background image

52

53

7. 

Uwagi

 

 

8. 

Kontrola co 12 miesięcy

 

9. 

Data

10. 

OK

 

 

11. 

Nazwisko/podpis

 

12. 

Data kolejnej kontroli

ČEŠTINA

VŠEOBECNÉ INFORMACE

Společnost C.A.M.P. dodává lehké a inovativní výrobky pro potřeby horolezců. Jsou to výrobky spolehlivé a bezpečné, 
protože jsou testované a vyráběné v rámci certifikovaného systému jakosti. Používejte výrobek po celou dobu jeho 
životnosti dle přiloženého návodu:

 návod si přečtěte, prostudujte a uschovejte ho

. V případě ztráty lze opakovaně 

stáhnout návod k použití výrobku z webu 

www.camp.it.

 Prohlášení o shodě EU lze stáhnout z těchto stránek. Prodejce 

musí poskytnout návod k použití výrobku v jazyce země uživatele.

POUŽITÍ

Toto příslušenství musí používat pouze osoby kompetentní a proškolené, nebo pod dohledem osob proškolených a 
kompetentních.   Tyto  pokyny  Vám  neposkytnou  výklad  o  technikách  lezení,  alpském  lezení  a  horolezectví,  ani  o 
jakékoliv jiné přidružené aktivitě: napřed musíte projít řádným školením před použitím této výbavy. Lezení a každá jiná 
činnost  pro  kterou  může  být  tento  výrobek  použit,  je  potenciálně  nebezpečná.  Nesprávná  volba  nebo  použití  i  
nesprávná údržba výrobku může způsobit poškození, vážná zranění nebo smrt. Uživatel musí být zdravotně způsobilý, 
schopen  dbát  na  vlastní  bezpečnost  a  zvládat  nouzové  situace.  Výrobek  smí  být  používán  jen  způsobem  níže 
popsaným   a nesmí být modifikován. Může být použit v kombinaci s jinými artikly vhodných vlastností a v souladu s 
evropskými  předpisy  (EN)  jež  pamatují  na  omezení  všech  jednotlivých  dílů  ve  výbavě.  V  těchto  pokynech  jsou 
zastoupeny některé z příkladů nevhodného použití, ale existuje mnoho dalších příkladů chybného použití jež nelze 
vyjmenovat, nebo si představit. Je-li to možné,  musí být tento výrobek považován za osobní.  

ÚDRŽBA 

Čištění  textilních  a  plastikových  částí:

  umývejte  výhradně  sladkou  vodou  s  neutrálním  mýdlovým  přípravkem 

(maximální teplota 30°C) a vysušte přirozeným způsobem vzdáleně od přímých tepelných zdrojů. 

Čištění kovových částí:

 omyjte sladkou vodou a vysušte. 

Teplota:

 výrobek udržujte v teplotě nižší než 80°C k zachování jeho charakteristik a bezpečnosti . 

Chemické látky:

 zlikvidujte výrobek v případě kontaktu s chemickými látkami, rozpouštědly nebo palivy, které mohou 

způsobit zhoršení jeho vlastností.  

SKLADOVÁNİ

Rozbalený výrobek skladujte na suchém a chladném místě, vzdálený od světla a zdrojů tepla, zvýšené vlhkosti, hran 
ostrých předmětů, látek způsobujících korozi, nebo jakoukoliv možnost poškození.

ODPOVĚDNOST

Společnost C.A.M.P. spa, nebo distributor, nepřijímají žádnou odpovědnost za škody, zranění nebo smrt, způsobenou 
nesprávným používáním výrobku, nebo v případě modifikovaného výrobku. Je   odpovědností uživatele pochopit a 
dodržovat  pokyny  řádného  a  bezpečného  používání  každého  výrobku  dodaného  firmou  C.A.M.P.  spa,  nebo  jejím 
prostřednictvím a používat jej k činnostem, ke kterým byl vyroben použitím všech bezpečnostních procedur. Před 
použitím  výbavy  zvažte  účinný  způsob  záchrany  v  nouzovém  případě.  Jste  osobně  odpovědní  za  vaši  činnost  a 
rozhodnutí: nejste-li schopni přijmout všechna rizika z nich pocházející, toto vybavení nepoužívejte.

