48
49
fierbinte (
fig.14c
).
Verificați tensionarea baretei în timpul primei utilizări.
Cârlig frontal semi-automat (ref.2589)
În cazul bocancilor fără ramă anterioară, scoateți opritorul și montați chingile ca în
fig.15
.
VERIFICĂRI
Verificaţi vizual produsul înainte, în timpul şi după fiecare utilizare; în afară de aceasta, produsul trebuie să fie examinat
de o persoană competentă o dată la 12 luni, cu începere de la data primei utilizări; înregistraţi această dată, precum şi
următoarele verificări pe fişa produsului: păstraţi documentaţia pentru verificări şi pentru consultări pe toată durata de
viaţă a produsului. Verificaţi dacă marcajul produsului este lizibil.
În cazul în care apare unul dintre următoarele defecte, produsul trebuie să fie scos din uz:
Ÿ
colț mai scurt de 2 cm
Ÿ
prezența fisurilor pe părțile din plastic sau metal, în special la nivelul structurilor orizontale
Ÿ
deformarea permanentă a unei părți metalice
Ÿ
modificări neautorizate aduse produsului (sudare, perforare, …)
Ÿ
coroziune care alterează grav suprafața metalului (nu dispare după o frecare ușoară cu șmirghelul)
Ÿ
prezența tăieturilor sau arsurilor pe sistemele de chingi, imposibilitatea blocării sistemelor de fixare
Ÿ
ruperea unei legături a sistemului Antibott sau o tăietură gravă
Dacă articolul sau unul din componentele sale prezintă semne de uzură sau defecte, trebuie să fie înlocuit, chiar şi
numai în cazul în care aveţi dubii. Orice element ce face parte din sistemul de siguranţă se poate deteriora în timpul unei
căderi, motiv pentru care trebuie să fie examinat înainte de a fi folosit. Orice produs implicat într-o cădere gravă trebuie
să fie înlocuit, deoarece ar putea să fi suportat daune structurale care nu se văd cu ochiul liber.
DURABILITATEA
Părți metalice: Durata de viaţă a produsului este nelimitată.
Părți textile: Durata de viaţă a produsului este de 10 ani de la data primei utilizări şi, luându-se în considerare de
asemenea depozitarea, nu poate oricum depăşi sfârşitul celui de-al doisprezecelea an de la data fabricaţiei (de
exemplu, dacă anul fabricaţiei este 2018, durata de viaţă a produsului este până la sfârşitul anului 2030).
Părți metalice / Părți textile: Durata de viaţă specificată mai sus este valabilă în absența unor cauze care îl scot din
acțiune și supuse unor inspecții periodice, cel puţin o dată la 12 luni pornind de la data primei utilizări şi că rezultatele
verificărilor se înregistrează în fişa de durabilitate. Următorii factori pot, totuşi, să reducă durata de viaţă a produsului:
utilizarea frecventă, deteriorarea componentelor produsului, contactul cu substanţe chimice, temperaturi ridicate,
abraziuni, tăieturi, lovituri violente, utilizarea sau păstrarea necorespunzătoare, fără respectarea recomandărilor. În
cazul în care aveţi dubii cu privire la siguranţa produsului, contactaţi societatea C.A.M.P. S.p.A. sau distribuitorul.
TRANSPORTUL
A se proteja produsul de riscurile enumerate mai sus.
X - MARCAJUL
1.
Numele și adresa producătorului
2.
Marcarea conformităţii cu Regulamentul (UE) 2016/425
3.
Standard de referință şi anul publicării
4.
Nume dispozitiv
5.
Citiți instrucțiunile de utilizare
6.
Luna şi anul fabricaţiei
W -
Instituţie recunoscută care intervine pentru examinarea UE de tip
J - FIŞA DE DURABILITATE
1.
Model
2.
Număr de serie
3.
Nr lot de producere/ An de fabricaţie
4.
Data de cumpărare
5.
Data primei utilizări
6.
Utilizator
7.
Note
8.
Control la fiecare 12 luni
9.
Data
10.
OK
11.
Numele/semnătura
12.
Data controlului următor
POLSKI
INFORMACJE OGÓLNE
Grupa C.AM.P. wychodzi naprzeciw potrzebom alpinistów i wspinaczy lekkimi i innowacyjnymi produktami.
Zostały one zaprojektowane, przetestowane i wyprodukowane przy zastosowaniu certyfikowanego systemu jakości,
co pozwala zaoferować produkt bezpieczny i niezawodny. Niniejsza instrukcja służy do dostarczenia informacji na
temat prawidłowego użytkowania produktu przez cały okres jego żywotności:
niniejszą instrukcję należy przeczytać
ze zrozumieniem i zachować
. W przypadku zgubienia instrukcji, można ją pobrać ze strony
www.camp.it
.
Deklarację zgodności WE można pobrać z tej samej strony. Sprzedawca jest zobowiązany dostarczyć instrukcję
użycia w języku kraju użytkownika wyrobu.
ZASTOSOWANIE
Z tego sprzętu mogą korzystać wyłącznie osoby przeszkolone i posiadające odpowiednie kompetencje lub też osoby
znajdujące się pod nadzorem osób przeszkolonych i posiadających odpowiednie kompetencje. Niniejsza instrukcja nie
umożliwia poznania technik wspinaczkowych, alpinistycznych ani jakiegokolwiek innego związanego z nimi sportu:
aby móc korzystać z tego sprzętu, należy wcześniej przejść odpowiednie szkolenia. Wspinaczka, oraz wszelkie inne
sporty, do których uprawiania może być użyty ten produkt, są potencjalnie niebezpieczne. Nieprawidłowy wybór lub
użycie, lub też nieprawidłowa konserwacja wyrobu, mogą spowodować uszkodzenia, poważne obrażenia lub śmierć.
Pod względem zdrowotnym użytkownik musi być zdolny do kontrolowania swojego bezpieczeństwa i reagowania w
sytuacjach zagrożenia. Wyrobu należy używać wyłącznie w opisany poniżej sposób; wyrobu nie wolno w żaden
sposób modyfikować. Należy z niego korzystać w połączeniu z innymi artykułami o odpowiedniej charakterystyce oraz
w zgodzie z normami europejskimi (EN), biorąc pod uwagę ograniczenia jakimi obarczona jest każda pojedyncza
część wyposażenia. W niniejszej instrukcji przedstawiono przykłady nieprawidłowego zastosowania, ale istnieje wiele
innych możliwych przykładów błędnego użycia, których wymienienie lub przewidzenie nie jest możliwe. W miarę
możliwości sprzęt ten powinien być uważany za osobisty.
KONSERWACJA
Czyszczenie części wykonanych z tkaniny i plastiku
: myć wyłącznie przy użyciu czystej wody z dodatkiem neutralnego
mydła (temperatura maksymalna 30°C) i pozostawić do swobodnego wyschnięcia, z dala od źródeł ciepła.
Czyszczenie części wykonanych z metalu
: myć przy użyciu czystej wody i wysuszyć.
Temperatura
: przechowywać w
temperaturze poniżej 80°C, aby zachowane zostały skuteczność działania i bezpieczeństwo wyrobu.
Czynniki
chemiczne
: wyrzucić wyrób w przypadku kontaktu z reagentami chemicznymi, rozpuszczalnikami lub paliwami, które
mogłyby zmienić charakterystykę wyrobu.
PRZECHOWYWANIE
Przechowywać rozpakowany produkt w suchym i chłodnym miejscu, z dala od źródeł światła i ciepła, dużej wilgotności,
ostrych przedmiotów lub krawędzi, substancji żrących oraz innych możliwych źródeł uszkodzeń.
ODPOWIEDZIALNOŚĆ
Spółka C.A.M.P., lub dystrybutor, nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za szkody, obrażania lub śmierć
spowodowane nieprawidłowym użyciem lub modyfikacjami wprowadzonymi do wyrobu. Użytkownik jest
odpowiedzialny za zrozumienie i stosowanie się do instrukcji na temat prawidłowego i bezpiecznego korzystania z
wszelkich wyrobów dostarczonych przez lub poprzez firmę C.A.M.P. spa oraz za korzystanie z nich wyłącznie do celów,
do których zostały przeznaczone, jak również za stosowanie wszystkich procedur bezpieczeństwa. Przed użyciem
sprzętu, należy opracować sposób, w jaki w przypadku zagrożenia może zostać skutecznie i bezpiecznie
przeprowadzona akcja ratunkowa. Są Państwo osobiście odpowiedzialni za swe działania i decyzje: jeśli nie są
Państwo w stanie poradzić sobie ze związanym z tym ryzykiem i niebezpieczeństwem, nie powinni Państwo korzystać
z tego sprzętu.
TRZYLETNIA GWARANCJA
Okres gwarancji niniejszego wyrobu wynosi 3 lata począwszy od daty dokonania zakupu, i dotyczy wad materiału lub
Содержание SKIMO Series
Страница 6: ...4 T STOP...
Страница 7: ...5 SKIMO TOTAL RACE SKIMO RACE SKIMO TOUR SKIMO NANOTECH...
Страница 8: ...6 SKIMO TOTAL RACE...
Страница 9: ...7 SKIMO RACE SKIMO TOUR SKIMO NANOTECH...
Страница 10: ...8...
Страница 11: ...9 SKIMO TOUR SKIMO NANOTECH SKIMO TOTAL RACE SKIMO RACE...
Страница 12: ...10 SKIMO RACE SKIMO TOUR SKIMO NANOTECH SKIMO TOTAL RACE...
Страница 13: ...11 SKIMO RACE SKIMO TOUR SKIMO NANOTECH SKIMO RACE SKIMO TOUR SKIMO NANOTECH...
Страница 14: ...12 SKIMO RACE SKIMO TOUR SKIMO NANOTECH SKIMO TOTAL RACE SKIMO RACE 8 cm 8 cm SKIMO TOUR SKIMO NANOTECH...
Страница 15: ...13 SKIMO TOUR SKIMO NANOTECH SKIMO TOTAL RACE SKIMO RACE...
Страница 16: ...14 SKIMO TOTAL RACE SKIMO RACE SKIMO TOUR SKIMO NANOTECH...
Страница 17: ...15 MAX 2 cm...
Страница 18: ...16...
Страница 19: ...17...
Страница 73: ...71 3 14a 4 14b 5 14c 6 7 7 2 14c 2589 15 12 2 10 2018 2030 12 C A M P X 1 2 2016 425 UE 3 4 5 6...
Страница 74: ...72 W EU J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 11 12 C A M P www camp it EU EN 30 C 80 C C A M P spa 3 3...
Страница 76: ...74 10 12 2018 2030 12 X 1 2 2016 425 3 4 5 6 W EU J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 OK 11 12 CAMP www camp it EU...
Страница 77: ...75 EN 30 C 80 C C A M P spa 3 3 1 1 T 2a Torx 2b...
Страница 79: ...77 10 12 2018 2030 12 C A M P spa X 1 2 UE 2016 425 3 4 5 6 W EU J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 OK 11 12...