Página 19 / 48
NG,NGL,NGX Rev. 4 - Instrucciones de uso
E
2 DESCRIPCIÓN TÉCNICA
Electrobomba centrífuga autoaspirante monobloc con inyector
incorporado.
NG, NGL: Ejecución con cuerpo bomba in hierro.
NGX: Ejecución con cuerpo bomba de acero inoxidable (AISI 304).
B-NG: Ejecución con cuerpo bomba y acoplamiento in bronce.
Las bombas en bronce se suministran totalmente pintadas.
2.1 Uso previsto
Para aguas limpias no agresivas para los materiales de la
bomba; para agua de superficie ligeramente sucia.
Temperatura líquido: de 0 °C a +40 °C (de 0 °C a +35 °C para
NGL, NGX).
2.2 Mal uso razonablemente previsible
El dispositivo ha sido diseñado y fabricado exclusivamente
para el uso descrito en el pár. 2.1.
Está totalmente prohibida la utilización del dispositivo
para usos impropios y que no están indicados en este
manual.
El uso impropio del producto deteriora las características de
seguridad y de eficiencia del dispositivo, Calpeda no se hace
responsable para daños o perjuicios causados por el incum-
plimiento de las prohibiciones mencionadas antes.
No utilizar el dispositivo en estanques, tanques y
piscinas cuando hay gente en el agua.
2.3 Marca
A continuación se muestra una copia de la tarjeta de identifi-
cación presente en el exterior de la bomba.
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
3.1 Datos técnicos
Dimensiones y pesos (cap. 12.1).
Velocidad nominal 2900/3450 rpm
Protecciones IP 54
Tensión de alimentación/ Frequencia
230V 1~ 50 Hz
230Δ/400Y V3~50 Hz
220V 1~ 60 Hz
220Δ/380Y V3~60 Hz
Presión acústica: ≤ 70 dB.(A).
Arranque/hora máximo: n.40 en intervalos regulares.
Presión final máxima admitida en el cuerpo bomba: 100 m
(10 bar), 80 m (8 bar) para NGL, NGX.
3.2 Lugar en que se posiciona la bomba
Electrobomba prevista para lugares aireados y protegidos de la
intemperie, con una temperatura máxima ambiental de 40 °C.
4 SEGURIDAD
4.1 Normas genéricas de comportamiento
Antes de utilizar el producto es necesario conocer
toda información sobre la seguridad.
Es necesario leer cuidadosamente y seguir las
instrucciones técnicas, de funcionamiento y las
indicaciones aquí contenidas para los diferentes pasos:
del transporte hasta la eliminación final.
Los técnicos especializados deben respectar la reglas,
regulaciones, normas y leyes del País en que se vende la bomba.
El aparato es conforme a las normas vigentes de seguridad.
El uso impropio puede, sin embargo, causar daños a personas,
cosas o animales.
El fabricante se exime de cualquier responsbailidad en caso de
presentarse tales daños o por uso del aparato en condiciones
diferentes de aquellas indicadas en la tarjeta y en estas instrucciones.
Observar el calendario de las intervenciones de
matenimiento y la sustitución puntual de las piezas
dañadas o desgastadas permite que la máquina trabaje
siempre en las mejores condiciones.
Utilizar sólo y exclusivamente piezas de repuesto originales
suministradas por CALPEDA S.p.A. o por un distribuidor autorizado.
No quitar ni modificar las tarjetas colocadas por el
fabricante en el dispositivo.
El dispositivo no debe ser puesto en funcionamiento
en presencia de defectos o piezas dañadas.
Las operaciones de mantenimiento ordinario y
extraordinario que implican el desmontaje, aunque
parcial, del dispositivo, deben realizarse sólo después
de haber desconectado la alimentación del aparato.
4.2 Dispositivos de seguridad
El dispositivo consta de una carcasa exterior que impide el
contacto con los órganos internos.
4.3 Riesgos residuales
El dispositivo no presenta riesgos residuales por diseño y
destinación de uso (respeto de uso previsto y normas de seguridad).
4.4 Señales de seguridad y información
Para este tipo de producto no hay señales en el producto.
4.5 Dispositivos de protección individual (DPI)
En las etapas de instalación, arranque y mantenimiento se
recomienda a los operadores autorizados evaluar cuáles son
los dispositivos adecuados a los trabajos descritos.
En las operaciones de mantenimiento ordinario y
extraordinario, se prevé el uso de guantes para la protección
de las manos.
Señales
DPI necesarias
PROTECCIÓN DE LAS MANOS
(guantes para la protección del riesgo
químico, térmico y mecánico)
5 TRANSPORTE Y MANEJO
El producto está embalado para mantener integro el
contenido.
Durante el transporte, evite la superposición de pesos
excesivos. Asegúrese de que durante el transporte la caja no
tiene libertad de movimiento y que el vehículo que recoge el
aparato es adecuado para las dimensiones totales exteriores
de los embalajes.
No es necesario utilizar medios especiales para el transporte
del aparato embalado.
Los medios para el transporte del aparato embalado deben
ser adecuados a las dimensiones y a los pesos del producto
elegido (véase cap. 12.1 dimensiones).
5.1 Manejo
Manejar con cuidado el embalaje; no debe ser golpeado.
Hay que evitar la superposición al embalado de otro material
que podría dañar la bomba.
Si el peso supera los 25 Kg el embalado tiene que ser
levantado por dos personas al mismo tiempo (véase cap. 12.1
dimensiones).
6 INSTALACIÓN
6.1 Dimensiones
Para las dimensiones del aparato véase el anexo
“Dimensiones” (cap. 12.1 ANEXOS).
6.2 Requisitos ambientales y dimensiones del lugar de
instalación
El cliente tiene que preparar el lugar de instalación de manera
adecuada para aseguarar la instalación correcta y de acuerdo
con los requisitos de construcción (conexiones eléctricas, etc...).
El entorno en que se instala el dispositivo debe cumplir con
los requisitos del párrafo 3.2.
Está totalmente prohibida la instalación y la puesta en marcha de la
máquina en lugares con una atmósfera potencialmente explosiva.
6.3 Desembalaje
Comprobar que el dispositivo no haya sufrido daños
durante el transporte.
El material de embalaje, una vez desembalada la máquina,
debe eliminarse y/o utilizarse otra vez según las normas
vigentes en el País de destino del aparato.
6.4. Instalación
La bomba esta pensada para ser instalada con el eje del
rotor horizontal y con los pies de apoyo abajo.
Prever alrededor de la electrobomba un espacio suficiente
para la
ventilación del motor
, para sus inspecciones, y tam-
bién para el llenado o vaciado de la bomba.
6.4.1. Instalación de tubos
Antes de realizar las uniones de las tuberías, asegurarse de
la limpieza interna de estas.
i
i
Made in Italy
MONTORSO
XXXXXXX
Q min/max
X/X
m
3
/h
XXXXXXX
H max/min
X/X
m
IP
XX
n
XXXX
/min
220∆/380Y V3~50Hz
cosø
X
X/X
A
XXXXXXXX
S1 l.cl.
X
X
kg
X
kW (
X
Hp) S.F.
VICENZA
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10
16
15
14
13
12
11
1 Tipo de bomba
2 Capacidad
3 Altura
4 Potencia nominal
5 Tensión nominal
6 Corriente nom.
7 Notas
8 Frecuencia
9 Factor de servicio
10 Clase de aislamiento
11 Peso
12 Factor de potencia
13 Velocidad de rotación
14 Protección
15 nº de serie
16 Certificaciones
IST NG_NGX_NGL 02_2018_MXS 11_03con gall 19/01/18 08:10 Pagina 19