TŘÍ LETÁ ZÁRUKA

Na  tento  výrobek  se  vztahuje  tříletá  záruka  na  všechny  materiálové  nebo  výrobní  vady  od  data  nákupu.  Záruka 
nepokrývá: běžné opotřebení, změny a úpravy, nesprávné skladování, korozi, škody v důsledku nehod, nedbalosti a 
použití, pro které tento výrobek není určen.

SPECIFICKÉ INFORMACE

NÁVOD K POUŽITÍ
Volba maček

Tyto mačky jsou určeny pro použití na sněhu při skialpinismu, pro ochranu před rizikem uklouznutí. Podrážka 

obuvi musí být pevná a musí mít přední a zadní hranu.

 

(

obr.1

). Výška přední hrany podešve musí být stejná jako na 

obr.1

Připevnění maček k botám

Nastavení systému T-stop
Přizpůsobte výšku pojistky na hranu podešve (

obr.2a

), vložte matici do západky, našroubujte šroub pomocí dodaného 

Torx klíče až na límec matice. Dávejte pozor na směr montáže západky (

obr.2b

).

Nastavení délky s měrkou
Budete-li  chtít  nastavit  velikost  S  a  mačky  mají  nastavenou  velikost  L,  postupujte  podle  zobrazeného  pokynu 
uvedeného na 

obr.3-5

 (velikost S je od 210 mm do 260 mm a velikost L od 260 mm do 330 mm).

Na  měrce  uprostřed  je  dvojitá  řada  otvorů.  Můžete  vybrat  nejvhodnější  pozici  povolováním  a  utahováním  šroubu 
(

obr.6a

) nebo nadzvednutím a mírným otočením pružiny (

obr.6b

). Upravte délku mačky přizpůsobením její délky k 

délce boty tak, aby zadní hrana podešve nevyčnívala z profilu paty podešve, ale aby byla ve stejné rovině nebo mírně 
dovnitř; (

obr.7a

). Pro model Total Race proveďte kontrolu polohy opatku s nastavenou a uchycenou mačkou (

obr.7b

).

Úprava paty
Proveďte nastavení pomocí dvou bočních otvorů paty (

obr.8

) a nastavením výšky paty do jedné ze 3 poloh (

obr.9

). K 

tomu je třeba, abyste uvolnili popruh, zvedli bezpečnostní kovový pásek a nastavili do požadované polohy. Pokud vše 
proběhlo korektně, pro uzavření západky u paty bude třeba určité úsilí (

obr.10

).

Upevněte bezpečnostní popruh kolem kotníku, jak je uvedeno na 

obr.11

.

Ostření špiček

Ostření špiček provádějte pomocí ocílky, jak je uvedeno na (

obr.12

). Nepoužívejte brusný kotouč, protože by došlo k 

zahřátí kovu a mohlo by dojit ke změnám mechanických vlastností kovu.

Volitelné příslušenství

Nastavovací popruh z Dyneema (ref. 2596)
Montáž popruhu provádějte podle těchto pokynů:

1. Na modelech Tour a Nanotech postupujte pozorněji a pečlivě umístěte pružinu po straně (

obr.13a

), přičemž u 

modelů Total Race a Race vyjměte šroub (

obr.13b

),

2. odejměte kovovou měrku a antibott patu, 
3. správně umístěte šitou část popruhu uvnitř paty (

obr.14a

)

4. odejměte antibott špičku boty, vložte popruh skrz špičku jedné boty a vložte jí do příslušné přezky (

fig.14b

),

5. namontujte mačku na horolezeckou botu, nastavte délku a opět vložte popruh do přezky nejdříve napřed špičkou 

boty a pak za ní (

obr.14c

),

6. správné seřízení vyžaduje stejnou péči, jak je uvedeno na obrázku pro seřízení s měrkou (

obr.7

),

7. Věnujte prosím pozornost tomu, aby zbývající část popruhu nebyla delsí než 2 cm, v takovém případě ji odřízněte 

horkým nožem (

obr.14c

).

