino dereze v skladu z dolžino
čevlja, tako da zadnje konice na peti ne štrlijo izven profila podplata, ampak se ujemajo z robom ali so pomaknjene rahlo
navznoter (
sl.7a
). Pri modelu Total Race preverite isto, vendar z vstavljenim sistemom (
sl.7b
).
Regulacija petne sponke
Izvedite regulacijo, tako da izberete med dvema stranskima luknjama na peti (
sl.8
) in naravnate višino petne
sponke v enega izmed 3 položajev (
sl.9
). Pri tem je treba popustiti trak, privzdigniti varnostno ploščico in nato
izbrati zaželeni položaj. Če je bila regulacija pravilno izvedena, bo zapiranje petne sponke zahtevalo določeno silo
(
sl.10
).
Zapnite varnostni trak okrog gležnja, kot kaže
sl.11
.
Brušenje konic
Konice nabrusite s pilo, kot kaže
sl.12
. Ne uporabljajte brusa, ki lahko s segrevanjem spremeni mehanične
karakteristike materiala.
Opcijska dodatna oprema
Regulacijski trak iz Dyneeme (ref. 2596)
Za namestitev traku sledite naslednjim navodilom:
1. pri modelih Tour in Nanotech pazite, da boste vzmet namestili ob strani (
sl.13a
), pri modelih Total Race in Race pa
odstranite vijak (
sl.13b
),
2. odstranite kovinsko paličico in ploščico antibott na peti,
3. prešiti del traku pravilno namestite v notranjost pete (
sl.14a
),
4. odstranite ploščico antibott na okovu, potegnite trak prek okova in ga vstavite v ustrezno zaponko (
sl.14b
),
5. montirajte derezo na čevelj, regulirajte dolžino in trak ponovno potegnite prek zaponke in nato prek okova (
sl.14c
),
6. za pravilno regulacijo je treba paziti na iste stvari kot pri regulaciji s paličico (
sl.7
),
7. Bodite pozorni na to, da zadnji del traku ni daljši od 2 cm, v takem primeru odvečni trak odrežite z vročim rezilom
(
sl.14c
).
Kontrolirajte napetost traku med prvo uporabo.
Sprednja polavtomatska sponka (ref. 2589)
V primeru čevlja brez sprednjega nastavka za vpenjanje odstranite blokado in uporabite prevezo, kot kaže
sl.15
.
PREGLED
Poleg običajnih vizualnih pregledov pred, med in po uporabi mora ta izdelek od datuma njegove prve uporabe na vsakih
12 mesecev pregledati kompetentna oseba. Datum prve uporabe in vseh nadaljnjih pregledov mora biti zabeležen na
kontrolnem listu izdelka: to dokumentacijo hranite vso življenjsko dobo proizvoda za možnost kontrole in sklicevanja.
Preveriti je treba čitljivost oznak izdelka.
Če je ugotovljena katera izmed naslednjih pomanjkljivosti, izdelka ne smete več uporabljati:
Ÿ
konica krajša od 2 cm
Ÿ
prisotnost razpok na plastičnih ali kovinskih delih, zlasti na vodoravnih strukturnih delih
Ÿ
trajna deformacija enega izmed kovinskih delov
Ÿ
nepooblaščene predelave proizvoda (zvari, luknje ...)
Ÿ
korozija, ki resno poškoduje površinsko plast kovine (ne izgine po lahnem drgnjenju s steklenim papirjem)
Ÿ
prisotnost zarez ali ožganin na sistemih prevezovanja; odsotnost blokiranja pritrdilnih sistemov
Ÿ
sprednja konica obrabljena do prvega zobca
Ÿ
zlomljenost spoja ploščice antibott ali huda zareza na njem
Če se na izdelku ali na kakšnem izmed njegovih delov vidijo znaki obrabe ali pomanjkljivosti, jih je treba zamenjati, tudi
če gre zgolj za sum. Pri padcu se lahko vsak element, ki je del varnostnega mehanizma, poškoduje. Zato ga je treba
vselej pregledati pred ponovno uporabo. Vsak izdelek, ki je utrpel hud padec, je treba zamenjati, ker obstaja možnost
strukturnih poškodb, ki niso vidne s prostim očesom.
ŽIVLJENJSKA DOBA
Kovinski deli: Življenjska doba izdelka je neomejena.
Tekstilni deli: Življenjska doba izdelka je 10 let od datuma njegove prve uporabe in - upoštevajoč čas uskladiščenja - je
Содержание SKIMO Series
Страница 6: ...4 T STOP...
Страница 7: ...5 SKIMO TOTAL RACE SKIMO RACE SKIMO TOUR SKIMO NANOTECH...
Страница 8: ...6 SKIMO TOTAL RACE...
Страница 9: ...7 SKIMO RACE SKIMO TOUR SKIMO NANOTECH...
Страница 10: ...8...
Страница 11: ...9 SKIMO TOUR SKIMO NANOTECH SKIMO TOTAL RACE SKIMO RACE...
Страница 12: ...10 SKIMO RACE SKIMO TOUR SKIMO NANOTECH SKIMO TOTAL RACE...
Страница 13: ...11 SKIMO RACE SKIMO TOUR SKIMO NANOTECH SKIMO RACE SKIMO TOUR SKIMO NANOTECH...
Страница 14: ...12 SKIMO RACE SKIMO TOUR SKIMO NANOTECH SKIMO TOTAL RACE SKIMO RACE 8 cm 8 cm SKIMO TOUR SKIMO NANOTECH...
Страница 15: ...13 SKIMO TOUR SKIMO NANOTECH SKIMO TOTAL RACE SKIMO RACE...
Страница 16: ...14 SKIMO TOTAL RACE SKIMO RACE SKIMO TOUR SKIMO NANOTECH...
Страница 17: ...15 MAX 2 cm...
Страница 18: ...16...
Страница 19: ...17...
Страница 73: ...71 3 14a 4 14b 5 14c 6 7 7 2 14c 2589 15 12 2 10 2018 2030 12 C A M P X 1 2 2016 425 UE 3 4 5 6...
Страница 74: ...72 W EU J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 11 12 C A M P www camp it EU EN 30 C 80 C C A M P spa 3 3...
Страница 76: ...74 10 12 2018 2030 12 X 1 2 2016 425 3 4 5 6 W EU J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 OK 11 12 CAMP www camp it EU...
Страница 77: ...75 EN 30 C 80 C C A M P spa 3 3 1 1 T 2a Torx 2b...
Страница 79: ...77 10 12 2018 2030 12 C A M P spa X 1 2 UE 2016 425 3 4 5 6 W EU J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 OK 11 12...