20
21
Ÿ
permanent deformation of a metallic part
Ÿ
unauthorised modification to the product (welding, drilling, etc.)
Ÿ
deep corrosion that seriously alters the surface state of the metal (which does not disappear after a light
rubbing with emery paper)
Ÿ
presence of cuts or burns on the lacing systems, failure to lock of the fastening systems
Ÿ
breakage of an Antibott connection or serious cut.
Any product or component showing any defect or wear, or if in doubt, should be withdrawn from service immediately.
Each product in the safety system can be damaged during a fall and must be always inspected before use it again. Do
not continue to use a product after a major fall because a damage may have occurred, even no external signs are
visible.
LIFETIME
Metal parts: The lifetime of the product is unlimited.
Textile parts: T The lifetime of the product is 10 years from the date the product is first used and (taking storage into
consideration) in any case cannot exceed the end of the twelfth year from manufacturing (i.e. manufacture year 2018,
lifetime until end of 2030, or 10 year from the date of first use, whichever comes first).
Metal parts / Textile parts: The lifetime is understood to be in the absence of causes which would place the product out of
order with the condition that periodic inspections are carried out at least once every 12 months starting from the date the
product is first used and the results are recorded on the life sheet of the product. The following factors can reduce the
lifetime of the product: intense use, damage to components of the product, contact with chemical substances, high
temperatures, tears and abrasions, violent impacts, failure to maintain as recommended. If a product is suspected to be
no longer safe and reliable, replace the product or contact C.A.M.P. or the distributor before continuing use.
TRANSPORTATION
Protect the product from risks such as those detailed above.
ITALIANO
INFORMAZIONI GENERALI
Il gruppo C.A.M.P. dà una risposta ai bisogni degli alpinisti e degli arrampicatori con dei prodotti leggeri e innovativi.
Sono progettati, testati e fabbricati all'interno di un sistema qualità certificato, per offrirvi un prodotto affidabile e sicuro.
Le presenti istruzioni sono destinate ad informarvi sul corretto utilizzo del prodotto per tutta la sua durata:
leggete,
comprendete e conservate queste istruzioni
. In caso di smarrimento, le istruzioni sono scaricabili dal sito
www.camp.it
. La dichiarazione di conformità UE è scaricabile da questo sito. Il rivenditore deve fornire il manuale
istruzioni nella lingua del paese utilizzatore del prodotto.
UTILIZZO
Questo equipaggiamento deve essere usato solo da persone addestrate e competenti oppure sotto la supervisione di
persone addestrate e competenti. Con queste istruzioni non apprenderete le tecniche dell'arrampicata, dell'alpinismo o
di qualsiasi altra attività associata: dovete aver ricevuto una formazione adeguata prima di utilizzare questo
equipaggiamento. Arrampicare, e ogni altra attività per la quale questo prodotto può essere usato, è potenzialmente
pericoloso. Un'incorretta scelta o utilizzo, oppure un'incorretta manutenzione del prodotto può causare danni, gravi
ferite o morte. L'utilizzatore deve essere medicalmente idoneo ed in grado di controllare la sua sicurezza e di gestire le
situazioni di emergenza. Il prodotto deve essere usato solo come di seguito descritto e non deve essere modificato.
Deve essere usato in abbinamento ad altri articoli con caratteristiche adatte ed in accordo alle normative europee (EN),
considerando i limiti di ogni singolo pezzo dell'equipaggiamento. In queste istruzioni sono rappresentati alcuni esempi
di utilizzo improprio, ma esistono molti altri esempi di applicazioni sbagliate che è impossibile elencare o immaginare.
Se possibile questo prodotto deve essere considerato come personale.
MANUTENZIONE
Pulizia delle parti tessili e plastiche:
lavare esclusivamente con acqua dolce e sapone neutro (temperatura massima di
30°C) e lasciare asciugare in modo naturale, lontano da fonti dirette di calore
. Pulizia delle parti metalliche:
lavare con acqua dolce ed asciugare.
Temperatura:
mantenere questo prodotto al di sotto di 80°C per non
pregiudicare le prestazioni e la sicurezza del prodotto.
Agenti chimici:
buttare il prodotto in caso di contatto con
reagenti chimici, solventi o carburanti, che potrebbero alterare le caratteristiche del prodotto.
CONSERVAZIONE
Conservare il prodotto disimballato in un luogo fresco, asciutto, lontano dalla luce e da fonti di calore, alta umidità, bordi
od oggetti acuminati, sostanze corrosive o ogni altra possibile causa di danno o deterioramento.
RESPONSABILITÀ
La società C.A.M.P. spa, o il distributore, non accetteranno alcuna responsabilità per danni, ferite o morte causate da
un utilizzo improprio o da un prodotto CAMP modificato. E' responsabilità dell'utilizzatore capire e seguire le istruzioni
per il corretto e sicuro utilizzo di ogni prodotto fornito da o attraverso C.A.M.P. spa, usarlo solo per le attività per cui è
stato realizzato e applicare tutte le procedure di sicurezza. Prima dell'utilizzo dell'attrezzatura, considerare come un
eventuale salvataggio in caso di emergenza possa essere eseguito in sicurezza ed in modo efficiente. Siete
personalmente responsabili delle vostre azioni e decisioni: se non siete in grado di assumervi i rischi che ne derivano,
non utilizzate questa attrezzatura.
GARANZIA 3 ANNI
Questo prodotto ha una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto, contro ogni difetto del materiale o di
fabbricazione. Non sono coperti dalla garanzia: l'usura normale, le modifiche o i ritocchi, la cattiva conservazione, la
corrosione, i danni dovuti agli incidenti e alle negligenze, gli utilizzi ai quali questo prodotto non è destinato.
INFORMAZIONI SPECIFICHE
ISTRUZIONI D'USO
Scelta dei ramponi
Questi ramponi sono concepiti per l'utilizzo su neve durante la pratica dello scialpinismo per la protezione contro il
rischio di scivolamento. La suola delle scarpe deve essere rigida con gradino anteriore e posteriore
(
fig.1
). Il gradino
anteriore, deve avere un'altezza da terra come indicato in
fig.1
.
Fissaggio ramponi sugli scarponi
Regolazione sistema T-stop
Adattare l'altezza del fermo all'altezza del gradino (
fig.2a
), inserire il dado nel fermo, avvitare la vite con la chiave Torx
in dotazione, fino all'inizio della rotazione del dado. Attenzione al senso di montaggio del fermo (
fig.2b
).
Regolazione lunghezza con astina
Per passare dalla taglia L alla taglia S vedere
fig.3-5
(taglia S da 210 a 260 mm o taglia L da 260 mm a 330 mm).
Sull'astina centrale vi è una doppia linea di fori. E' possibile selezionare la posizione più indicata svitando e riavvitando
la vite (
fig.6a
) o alzando e ruotando leggermente la molla (
fig.6b
). Regolare la lunghezza del rampone adeguandola
alla lunghezza dello scarpone di modo che le punte posteriori del tacco non sporgano rispetto al profilo descritto dalla
suola del tallone, ma stiano in sagoma o leggermente interne a essa; (
fig.7a
). Per il modello Total Race verificare la
posizione del tacco con sistema inserito (
fig.7b
).
Regolazione talloniera
Eseguire la regolazione scegliendo tra i due fori posti lateralmente sul tacco (
fig.8
) e regolando l'altezza della talloniera
in una delle 3 posizioni (
fig.9
). Per farlo è necessario allentare la fettuccia, sollevare la piattina di sicurezza e
selezionare la posizione desiderata. Se la regolazione è stata eseguita correttamente, la chiusura della talloniera dovrà
richiedere un certo sforzo (
fig.10
).
Allacciare la fettuccia di sicurezza attorno alla caviglia come indicato in
fig.11
.
Affilatura punte
Affilare le punte con la lima, come indicato in
(
fig.12
). Non utilizzare una mola, che rischia, scaldando il materiale, di
modificarne le caratteristiche meccaniche.
Содержание SKIMO Series
Страница 6: ...4 T STOP...
Страница 7: ...5 SKIMO TOTAL RACE SKIMO RACE SKIMO TOUR SKIMO NANOTECH...
Страница 8: ...6 SKIMO TOTAL RACE...
Страница 9: ...7 SKIMO RACE SKIMO TOUR SKIMO NANOTECH...
Страница 10: ...8...
Страница 11: ...9 SKIMO TOUR SKIMO NANOTECH SKIMO TOTAL RACE SKIMO RACE...
Страница 12: ...10 SKIMO RACE SKIMO TOUR SKIMO NANOTECH SKIMO TOTAL RACE...
Страница 13: ...11 SKIMO RACE SKIMO TOUR SKIMO NANOTECH SKIMO RACE SKIMO TOUR SKIMO NANOTECH...
Страница 14: ...12 SKIMO RACE SKIMO TOUR SKIMO NANOTECH SKIMO TOTAL RACE SKIMO RACE 8 cm 8 cm SKIMO TOUR SKIMO NANOTECH...
Страница 15: ...13 SKIMO TOUR SKIMO NANOTECH SKIMO TOTAL RACE SKIMO RACE...
Страница 16: ...14 SKIMO TOTAL RACE SKIMO RACE SKIMO TOUR SKIMO NANOTECH...
Страница 17: ...15 MAX 2 cm...
Страница 18: ...16...
Страница 19: ...17...
Страница 73: ...71 3 14a 4 14b 5 14c 6 7 7 2 14c 2589 15 12 2 10 2018 2030 12 C A M P X 1 2 2016 425 UE 3 4 5 6...
Страница 74: ...72 W EU J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 11 12 C A M P www camp it EU EN 30 C 80 C C A M P spa 3 3...
Страница 76: ...74 10 12 2018 2030 12 X 1 2 2016 425 3 4 5 6 W EU J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 OK 11 12 CAMP www camp it EU...
Страница 77: ...75 EN 30 C 80 C C A M P spa 3 3 1 1 T 2a Torx 2b...
Страница 79: ...77 10 12 2018 2030 12 C A M P spa X 1 2 UE 2016 425 3 4 5 6 W EU J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 OK 11 12...