Při prvním použití zkontrolujte napnutí popruhu.
Poloautomatický přední závěs (ref.2589)
Pokud horolezecká bota nemá přední hranu podešve, odejměte západku a zašněrujte jako na 

obr.15

.

REVIZE

Kromě běžné vizuální kontroly, kterou je nutné uskutečnit před, během i po použití výrobku je nutná kontrola provedená 
kompetentní osobou každých 12 měsíců od data prvního použití výrobku; registrace tohoto data a následujících kontrol 
se  musí  uvést  na  provozním  listu  výrobku:  ukládejte  kontrolní  a  referenční  dokumentaci  po  celou  dobu  životnosti 

Содержание SKIMO Series

Страница 1: ...3834 Premana LC ITALY Tel 39 0341 890117 Fax 39 0341 818010 www camp it contact camp it CONCEZIONE ARTICOLI MONTAGNA PREMANA is a brand owned by CAMP SPA STANDARD EN 893 2010 EN EN EN IT IT IT FR FR F...

Страница 2: ...12 Date next control Data prossimo controllo Date du prochain contr le 7 Comments Note Commentaires Notified body intervening for the EU type examination Ente riconosciuto che interviene per l esame U...

Страница 3: ...______________ 34 SVENSKA _______________________ 37 NORSK _______________________ 40 SUOMI _______________________ 43 ROM N _______________________ 46 POLSKI _______________________ 49 E TINA _______...

Страница 4: ...arquage de conformit au r glement europ enne UE 2016 425 3 Suitable norm and year of publication Norma di riferimento e anno di pubblicazione Norme de r f renceetann edepublication 4 Nameofthedevice N...

Страница 5: ...3 MIN 210 mm MAX 330 mm MIN 28 mm MAX 32 mm SKIMO RACE SKIMO NANOTECH 2584 2586 SKIMO TOTAL RACE SKIMO TOUR 2583 2585 MODEL REF Ref 2589 Ref 2587 Ref 2588 Ref 2596 A COMP TOUR...

Страница 6: ...4 T STOP...

Страница 7: ...5 SKIMO TOTAL RACE SKIMO RACE SKIMO TOUR SKIMO NANOTECH...

Страница 8: ...6 SKIMO TOTAL RACE...

Страница 9: ...7 SKIMO RACE SKIMO TOUR SKIMO NANOTECH...

Страница 10: ...8...

Страница 11: ...9 SKIMO TOUR SKIMO NANOTECH SKIMO TOTAL RACE SKIMO RACE...

Страница 12: ...10 SKIMO RACE SKIMO TOUR SKIMO NANOTECH SKIMO TOTAL RACE...

Страница 13: ...11 SKIMO RACE SKIMO TOUR SKIMO NANOTECH SKIMO RACE SKIMO TOUR SKIMO NANOTECH...

Страница 14: ...12 SKIMO RACE SKIMO TOUR SKIMO NANOTECH SKIMO TOTAL RACE SKIMO RACE 8 cm 8 cm SKIMO TOUR SKIMO NANOTECH...

Страница 15: ...13 SKIMO TOUR SKIMO NANOTECH SKIMO TOTAL RACE SKIMO RACE...

Страница 16: ...14 SKIMO TOTAL RACE SKIMO RACE SKIMO TOUR SKIMO NANOTECH...

Страница 17: ...15 MAX 2 cm...

Страница 18: ...16...

Страница 19: ...17...

Страница 20: ...he manufacturer in this lea et If possible this product should be treated as personal MAINTENANCE Cleaning of the textile and plastic parts rinse in clean water and neutral soap max temperature 30 C a...

Страница 21: ...h heating the material risks modifying its mechanical properties Optional accessories Dyneema adjustment tape sling ref 2596 For installation of the tape sling follow these instructions 1 on the Tour...

Страница 22: ...those detailed above ITALIANO INFORMAZIONI GENERALI Il gruppo C A M P d una risposta ai bisogni degli alpinisti e degli arrampicatori con dei prodotti leggeri e innovativi Sono progettati testati e fa...

Страница 23: ...destinato INFORMAZIONI SPECIFICHE ISTRUZIONI D USO Scelta dei ramponi Questi ramponi sono concepiti per l utilizzo su neve durante la pratica dello scialpinismo per la protezione contro il rischio di...

Страница 24: ...sso fuori servizio punta inferiore a 2 cm presenza di fessure sulle parti plastiche o metalliche in particolare al livello di strutture orizzontali deformazione permanente di una parte metallica modi...

Страница 25: ...mpossible d num rer ou m me d imaginer toutes les utilisations incorrectes Si possible ce produit doit tre personnel ENTRETIEN Nettoyage des parties textiles et plastiques Laver exclusivement avec de...

Страница 26: ...tant la hauteur du talon dans l une des 3 positions g 9 Pour ce faire desserrer la sangle soulever la platine de s curit et s lectionner la position souhait e Si le r glage a t fait correctement la fe...

Страница 27: ...nu du stockage celle ci ne peut en aucun cas se prolonger au del de la n de la douzi me ann e compter de la fabrication ex ann e de fabrication 2018 dur e de vie jusqu la n 2030 Parties m talliques Pa...

Страница 28: ...n es mit chemischen Substanzen L sungsmitteln oder Kraftstoffen in Ber hrung gekommen ist die die Eigenschaften des Produktes beeintr chtigt haben k nnten LAGERUNG Bewahren Sie das Produkt unverpackt...

Страница 29: ...ls die mechanischen Eigenschaften beeintr chtigen k nnte Optionales Zubeh r Verstellriemen aus Dyneema Ref 2596 Beim Riemeneinsatz folgendeAnweisungen befolgen 1 An den Modellen Tour und Nanotech die...

Страница 30: ...W hrend dieser Lebensdauer d rfen keine Umst nde auftreten die das Produkt au er Betrieb setzen Ferner sind zumindest einmal jede 12 Monate ab seinem Ersteinsatzdatum regelm ige Kontrollen durchzuf h...

Страница 31: ...rtes met licas acl relas con agua limpia y s quelas Temperatura mantenga este producto siempre a una temperatura inferior a 80 C de lo contrario podr a alterar su funcionamiento Sustancias qu micas no...

Страница 32: ...opcionales Cinta de ajuste de Dyneema ref 2596 Para instalar la cinta siga estas instrucciones 1 en los modelos Tour y Nanotech aseg rese de colocar el muelle al lado g 13a mientras que en los modelos...

Страница 33: ...echa del primer uso del producto y se deje constancia de los resultados en la cha de la vida del producto Los siguientes factores pueden reducir la vida del producto uso intensivo da o a los component...

Страница 34: ...u micos solventes ou carburantes pois podem alterar as caracter sticas do produto CONSERVA O Guardar o produto sem a embalagem em um local fresco seco longe da luz e de fontes de calor alta umidade ar...

Страница 35: ...remover a vareta met lica e a antibott do tac o 3 posicionar a parte costurada da ta corretamente no interior do tac o g 14a 4 Remover o antibott do pontal passar a ta atrav s do parafuso de regula o...

Страница 36: ...idor TRANSPORTE Proteger o produto contra os riscos relacionados acima X MARCA O 1 Nome e endere o do fabricante 2 Marca o de conformidade com o regulamento europeu UE 2016 425 3 Norma de refer ncia e...

Страница 37: ...ere plaats uit de buurt van hittebronnen hoge vochtigheid scherpe randen of voorwerpen corrosieve stoffen en andere mogelijk schadelijke invloeden AANSPRAKELIJKHEID De rma C A M P spa noch de distribu...

Страница 38: ...derd g 13b 2 verwijder het metalen staafje en de antibot van de hak 3 plaats het genaaide deel van de band correct in de hak g 14a 4 verwijder de antibot van het voorstuk haal de band door het voorstu...

Страница 39: ...sneden hevige schokken gebruik en opslag in strijd met de aanbevelingen Neem bij twijfel of het product nog de nodige veiligheid biedt contact op met C A M P spa of de distributeur TRANSPORT Bescherm...

Страница 40: ...e kommer inte att kunna h llas som ansvariga f r sakskador personskador eller d dliga skador som orsakats av en oriktig anv ndning eller av en ndrad CAMP produkt Det r anv ndarens ansvar att se till a...

Страница 41: ...mre bindningen g 14c 6 Korrekt justering kr ver samma uppm rksamhet som illustrerats vid justering med st ng g 7 7 F rs kra dig om att sp nnbandets nda inte verskrider 2 cm om s skulle vara fallet ska...

Страница 42: ...OK 11 Namn Underskrift 12 Datum f r n sta kontroll NORSK GENERELL INFORMASJON Gruppen C A M P har alt fjell og friklatrere trenger av lette og innovative produkter Produktene er utviklet testet og pro...

Страница 43: ...annen enn tiltenkt bruk SPESIFIKK INFORMASJON BRUK Valg av stegjern Disse stegjernene er laget til bruk p sn under klatring og beskytter en mot skli Skos len m v re stiv og ha et inns kk b de foran o...

Страница 44: ...r m ikke produktet brukes taggene er kortere enn 2 cm delene i plast eller metall har sprekker s rlig p den horisontale delen av stegjernet permanent deformasjon av en metalldel det er foretatt uauto...

Страница 45: ...vat potentiaalisesti vaarallisia V r n tuotteen valinta v r k ytt tai tuotteen v rin suoritettu huolto voi aiheuttaa vahinkoja vakavia loukkaantumisia tai kuoleman K ytt j n on sovelluttava terveytens...

Страница 46: ...rjestelm n s t S d kiinnikkeen korkeus reunan korkeudelle kuva 2a aseta mutteri kiinnikkeeseen ruuvaa ruuvi kiinni varustukseen kuuluvallaTorx avaimella mutterin kierron alkuun Huomioi kiinnikkeen ase...

Страница 47: ...entartuntaeston kiinnityksen rikkoutuminen tai vakava leikkaus Jos tuotteessa tai siihen kuuluvissa osissa n kyy j lki kulumisesta tai vaurioista se on vaihdettava vaikka kyseess olisi vain ep ily Jok...

Страница 48: ...it mpreun cu alte articole care au caracteristici adecvate i conforme cu standardele europene EN in nd cont de limitele ec rei componente a echipamentului Aceste instruc iuni con in c teva exemple de...

Страница 49: ...descris de talpa c lc iului urm nd aceea i form sau r m n nd u or n interiorul acesteia g 7a Pentru modelul Total Race veri ca i pozi ia c lc iului cu sistemul introdus g 7b Ajustarea p r ii din spate...

Страница 50: ...ar putea s suportat daune structurale care nu se v d cu ochiul liber DURABILITATEA P r i metalice Durata de via a produsului este nelimitat P r i textile Durata de via a produsului este de 10 ani de l...

Страница 51: ...ukcji przedstawiono przyk ady nieprawid owego zastosowania ale istnieje wiele innych mo liwych przyk ad w b dnego u ycia kt rych wymienienie lub przewidzenie nie jest mo liwe W miar mo liwo ci sprz t...

Страница 52: ...do wewn trz g 7a Dla modelu Total Race sprawdzi pozycj pi ty z za o onym systemem g 7b Regulacja zapi tka Wykona regulacj wybieraj c jeden z dw ch otwor w znajduj cych si z boku pi ty g 8 i ustawiaj c...

Страница 53: ...ntrolowany przed ponownym u yciem Ka dy produkt kt ry uczestniczy w ci kim odpadni ciu musi by wymieniony z uwagi na mo liwo wyst pienia strukturalnych uszkodze nawet je li nie wida ich z zewn trz OKR...

Страница 54: ...pou it ale existuje mnoho dal ch p klad chybn ho pou it je nelze vyjmenovat nebo si p edstavit Je li to mo n mus b t tento v robek pova ov n za osobn DR BA i t n textiln ch a plastikov ch st um vejte...

Страница 55: ...u paty bude t eba ur it sil obr 10 Upevn te bezpe nostn popruh kolem kotn ku jak je uvedeno na obr 11 Ost en pi ek Ost en pi ek prov d jte pomoc oc lky jak je uvedeno na obr 12 Nepou vejte brusn kotou...

Страница 56: ...ho vy adit z provozu a pokud se budou prov d t pravideln kontroly ka d ch 12 m s c ode dne jeho prvn ho pou it Uve te v sledek kontroly do provozn ho listu v robku Uve te v sledek kontroly do provozn...

Страница 57: ...aby ste neohrozili jeho vlastnosti a bezpe nos Chemick l tky v pr pade kontaktu v robku s chemick mi l tkami rozp adlami alebo palivami ktor m u zhor i jeho vlastnosti v robok zlikvidujte SKLADOVANIE...

Страница 58: ...m jeho mechanick ch vlastnost Volite n pr slu enstvo Nastavovac popruh z Dyneema ref 2596 Pri mont i popruhu postupujte pod a t chto pokynov 1 Na modeloch Tour a Nanotech d vajte pozor a pru inu umie...

Страница 59: ...v robku s intenz vne pou vanie po kodenie ast v robku kontakt s chemick mi l tkami zv en teplota odrenie rezy siln dery nespr vne pou vanie a dr ba V pr pade podozrenia e v robok u neposkytuje po ado...

Страница 60: ...ST Podjetje C A M P spa oziroma distributer ne bosta priznala odgovornosti za po kodbe rane ali smrt zaradi nepravilne uporabe izdelka ali zaradi predelave izdelka Uporabnikova odgovornost je da razum...

Страница 61: ...a polavtomatska sponka ref 2589 V primeru evlja brez sprednjega nastavka za vpenjanje odstranite blokado in uporabite prevezo kot ka e sl 15 PREGLED Poleg obi ajnih vizualnih pregledov pred med in po...

Страница 62: ...i bili pouzdani i sigurni Ove upute pru aju informacije o pravilnoj uporabi proizvoda tijekom njegovog ivotnog vijeka pro itajte ih s razumijevanjem i sa uvajte U slu aju da izgubite upute mo ete ih p...

Страница 63: ...a od klizanja prilikom alpskog skijanja Potplat cipela mora biti tvrd i imati prednji i zadnji rub sl 1 Visina prednjeg ruba od tla mora iznositi koliko je nazna eno na sl 1 Pri vr ivanje dereza na sk...

Страница 64: ...s brusnim papirom rezovi ili tragovi nagorijevanja na sustavima vezanja nemogu nost zatvaranja sustava za pri vr ivanje lom ili velik rez na priklju ku za plo icu protiv nakupljanja snijega Ako su na...

Страница 65: ...elo za UE ispitivanje tipa J SERVISNI LIST 1 Model 2 Serijski broj 3 Mjesec i godina proizvodnje 4 Datum kupnje 5 Datum prve uporabe 6 Korisnik 7 Napomene 8 Kontrola svakih 12 mjeseci 9 Datum 10 U RED...

Страница 66: ...64 C A M P spa CAMP Safety CAMP 3 3 1 1 T stop 2a Torx 2b L S 3 5 S 210 260 L 260 330 6a 6b 7a Total Race 7b 8 9 10 11 12...

Страница 67: ...65 Dyneema 2596 1 Tour Nanotech 13a Total Race Race 13b 2 3 14a 4 14b 5 14c 6 7 7 2 14c 2589 15 12 2 10 12 2018 2030 10 12...

Страница 68: ...m a amas ndan ge mi olman z gerekmektedir Bu ekipmanlar n kullan lm oldu u t rmanma ve benzeri etkinliklerin tamam y ksek d zeyde tehlikeler i ermektedirler Do ru olarak se ilmeyen veya kullan lmayan...

Страница 69: ...ara kar sat n alma tarihinden itibaren 3 sene garanti kapsam nda bulunmaktad r Garanti kapsam na dahil olmayan durumlar normal kullan mdan dolay meydana gelen do al y pranma ekipman zerinde de i iklik...

Страница 70: ...n m tarihinden itibaren 12 ayl k bir s kl kta yetkili bir ki i taraf ndan kontrol edilmelidir bu tarihin kayd ve m teakip denetimleri kullan m mr sayfas na i lenmelidir r n n kullan m mr boyunca kontr...

Страница 71: ...layamayaca ku kusunun has l olmas durumunda C A M P spa irketi ve distrib t r ile temasa ge iniz NAKL YE r n yukar da listelenen risklere kar koruyunuz X MARKALAMA 1 reticinin ad ve adresi 2 EU 2016 4...

Страница 72: ...70 C A M P C A M P 3 3 1 1 T stop 2a Torx 2b L S 3 5 S 210 260 L 260 330 6a 6b 7a Total Race 7b 8 3 9 10 11 12 Dyneema 2596 1 Tour Nanotech 13a Total Race Race 13b 2...

Страница 73: ...71 3 14a 4 14b 5 14c 6 7 7 2 14c 2589 15 12 2 10 2018 2030 12 C A M P X 1 2 2016 425 UE 3 4 5 6...

Страница 74: ...72 W EU J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 11 12 C A M P www camp it EU EN 30 C 80 C C A M P spa 3 3...

Страница 75: ...73 1 1 T stop 2A 2B L S 3 5 S 210 260mm L 260 330mm 2 6A 6B 7A 7B 8 3 9 10 11 12 2596 1 13A 13B 2 3 14A 4 14B 5 14C 6 7 7 2 cm 14c 2589 15 12 2cm...

Страница 76: ...74 10 12 2018 2030 12 X 1 2 2016 425 3 4 5 6 W EU J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 OK 11 12 CAMP www camp it EU...

Страница 77: ...75 EN 30 C 80 C C A M P spa 3 3 1 1 T 2a Torx 2b...

Страница 78: ...76 L S 3 5 210 260mm S 260 330mm L 6a 6b 7a Total Race 7b Regolazione talloniera 8 3 9 10 11 12 Dyneema 2596 1 Tour Nanotech 13a Total Race Race 13b 2 3 14a 4 14b 5 14c 6 7 7 2cm 14c 2589 15 12 2cm...

Страница 79: ...77 10 12 2018 2030 12 C A M P spa X 1 2 UE 2016 425 3 4 5 6 W EU J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 OK 11 12...

Страница 80: ...h Year of manufacture Mese Anno di fabbricazione Mois Ann e de fabrication 4 Purchase date Data di acquisto Date de l achat 5 Date of first use Data del primo utilizzo Date de la premi re utilisation...

Страница 81: ...12 Date next control Data prossimo controllo Date du prochain contr le 7 Comments Note Commentaires Notified body intervening for the EU type examination Ente riconosciuto che interviene per l esame U...

Страница 82: ...3834 Premana LC ITALY Tel 39 0341 890117 Fax 39 0341 818010 www camp it contact camp it CONCEZIONE ARTICOLI MONTAGNA PREMANA is a brand owned by CAMP SPA STANDARD EN 893 2010 EN EN EN IT IT IT FR FR F...

Отзывы: