Calpeda NGX Скачать руководство пользователя страница 27

Pagina 27 / 48

NG,NGL,NGX Rev. 4 - Bedieningsvoorschrift

NL

2.1 Voorzien gebruik

Voor water en andere schone vloeistoffen zonder aggressieve

stoffen  welke  de  pompmaterialen  niet  aantasten;  voor  licht

verontreinigd oppervlakte water.

Vloeistoftemperatuur: 0 °C tot +40 °C (van 0 °C tot +35 °C voor

NGL, NGX).

2.2 Onjuist gebruik dat redelijkerwijs te voorzien valt

Het  apparaat  is  uitsluitend  ontworpen  en  gemaakt  voor  het

gebruik dat beschreven is in par. 2.1.

Het is ten strengste verboden om het apparaat onjuist

te gebruiken en voor doeleinden die niet beschreven

zijn in dit handboek.

Het onjuiste gebruik van het product tast de veiligheids- en effi-

ciëntiekenmerken  van  het  apparaat  aan.  De  firma  Calpeda

S.p.A. kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor defec-

ten of ongelukken die te wijten zijn aan het niet in acht nemen

van de hierboven omschreven verboden.

Gebruik  het  apparaat  niet  in  vijvers,  bassins  en

zwembaden wanneer daar zich mensen in bevinden.

2.3 Markering

Hieronder staat een kopie van het identificatieplaatje (zie fig.)

dat zich op de buitenkant van de pomp bevindt.

3 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN

3.1 Technische gegevens

Afmetingen en gewicht (par. 12.1).

Nominale snelheid 2900/3450 rpm

IP 54-bescherming

Netspanning/frequentie

230V 1~ 50 Hz

230Δ/400Y V3~50 Hz

220V 1~ 60 Hz

220Δ/380Y V3~60 Hz

Geluidsniveau: ≤ 70 dB(A).

Aantal starts per uur maximaal 40 met regelmatige interval.

Maximaal  toegestane  werkdruk  tot  100  m  (10  bar),  80  m  (8  bar)

voor NGL, NGX).

3.2 Omgeving waarin de pomp wordt geplaatst

Installatie  in  een  goed  geventileerde  ruimte  die  beschermd

wordt  tegen  weersinvloeden,  met  een  maximum  omgeving-

stemperatuur van 40 °C.

4 VEILIGHEID

4.1 Algemene gedragsregels

Alvorens het product te gebruiken is het noodzakelijk

om alle veiligheidsaanwijzingen te kennen. 

Alle  technische  instructies  voor  het  functioneren  en  de

aanwijzingen voor de diverse passages, van het transport

tot aan de definitieve afvoer, die hier zijn gegeven, moeten aanda-

chtig gelezen en opgevolgd worden.

De  gespecialiseerde  technici  moeten  de  verordeningen,  regle-

menten,  normen  en  wetten  van  het  land  waarin  de  pomp  is

verkocht in acht nemen.

Het apparaat is conform de geldende veiligheidsnormen.

Het  onjuiste  gebruik  kan  letsel  aan  personen  of  dieren  en  schade

aan zaken toebrengen. De fabrikant wijst elke verantwoordelijkheid

af  in  het  geval  van  dergelijk  letsel  en/of  schade  of  bij  een  gebruik

onder  omstandigheden  die  anders  zijn  dan  die  op  het  plaatje  zijn

aangegeven en in deze instructies zijn beschreven.

Het  in  acht  nemen  van  de  periode  van  de  onderhoud-

singrepen en het op tijd vervangen van de beschadigde of

versleten onderdelen maakt het mogelijk dat het apparaat

altijd onder de beste omstandigheden functioneert.

Gebruik  uitsluitend  originele  reserveonderdelen  die  gele-

verd zijn door de firma Calpeda S.p.A. of door een geauto-

riseerde dealer.

Verwijder  of  wijzig  de  door  de  fabrikant  op  het  apparaat

aangebrachte plaatjes niet.

Het apparaat mag niet ingeschakeld worden in het geval

van defecten of beschadigde onderdelen.

De  handelingen  voor  het  gewone  en  buitengewone

onderhoud  waarvoor  (een  deel  van)  het  apparaat

gedemonteerd moet worden, mogen uitsluitend wor-

den  uitgevoerd  nadat  het  apparaat  is  losgekoppeld

van de stroom.

4.2 Veiligheidsmiddelen

Het apparaat is voorzien van een extern chassis van roestvrij

staal dat contact met interne delen verhindert.

4.3 Overige risico’s

Het  apparaat  brengt,  dankzij  het  ontwerp  en  de  gebruiksbe-

stemming (bij het in acht nemen van het voorziene gebruik en

de veiligheidsnormen) geen overige risico’s met zich mee.

4.4 Veiligheids- en informatietekens

Voor dit type product zijn geen tekens op het product voorzien.

4.5 Persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM)

In de fasen van installatie, inschakeling en onderhoud adviseren

wij  de  geautoriseerde  operatoren  om  te  beoordelen  welke

middelen geschikt zijn voor de beschreven werkzaamheden.

Bij  de  werkzaamheden  voor  het  gewone  en  buitengewone

onderhoud  waar,  is  het  gebruik  van  beschermende  hand-

schoenen voorzien.

Teken 

verplichte PBM

BESCHERMING VAN DE HANDEN

(handschoenen  ter  bescherming  tegen  een  che-

misch, thermisch en mechanisch risico)

5 TRANSPORT EN VERPLAATSEN

Het  product  is  verpakt  om  de  inhoud  te  beschermen  tegen

beschadigingen.

Tijdens het transport moeten zware objecten op het apparaat

vermeden worden. Verzeker u ervan dat de doos tijdens het

vervoer  niet  vrij  kan  bewegen  en  dat  het  voertuig  waarmee

de  waar  wordt  afgehaald  geschikt  is  voor  de  totale  afmetin-

gen van de verpakking.

Er  zijn  geen  speciale  voertuigen  nodig  voor  het  vervoer  van

het verpakte apparaat.

De  voertuigen  voor  het  transport  van  het  verpakte  apparaat

moeten geschikt zijn voor wat betreft de afmetingen en het gewi-

cht van het gekozen product (zie par. 12.1 benodigde ruimte).

5.1 Verplaatsen

Verplaats  de  verpakking  voorzichtig,  want  er  mag  niet

tegenaan gestoten worden.

Er  mag  geen  ander  materiaal  op  de  verpakking  geplaatst

worden om te vermijden de pomp beschadigd zou worden.

Wanneer  het  gewicht  meer  dan  25  kg  bedraagt,  moet  de

verpakking door twee personen tegelijkertijd worden opgetild

(zie par. 12.1 benodigde ruimte).

6 INSTALLATIE

6.1 Benodigde ruimte

Zie  voor  de  benodigde  ruimte  van  het  apparaat  de  bijlage

“Benodigde ruimte”(par. par. 12.1 BIJLAGEN).

6.2 Omgevingsvoorwaarden  en  afmetingen  van  de

installatieplaats

De klant moet de installatieruimte dusdanig voorbereiden, dat het

apparaat  correct  en overeenkomstig  de  constructie-eisen  ervan

(elektrische aansluitingen, enz.) geïnstalleerd kan worden.

De ruimte waar het apparaat geïnstalleerd moet worden, moet

voldoen aan de voorwaarden van par. 3.2.

Het is ten strengste verboden om de machine te installeren en

in  werking  te  stellen  in  een  ruimte  met  een  potentieel

ontploffingsgevaar.

6.3 Uitpakken

Controleer dat het apparaat tijdens het transport niet

beschadigd is.

Het  verpakkingsmateriaal  moet,  nadat  de  machine  uitgepakt

is,  afgevoerd  en/of  hergebruikt  worden  volgens  de  geldende

normen van het land waarvoor het apparaat bestemd is.

6.4. Installatie

De pompen dienen geïnstalleerd te worden met de rotoras hori-

zontaal en pompvoeten naar beneden. 

Zorg voor voldoende ruimte rond de pomp voor 

motorventilatie

,

vullen en aftappen van de pomp.

6.4.1. Leidingen

Verzeker u voor montage ervan dat alle leidingen schoon zijn. 

LET OP: Zorg voor goede ondersteuning van het leidingwerk

en  zorg  ervoor  dat  de  pomp  niet  onder  mechanische  span-

ning in het leidingwerk gemonteerd zit (

par. 12.3 

fig. 4). 

Eventuele  trillingen  in  het  leidingwerk  dienen  de  pomp  niet  te

bereiken.  Bevestig  de  leidingen  of  koppelingen  zodanig  dat  er

geen  lekkage  optreedt.  Indien  de  koppelingen  te  strak  worden

aangedraaid, bestaat de kans dat de pomp wordt beschadigd. 

Bij het aandraaien van koppelingen dient u het pomphuis vast te

i

i

Made in Italy

MONTORSO

XXXXXXX

Q min/max 

X/X

 m

3

/h

XXXXXXX

H max/min 

X/X

 m

IP 

XX

XXXX

/min

220∆/380Y V3~50Hz

cosø 

X

X/X

 A

XXXXXXXX

S1   l.cl. 

X

   

X

 kg

X

 kW   (

X

Hp)    S.F.

VICENZA

1

2

3

4

5

6

7

8

9 10

16
15

14

13

12

11

1 Pomptype

2 Capaciteit

3 Opvoerhoogte

4 Motorvermogen

5 Voeding voltage

6 Nom. motorstroom

7 Opmerkingen

8 Frequentie

9 Operation Duty 

10 Isolatieklasse 

11 Gewicht

12 cosø 

13 Toerental tpm

14 Protection

15 Serienummer

16 Certificaat

IST NG_NGX_NGL 02_2018_MXS 11_03con gall  19/01/18  08:10  Pagina 27

Содержание NGX

Страница 1: ...con inyector venturi incorporado Monoblock sj lv evakuerande jet pump med inbyggd ejektor Close coupled zelfaanzuigende jetpompen met ingebouwde venturi jet NG NGX NGL ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO...

Страница 2: ...danneggiare l apparecchio o compromettere la sicurezza del personale Indicazioni di note e avvertimenti per la corretta gestione dell apparecchio e dei suoi componenti Interventi che possono essere sv...

Страница 3: ...ca di sicurezza e informazione Per questo tipo di prodotto non prevista segnaletica sul prodotto 4 5 Dispositivi di protezione individuale DPI Nelle fasi di installazione avviamento e manutenzione si...

Страница 4: ...azione sopra la pompa fun zionamento sotto battente fig 2 riempire la pompa aprendo lentamente e completamente la saracinesca nel tubo aspirante tenendo aperta la saracinesca in mandata per far uscire...

Страница 5: ...are pompa e motore a secco nemmeno per un breve periodo Attenersi scrupolosamente alle nostre istruzioni per l uso se necessario rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato OFF INCONVENIENTI 1 Il m...

Страница 6: ...hine could damage or compromise personnel safety The failure to observe electrical information and warnings could damage the machine or compromise personnel safety Notes and warnings for the correct m...

Страница 7: ...4 3 Residual risks The appliance designed for use when used in line with the design and safety rules doesn t have residual risks 4 4 Information and Safety signals For this kind of product there will...

Страница 8: ...ing hole par 12 3 fig 5 When the liquid level on the suction side is above the pump inflow under positive suction head fig 2 fill the pump by opening the suction gate valve slowly and comple tely keep...

Страница 9: ...otor does not start 2 Pump blocked 3 The pump func tions but no water comes out 4 Insufficient flow 5 Noise and vibrations from the pump 6 Leakage from the mechanical seal PROBABLE CAUSES 1a Unsuitabl...

Страница 10: ...im Folgenden aufgelistet Informationen und Hinweise welche zu beachten sind um Besch digungen an dem Ger t oder M ngel an der Sicherheit des Personals zu vermeiden Informationen und Hinweise ber elek...

Страница 11: ...festzulegen sind Alle Wartungs und Instandhaltungsarbeiten bei denen das Ger t v llig oder teilweise abzumontieren ist sind nur dann auszuf hren wenn das Ger t vom Netz getrennt worden ist 4 2 Sicher...

Страница 12: ...t die Pumpe durch den Entl ftungsanschlu zu f llen Kap 12 3 Abb 5 Wenn der Wasserspiegel auf der Saugseite oberhalb der Pumpe ist Zulaufbetrieb Kap 12 3 Abb 2 Absperrschieber in der Zulaufleitung lang...

Страница 13: ...er 1 Der Motor startet nicht 2 Pumpe blockiert 3 Die Pumpe l uft jedoch wird kein Wasser gef rdert 4 Zu geringe 5 Ungew hnliche Ger usche und Vibration der 6 Undichtigkeit an der Wellenabdichtu ng F r...

Страница 14: ...des dommages l appareil et compromettre la s curit du personnel Indications de notes et d avertissements pour g rer correctement l appareil et ses l ments Interventions que l utilisateur final de l ap...

Страница 15: ...lisation de s curit et d information Aucun signal sur le produit n est pr vu pour ce type de produit 4 5 Dispositifs de protection individuelle DPI Dans les phases d installation d allumage et de main...

Страница 16: ...tion triphas e v rifier que le sens de rotation correspond celui qui est indiqu par les fl ches sur la lanterne de raccordement dans le sens des aiguilles d une montre en regardant le moteur du c t ve...

Страница 17: ...les disjonctent d Fusibles grill s ou d fectueux e Arbre bloqu f Moteur bloqu a P riode prolong e d inactivit b Pr sence d l ments solides dans la roue c Roulements bloqu s a Pr sence d air l int rieu...

Страница 18: ...i n y advertencias de naturaleza el ctrica El incumplimiento con ellas puede da ar el aparato o comprometer la seguridad del personal Indicaciones de notas y advertencias para el manejo correcto del a...

Страница 19: ...ber desconectado la alimentaci n del aparato 4 2 Dispositivos de seguridad El dispositivo consta de una carcasa exterior que impide el contacto con los rganos internos 4 3 Riesgos residuales El dispos...

Страница 20: ...bomba a trav s de la apertura cap 12 3 fig 5 Con el nivel de agua en aspiraci n por encima de la bomba Funcionamiento bajo carga cap 12 3 fig 2 llenar la bomba abriendo lentamente y completamente la c...

Страница 21: ...nuestras instrucciones de utilizaci n si es necesario contactar un centro de asistencia autorizado OFF AVERIAS 1 El motor no arranca 2 Bomba bloqueada 3 La bomba funciona pero no suministra agua 4 Cau...

Страница 22: ...h varningstexter m ste iakttas annars kan det leda till skador p apparaten eller ventyra personalens s kerhet Information och varningstexter av elektriskt slag som kan leda till skador p apparaten ell...

Страница 23: ...n nedmontering ven partiell av maskinen ska utf ras f rst efter att apparatens n tf rs rjning har kopplats fr n 4 2 S kerhetsanordningar Apparaten best r av ett utv ndigt pumphus i rostfritt st l som...

Страница 24: ...3 fig 2 skall pumpen samt sugledning fyl las genom att ventilen p sugsidan ppnas ventilen p tryck sidan skall vara ppen s att luft kan komma ur pumpen F re uppstart kontrollera att pumpaxeln roterar...

Страница 25: ...m n dv ndigt kontakta auktoriserad reparat r OFF PROBLEM 1 Elmotorn startar ej 2 Pump blockerad 3 Pumpen fungerar men inget vatten kommer ut 4 D lig kapacitet 5 Oljud och vibration fr n pumpen 6 L cka...

Страница 26: ...enegeerd een beschadiging van het apparaat tot gevolg kunnen hebben of de veiligheid van het personeel in gevaar kunnen brengen Aanwijzingen en waarschuwingen voor het correct bedienen van het apparaa...

Страница 27: ...gebruik en de veiligheidsnormen geen overige risico s met zich mee 4 4 Veiligheids en informatietekens Voor dit type product zijn geen tekens op het product voorzien 4 5 Persoonlijke beschermingsmidde...

Страница 28: ...torzijde van de as Het starten van 3 fase motoren controleer de draairichting volgens de pijl zoals afgebeeld op het lantaarstuk vanaf de koelwaaier van de motor gezien met de klok mee Anders sluit de...

Страница 29: ...et voor een korte periode Volg de bedieningsinstructies indien nodig neem contact op met dichtstbijzijnde service centrum of installateur OFF PROBLEEM 1 De motor start niet 2 Pomp geblokkeerd 3 De pom...

Страница 30: ...32 8 32 9 33 10 33 11 33 12 42 12 1 42 12 2 43 12 3 44 12 2 45 48 1 Calpeda SpA 2 3 8 3 1 6 5 6 5 1 1 E E 1 2 Calpeda S p A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda i...

Страница 31: ...bar 80 m 8 bar NGL NGX 3 2 40 C 4 4 1 CALPEDA S p A 4 2 4 3 4 4 4 5 5 12 1 5 1 25 kg 12 1 6 6 1 12 1 6 2 3 2 6 3 6 4 vx 6 4 1 12 3 4 i i i Made in Italy MONTORSO XXXXXXX Q min max X X m3 h XXXXXXX H m...

Страница 32: ...h G 11 4 D 32 12 3 1 3 12 3 2 6 4 3 6 5 L 07 RN F 12 5 TAB 1 30mA 3 mm D NGM NGXM NGLM 220 240V 7 7 1 7 2 1 3 1m 5 2 7 3 0 5 m 1 m NG 12 2 1 LN 12 2 1 t1 12 3 1 22 min 7 4 7 5 7 6 60 C 80 C a o 7 6 ID...

Страница 33: ...v 4 GR CALPEDA SpA CALPEDA SpA 8 1 8 2 9 10 10 1 CALPEDA S p A i i OFF OFF 11 OFF 1 2 3 4 5 6 a b c d e f a b c a b c d a b c d e f g a b a b c d a b c d a c e f a b c a b c d 2b a b c d e f g a b a b...

Страница 34: ...6 8 36 9 37 10 37 11 37 12 42 12 1 42 12 2 43 12 3 44 12 4 45 48 1 Calpeda S p A 2 3 CE 8 3 1 6 5 6 5 1 1 1 2 Calpeda S p A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda i...

Страница 35: ...8 bar NGL NGX 3 2 40 4 4 1 Calpeda S p A 4 2 4 3 4 4 4 5 5 12 1 5 1 25 12 1 6 6 1 12 1 6 2 3 2 6 3 6 4 6 4 1 12 3 4 6 4 2 4 G 1 1 4 DN 32 i i Made in Italy MONTORSO XXXXXXX Q min max X X m3 h XXXXXXX...

Страница 36: ...4 RU 12 3 1 3 12 3 2 6 4 3 6 5 07 RN F 12 5 TAB 1 I N 30 mA 3 D NGM NGXM NGLM 50 220 240 7 7 1 7 2 12 3 1 3 1 12 3 5 12 3 2 7 3 0 5 1 NG 12 2 1 12 2 1 t1 12 2 1 22 7 4 7 5 5 7 6 60 80 7 6 IDROMAT 12 3...

Страница 37: ...C 37 48 NG NGL NGX Rev 4 RU Calpeda S p A Calpeda S p A 8 1 12 3 6 8 2 9 10 10 1 Calpeda S p A i OFF OFF i 11 OFF 1 2 3 4 5 6 a a a a a a C a 2 a a 6 6 6...

Страница 38: ...0 8 40 9 41 10 41 11 41 12 42 12 1 42 12 2 43 12 3 44 12 4 45 48 1 CALPEDA S P A 2 3 CE 8 3 1 6 5 6 5 1 1 1 2 CALPEDA S P A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda i...

Страница 39: ...220V 1 60 Hz 220 380Y V3 60 Hz 70 A 40 100 m 10 bar 80 m 8 bar NGL NGX 3 2 40 4 4 1 CALPEDA S P A 4 2 4 3 4 4 4 5 5 12 1 5 1 25 12 1 6 6 1 12 1 6 2 3 2 6 3 6 4 i i Made in Italy MONTORSO XXXXXXX Q min...

Страница 40: ...1 12 3 4 6 4 2 4m3 h G1 1 4 DN32 12 3 1 3 12 3 2 6 4 3 _ 6 5 H07RN F 12 5 30 3mm D NGM NGXM NGLM 220 240V 50Hz 7 7 1 7 2 12 3 1 3 1m 12 3 5 12 3 2 7 3 0 5m 1m NG 12 2 1 7 4 7 5 5 60 80 7 6 IDROMAT 12...

Страница 41: ...8 1 6 8 2 9 10 10 1 CALPEDA S P A OFF OFF i 11 OFF 1 2 3 4 5 6 1a 1b 1c 1d 1e 1f 2a 2b 3c 3a 3b 3c 3d 4a 4b 4c 4d 4e 4f 4g 5a 5b 6a 6b 6c 6d 1a 1b 1c 1d a c 1e 2 1f 2a 2b 2c 3a 3b 3c 3d 2b 4a 4b 4c 4d...

Страница 42: ...240 213 5 37 5 28 9 5 185 155 33 9 5 11 157 5 15 2 16 7 17 8 18 2 NGL 3 13 391 192 NGL 4 A NGX 4 16 NGX 4 22 NGX 5 NGX 6 NGX 4 18 NGL 3 A NGL 2 362 102 7 5 7 5 391 115 112 8 7 9 6 391 G 1 G 1 95 116 6...

Страница 43: ...upp till pumpen Aanbevolen toepassingslimiet met zuigleiding oplopend naar de pomp gemonteerd 50 Hz n 2800 1 min H2O T 20 C Pa 1000 hPa mbar For 60 Hz see the data sheet Ls Hs 1 m NG 0 5 m NGX NGL 4...

Страница 44: ...ltautomat Regulateur automatique Regulador autom tico Automatisk regulator Automatische schakelaar IDROMAT Fig 2 Funzionamento sotto battente Positive suction head operation Zulaufbetrieb Fonctionneme...

Страница 45: ...desmontaje y montaje Ritning f r demontering och montering Onderdelentekening NGX 76 04 76 00 90 04 76 54 98 04 98 00 98 08 NGX NGXM 94 02 94 00 76 54 28 20 90 00 88 00 92 00 82 00 82 00 76 20 76 16 8...

Страница 46: ...et montage Dibujo para desmontaje y montaje Ritning f r demontering och montering Onderdelentekening NGL 76 04 76 00 90 04 76 54 98 04 98 00 98 08 NGL NGLM 94 02 94 00 76 54 28 20 90 00 88 00 92 00 82...

Страница 47: ...14 24 28 20 28 04 22 16 90 04 81 00 3 94 116 82 04 88 00 22 00 22 12 14 12 22 04 36 54 3 94 116 1 B NG 6 22 02 22 04 10 00 92 00 76 00 78 00 36 00 28 20 73 00 14 24 14 00 28 04 14 12 10 16 90 04 81 00...

Страница 48: ...de heri indeholdte standarder Kommissionens forordning nr 640 2009 D F E DK CALPEDA S p A intygar att pumpar NG NGM NGL NGLM NGX NGXM pumptyp och serienummer visade p namn pl ten r konstruerade enlig...

Отзывы: