background image

8 MAINTENANCE

Before any operations it's necessary to disconnect the power

supply. 

If required ask to an electrician or to an expert technician.

Every maintenance operations, cleaning or reparation

executed  with  the  electrical  system  under  voltage,  it

could cause serious injuries to people.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by

the  manufacturer,  its  service  agent  or  similarly

qualified persons in order to avoid a hazard.

In case of extraordinary maintenance, or maintenance opera-

tions that require part-removing, the operator must be a quali-

fied technician able to read schemes and drawings.
It is suggest to  register all maintenance operation executed. 

During maintenance keep particular attention in order

to avoid the introduction of small external parts, that

could compromise the device safety.
It  is  forbidden  to  execute  any  operations  with  the

direct  use  of  hands.  Use  water-resistant,  anti-cut

gloves to disassemble and clean.

During maintenance operations external personnel is

not allowed.

Maintenance operations that are not described in this manual

must  be  made  only  by  special  personnel  authorized  by

Calpeda S.p.A.
For  further  technical  information  regarding  the  use  or  the

maintenance of the device, contact Calpeda S.p.A.

8.1 Routine maintenance

Before  every  maintenance  operations  disconnect  the

power supply and make sure that the device could not

accidentally operate.

When  the  pump  remains  inactive  it  must  be  emptied  com-

pletely if there is a risk of freezing 

(

fig. 6

).

Before restarting the unit, check  that  the  shaft  is  not  jammed

and fill the pump casing completely with liquid.

8.2 Dismantling the system

Close the suction and delivery gate valves and drain the pump

casing before dismantling the pump.

9. DISPOSAL

The final disposal of the device must be done by specialized

company.
Make sure the specialized company follows the classification

of the material parts for the separation. 
Observe  the  local  regulations  and  dispose  the  device  accor-

dingly with the international rules for environment protection.

10 SPARE PARTS
10.1 Spare-parts request

When  ordering  spare  parts,  please  quote  their  designation,

position number in the cross section drawing and rated data

from the pump name plate (type, date and serial number).
The spare parts request shall be sent to CALPEDA S.p.A. by
phone, fax, e-mail.

Changes reserved.

i

OFF

OFF

i

GB

NG,NGL,NGX Rev. 4 - Operating Instructions

Pagina 9 / 48

11. Troubleshooting

WARNING:

Turn off the power supply before performing any operations.

Do not allow the pump or motor to run  when dry even for a short period.
Strictly follow the user instructions and if necessary contact an authorised service centre.

OFF

PROBLEM 

1) The motor does

not start

2) Pump blocked

3)The pump func-

tions  but no water
comes out 

4) Insufficient flow

5) Noise and vibrations

from the pump

6) Leakage from the

mechanical seal

PROBABLE CAUSES

1a) Unsuitable power supply
1b) Incorrect electrical connections 
1c)  Engine overload protective device cuts in.
1d) Blown or defective fuses
1e) Shaft blocked
1f) Motor failed

2a) Prolonged periods of inactivity .
2b) Presence of solid bodies in the impeller
2c) Bearings siezed

3a) Presence of air inside the pump or suction pipe
3b) Possible infiltration of air.
3c) Foot  valve    blocked    or  suction  pipe  not  fully

immersed in liquid 

3d) Suction filter blocked

4a) Pipes and accessories with diameter too small 
4b) Presence  of  deposits  or  solid  bodies  in  the

impeller

4c) Rotor deteriorated 
4d) Worn rotor and pump case
4e) Gases dissolved in the water 
4f) Excessive viscosity of the liquid pumped
4g) Incorrect direction of rotation 

5a) Worn bearings 
5b) Unbalanced power supply 

6a) The mechanical seal has functioned when dry or

has stuck 

6b) Mechanical seal scored by presence of abrasive

parts in the liquid pumped 

6c) Mechanical  seal  unsuitable    for  the  type  of

application 

6d) Slight initial drip during filling  or on first start-up 

POSSIBLE REMEDIES

1a) Check that the mains frequency  and voltage are suitable.
1b) Connect the power supply cable correctly. Check the setting of the

thermal overload protection.

1c) Check  the  power  supply  and  make  sure  that  the  pump  shaft  is

turning freely. Check the setting of the thermal overload protection.

1d) Replace the fuses, check points a) and  c)
1e) See “Blocked  pump” instruction booklet
1f) Repair  or replace the engine.

2a) Unblock the pump by using a screw driver to turn the relevant notch

on the back of the shaft.

2b) Remove any solid foreign bodies inside the impeller
2c) Replace the bearings.

3a) Release the air from the pump using the delivery control valve.
3b) Check which part is not  tight and seal  the connection.
3c) Clean or replace the bottom valve and use a suitable suction pipe .
3d) Clean the filter, if necessary, replace it . See point 2b) also.

4a) Use pipes and accessories suitable for the specific application 
4b) Clean the impeller and install a suction filter
4c) Replace the impeller
4d) Replace the impeller and the pump casing 
4e) Perform  the  opening  and  closing  manoeuvres  through  the  feeder

gate 

4f) The pump is unsuitable 
4g) Invert the electrical connections in the terminal board

5a) Replace the bearings 
5b) Check that the mains voltage is right

In cases 6a), 6b) and 6c), replace the seal
6a) Make sure that the pump casing is full of liquid and that all the air has

been expelled.  

6b) Install a suction filter  and use a seal suited to the characteristics of

the liquid being pumped. 

6c) Choose a seal with characteristics suitable for the specific application 
6d) Wait for the seal to adjust to the rotation of the shaft. If the problem

persists, see points 6a), 6b) or 6c).

IST NG_NGX_NGL 02_2018_MXS 11_03con gall  19/01/18  08:10  Pagina 9

Содержание NGX

Страница 1: ...con inyector venturi incorporado Monoblock sj lv evakuerande jet pump med inbyggd ejektor Close coupled zelfaanzuigende jetpompen met ingebouwde venturi jet NG NGX NGL ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO...

Страница 2: ...danneggiare l apparecchio o compromettere la sicurezza del personale Indicazioni di note e avvertimenti per la corretta gestione dell apparecchio e dei suoi componenti Interventi che possono essere sv...

Страница 3: ...ca di sicurezza e informazione Per questo tipo di prodotto non prevista segnaletica sul prodotto 4 5 Dispositivi di protezione individuale DPI Nelle fasi di installazione avviamento e manutenzione si...

Страница 4: ...azione sopra la pompa fun zionamento sotto battente fig 2 riempire la pompa aprendo lentamente e completamente la saracinesca nel tubo aspirante tenendo aperta la saracinesca in mandata per far uscire...

Страница 5: ...are pompa e motore a secco nemmeno per un breve periodo Attenersi scrupolosamente alle nostre istruzioni per l uso se necessario rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato OFF INCONVENIENTI 1 Il m...

Страница 6: ...hine could damage or compromise personnel safety The failure to observe electrical information and warnings could damage the machine or compromise personnel safety Notes and warnings for the correct m...

Страница 7: ...4 3 Residual risks The appliance designed for use when used in line with the design and safety rules doesn t have residual risks 4 4 Information and Safety signals For this kind of product there will...

Страница 8: ...ing hole par 12 3 fig 5 When the liquid level on the suction side is above the pump inflow under positive suction head fig 2 fill the pump by opening the suction gate valve slowly and comple tely keep...

Страница 9: ...otor does not start 2 Pump blocked 3 The pump func tions but no water comes out 4 Insufficient flow 5 Noise and vibrations from the pump 6 Leakage from the mechanical seal PROBABLE CAUSES 1a Unsuitabl...

Страница 10: ...im Folgenden aufgelistet Informationen und Hinweise welche zu beachten sind um Besch digungen an dem Ger t oder M ngel an der Sicherheit des Personals zu vermeiden Informationen und Hinweise ber elek...

Страница 11: ...festzulegen sind Alle Wartungs und Instandhaltungsarbeiten bei denen das Ger t v llig oder teilweise abzumontieren ist sind nur dann auszuf hren wenn das Ger t vom Netz getrennt worden ist 4 2 Sicher...

Страница 12: ...t die Pumpe durch den Entl ftungsanschlu zu f llen Kap 12 3 Abb 5 Wenn der Wasserspiegel auf der Saugseite oberhalb der Pumpe ist Zulaufbetrieb Kap 12 3 Abb 2 Absperrschieber in der Zulaufleitung lang...

Страница 13: ...er 1 Der Motor startet nicht 2 Pumpe blockiert 3 Die Pumpe l uft jedoch wird kein Wasser gef rdert 4 Zu geringe 5 Ungew hnliche Ger usche und Vibration der 6 Undichtigkeit an der Wellenabdichtu ng F r...

Страница 14: ...des dommages l appareil et compromettre la s curit du personnel Indications de notes et d avertissements pour g rer correctement l appareil et ses l ments Interventions que l utilisateur final de l ap...

Страница 15: ...lisation de s curit et d information Aucun signal sur le produit n est pr vu pour ce type de produit 4 5 Dispositifs de protection individuelle DPI Dans les phases d installation d allumage et de main...

Страница 16: ...tion triphas e v rifier que le sens de rotation correspond celui qui est indiqu par les fl ches sur la lanterne de raccordement dans le sens des aiguilles d une montre en regardant le moteur du c t ve...

Страница 17: ...les disjonctent d Fusibles grill s ou d fectueux e Arbre bloqu f Moteur bloqu a P riode prolong e d inactivit b Pr sence d l ments solides dans la roue c Roulements bloqu s a Pr sence d air l int rieu...

Страница 18: ...i n y advertencias de naturaleza el ctrica El incumplimiento con ellas puede da ar el aparato o comprometer la seguridad del personal Indicaciones de notas y advertencias para el manejo correcto del a...

Страница 19: ...ber desconectado la alimentaci n del aparato 4 2 Dispositivos de seguridad El dispositivo consta de una carcasa exterior que impide el contacto con los rganos internos 4 3 Riesgos residuales El dispos...

Страница 20: ...bomba a trav s de la apertura cap 12 3 fig 5 Con el nivel de agua en aspiraci n por encima de la bomba Funcionamiento bajo carga cap 12 3 fig 2 llenar la bomba abriendo lentamente y completamente la c...

Страница 21: ...nuestras instrucciones de utilizaci n si es necesario contactar un centro de asistencia autorizado OFF AVERIAS 1 El motor no arranca 2 Bomba bloqueada 3 La bomba funciona pero no suministra agua 4 Cau...

Страница 22: ...h varningstexter m ste iakttas annars kan det leda till skador p apparaten eller ventyra personalens s kerhet Information och varningstexter av elektriskt slag som kan leda till skador p apparaten ell...

Страница 23: ...n nedmontering ven partiell av maskinen ska utf ras f rst efter att apparatens n tf rs rjning har kopplats fr n 4 2 S kerhetsanordningar Apparaten best r av ett utv ndigt pumphus i rostfritt st l som...

Страница 24: ...3 fig 2 skall pumpen samt sugledning fyl las genom att ventilen p sugsidan ppnas ventilen p tryck sidan skall vara ppen s att luft kan komma ur pumpen F re uppstart kontrollera att pumpaxeln roterar...

Страница 25: ...m n dv ndigt kontakta auktoriserad reparat r OFF PROBLEM 1 Elmotorn startar ej 2 Pump blockerad 3 Pumpen fungerar men inget vatten kommer ut 4 D lig kapacitet 5 Oljud och vibration fr n pumpen 6 L cka...

Страница 26: ...enegeerd een beschadiging van het apparaat tot gevolg kunnen hebben of de veiligheid van het personeel in gevaar kunnen brengen Aanwijzingen en waarschuwingen voor het correct bedienen van het apparaa...

Страница 27: ...gebruik en de veiligheidsnormen geen overige risico s met zich mee 4 4 Veiligheids en informatietekens Voor dit type product zijn geen tekens op het product voorzien 4 5 Persoonlijke beschermingsmidde...

Страница 28: ...torzijde van de as Het starten van 3 fase motoren controleer de draairichting volgens de pijl zoals afgebeeld op het lantaarstuk vanaf de koelwaaier van de motor gezien met de klok mee Anders sluit de...

Страница 29: ...et voor een korte periode Volg de bedieningsinstructies indien nodig neem contact op met dichtstbijzijnde service centrum of installateur OFF PROBLEEM 1 De motor start niet 2 Pomp geblokkeerd 3 De pom...

Страница 30: ...32 8 32 9 33 10 33 11 33 12 42 12 1 42 12 2 43 12 3 44 12 2 45 48 1 Calpeda SpA 2 3 8 3 1 6 5 6 5 1 1 E E 1 2 Calpeda S p A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda i...

Страница 31: ...bar 80 m 8 bar NGL NGX 3 2 40 C 4 4 1 CALPEDA S p A 4 2 4 3 4 4 4 5 5 12 1 5 1 25 kg 12 1 6 6 1 12 1 6 2 3 2 6 3 6 4 vx 6 4 1 12 3 4 i i i Made in Italy MONTORSO XXXXXXX Q min max X X m3 h XXXXXXX H m...

Страница 32: ...h G 11 4 D 32 12 3 1 3 12 3 2 6 4 3 6 5 L 07 RN F 12 5 TAB 1 30mA 3 mm D NGM NGXM NGLM 220 240V 7 7 1 7 2 1 3 1m 5 2 7 3 0 5 m 1 m NG 12 2 1 LN 12 2 1 t1 12 3 1 22 min 7 4 7 5 7 6 60 C 80 C a o 7 6 ID...

Страница 33: ...v 4 GR CALPEDA SpA CALPEDA SpA 8 1 8 2 9 10 10 1 CALPEDA S p A i i OFF OFF 11 OFF 1 2 3 4 5 6 a b c d e f a b c a b c d a b c d e f g a b a b c d a b c d a c e f a b c a b c d 2b a b c d e f g a b a b...

Страница 34: ...6 8 36 9 37 10 37 11 37 12 42 12 1 42 12 2 43 12 3 44 12 4 45 48 1 Calpeda S p A 2 3 CE 8 3 1 6 5 6 5 1 1 1 2 Calpeda S p A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda i...

Страница 35: ...8 bar NGL NGX 3 2 40 4 4 1 Calpeda S p A 4 2 4 3 4 4 4 5 5 12 1 5 1 25 12 1 6 6 1 12 1 6 2 3 2 6 3 6 4 6 4 1 12 3 4 6 4 2 4 G 1 1 4 DN 32 i i Made in Italy MONTORSO XXXXXXX Q min max X X m3 h XXXXXXX...

Страница 36: ...4 RU 12 3 1 3 12 3 2 6 4 3 6 5 07 RN F 12 5 TAB 1 I N 30 mA 3 D NGM NGXM NGLM 50 220 240 7 7 1 7 2 12 3 1 3 1 12 3 5 12 3 2 7 3 0 5 1 NG 12 2 1 12 2 1 t1 12 2 1 22 7 4 7 5 5 7 6 60 80 7 6 IDROMAT 12 3...

Страница 37: ...C 37 48 NG NGL NGX Rev 4 RU Calpeda S p A Calpeda S p A 8 1 12 3 6 8 2 9 10 10 1 Calpeda S p A i OFF OFF i 11 OFF 1 2 3 4 5 6 a a a a a a C a 2 a a 6 6 6...

Страница 38: ...0 8 40 9 41 10 41 11 41 12 42 12 1 42 12 2 43 12 3 44 12 4 45 48 1 CALPEDA S P A 2 3 CE 8 3 1 6 5 6 5 1 1 1 2 CALPEDA S P A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda i...

Страница 39: ...220V 1 60 Hz 220 380Y V3 60 Hz 70 A 40 100 m 10 bar 80 m 8 bar NGL NGX 3 2 40 4 4 1 CALPEDA S P A 4 2 4 3 4 4 4 5 5 12 1 5 1 25 12 1 6 6 1 12 1 6 2 3 2 6 3 6 4 i i Made in Italy MONTORSO XXXXXXX Q min...

Страница 40: ...1 12 3 4 6 4 2 4m3 h G1 1 4 DN32 12 3 1 3 12 3 2 6 4 3 _ 6 5 H07RN F 12 5 30 3mm D NGM NGXM NGLM 220 240V 50Hz 7 7 1 7 2 12 3 1 3 1m 12 3 5 12 3 2 7 3 0 5m 1m NG 12 2 1 7 4 7 5 5 60 80 7 6 IDROMAT 12...

Страница 41: ...8 1 6 8 2 9 10 10 1 CALPEDA S P A OFF OFF i 11 OFF 1 2 3 4 5 6 1a 1b 1c 1d 1e 1f 2a 2b 3c 3a 3b 3c 3d 4a 4b 4c 4d 4e 4f 4g 5a 5b 6a 6b 6c 6d 1a 1b 1c 1d a c 1e 2 1f 2a 2b 2c 3a 3b 3c 3d 2b 4a 4b 4c 4d...

Страница 42: ...240 213 5 37 5 28 9 5 185 155 33 9 5 11 157 5 15 2 16 7 17 8 18 2 NGL 3 13 391 192 NGL 4 A NGX 4 16 NGX 4 22 NGX 5 NGX 6 NGX 4 18 NGL 3 A NGL 2 362 102 7 5 7 5 391 115 112 8 7 9 6 391 G 1 G 1 95 116 6...

Страница 43: ...upp till pumpen Aanbevolen toepassingslimiet met zuigleiding oplopend naar de pomp gemonteerd 50 Hz n 2800 1 min H2O T 20 C Pa 1000 hPa mbar For 60 Hz see the data sheet Ls Hs 1 m NG 0 5 m NGX NGL 4...

Страница 44: ...ltautomat Regulateur automatique Regulador autom tico Automatisk regulator Automatische schakelaar IDROMAT Fig 2 Funzionamento sotto battente Positive suction head operation Zulaufbetrieb Fonctionneme...

Страница 45: ...desmontaje y montaje Ritning f r demontering och montering Onderdelentekening NGX 76 04 76 00 90 04 76 54 98 04 98 00 98 08 NGX NGXM 94 02 94 00 76 54 28 20 90 00 88 00 92 00 82 00 82 00 76 20 76 16 8...

Страница 46: ...et montage Dibujo para desmontaje y montaje Ritning f r demontering och montering Onderdelentekening NGL 76 04 76 00 90 04 76 54 98 04 98 00 98 08 NGL NGLM 94 02 94 00 76 54 28 20 90 00 88 00 92 00 82...

Страница 47: ...14 24 28 20 28 04 22 16 90 04 81 00 3 94 116 82 04 88 00 22 00 22 12 14 12 22 04 36 54 3 94 116 1 B NG 6 22 02 22 04 10 00 92 00 76 00 78 00 36 00 28 20 73 00 14 24 14 00 28 04 14 12 10 16 90 04 81 00...

Страница 48: ...de heri indeholdte standarder Kommissionens forordning nr 640 2009 D F E DK CALPEDA S p A intygar att pumpar NG NGM NGL NGLM NGX NGXM pumptyp och serienummer visade p namn pl ten r konstruerade enlig...

Отзывы: