background image

Pagina 26 / 48

NG,NGL,NGX Rev. 4 - Bedieningsvoorschrift

NL

DIT HANDBOEK MET INSTRUCTIES IS EIGENDOM VAN

DE FIRMA CALPEDA S.P.A. REPRODUCTIE, OOK

GEDEELTELIJK, IS VERBODEN.

INHOUDSOPGAVE

1

ALGEMENE INFORMATIE ......................................... 26

2

TECHNISCHE BESCHRIJVING ................................. 26

3

TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN ............................. 27

4

VEILIGHEID ................................................................ 27

5

TRANSPORT EN VERPLAATSEN ............................. 27

6

INSTALLATIE.............................................................. 27

7

INSCHAKELEN EN GEBRUIK.................................... 28

8

ONDERHOUD............................................................. 28

9

AFVOER...................................................................... 29

10

RESERVEONDERDELEN .......................................... 29

11

OPSPOREN VAN DEFECTEN ................................... 29

12

BIJLAGEN ................................................................... 42

12.1 Afmetingen en gewicht ................................................ 42

12.2 Aanbevolen toepassingslimiet..................................... 43

12.3 Installatievoorbeelden ................................................. 44

12.4 Sectietekeningen......................................................... 45

Kopie van de conformiteitsverklaring ...................................48

1 ALGEMENE INFORMATIE

Lees de waarschuwingen en instructies in dit handboek aan-

dachtig door alvorens het product te gebruiken en bewaar het

zodat het ook in de toekomst geraadpleegd kan worden.

Het handboek is oorspronkelijk in het Italiaans opgesteld en die

taal zal dan ook bewijskracht hebben in het geval van afwijkin-

gen in de vertalingen.

Het handboek maakt deel uit van het apparaat als essentieel

veiligheidselement  en  moet  bewaard  worden  tot  de  definitie-

ve afvoer van het product.

De  koper  kan  na  verlies  een  kopie  van  het  handboek  aanvragen

door contact op te nemen met de firma Calpeda S.p.A onder speci-

ficatie  van  het  product  door  het  type  zoals  dat  aangegeven  is  op

het machineplaatje door te geven (zie 2.3 Markering).

In het geval van wijzigingen, sabotage of manipulatie van het

apparaat of onderdelen ervan die door de fabrikant niet geau-

toriseerd  zijn,  verliest  de  “EU-verklaring”  haar  geldigheid  en

daarmee vervalt tevens de garantie.

Kinderen onder de 8 jaar alsmede personen

met verminderde fysieke, zintuiglijke of gee-

stelijke  vermogens  mogen  dit  apparaat  niet

bedienen of mee spelen.

Dit  geldt  ook  voor  onervaren  personen

welke  niet  vertrouwd  zijn  met  het  product,

tenzij  ze  onder  toezicht  staan.  Instructies

hebben  voor  veilig  gebruik  en  bewust

gemaakt door een verantwoordelijk persoon

van  de  gevaren  van  het  gebruik  ervan  kan

meebrengen. Het is de verantwoording van

de  gebruiker  om  het  apparaat  schoon  te

maken en te onderhouden. Kinderen mogen

het  apparaat  nooit  schoonmaken  of

onderhouden, tenzij ze onder toezicht staan.

Geen  gebruik  in  vijvers,  tanks  of  zwemba-

den  of  waar  personen  binnentreden  of  in

contact komen met het water.

Lees uitvoerig het installatiegedeelte die het

volgende uiteenzet:

- De maximale toelaatbare structurele werk-

druk in (hoofdstuk 3.1).

- Het type en het gedeelte over de voeding-

skabel (hoofdstuk 6.5).

- Het type en het gedeelte over montage van

de electrische beveiliging (hoofdstuk 6.5).

1.1 Gebruikte symbolen

Voor  een  beter  begrip  zijn  de  onderstaande  symbolen/picto-

grammen, met hun betekenis, gebruikt.

Informatie  en  waarschuwingen  die  in  acht  moeten  worden

genomen,  zo  niet,  dan  veroorzaken  zij  schade  aan  het

apparaat of brengen de veiligheid van het personeel in gevaar.

Informatie en waarschuwingen van elektrische aard die,

zo  ze  worden  genegeerd,  een  beschadiging  van  het

apparaat tot gevolg kunnen hebben of de veiligheid van

het personeel in gevaar kunnen brengen.
Aanwijzingen  en  waarschuwingen  voor  het  correct

bedienen van het apparaat en de onderdelen ervan.

Ingrepen  die  uitgevoerd  mogen  worden  door  de

eindgebruiker  van  het  apparaat.  De  gebruiker  van  het

apparaat  die  de  instructies  heeft  gelezen  en

verantwoordelijk  is  voor  het  in  stand  houden  van  de

normale gebruiksomstandigheden. Hij is geautoriseerd om

de handelingen voor het gewone onderhoud uit te voeren.
Ingrepen  die  uitgevoerd  moeten  worden  door  een

geschoolde elektriciën: een gespecialiseerde technicus die

bevoegd is om alle ingrepen van elektrische aard voor het

onderhoud en ter reparatie uit te voeren. Hij is in staat om

te handelen wanneer er elektrische spanning is.
Ingrepen  die  uitgevoerd  moeten  worden  door  een

geschoolde technicus: een gespecialiseerde technicus die

in staat is om het apparaat onder normale omstandigheden

op  correcte  wijze  te  gebruiken  en  bevoegd  is  om  alle

ingrepen  van  mechanische  aard  voor  het  onderhoud,  de

afstelling of ter reparatie uit te voeren.
Geeft de verplichting aan om persoonlijke bescherming-

smiddelen te gebruiken – bescherming van de handen.

Ingrepen  die  uitgevoerd  moeten  worden  nadat  de

machine  uitgeschakeld  en  losgekoppeld  is  van  de

energiebronnen.

Ingrepen  die  uitgevoerd  moeten  worden  terwijl  de

machine ingeschakeld is.

1.2 Handelsnaam en adres van de fabrikant

Handelsnaam: Calpeda S.p.A.

Adres: Via Roggia di Mezzo 39

36050 Montorso Vicentino  (Vicenza) – Italia

www.calpeda.it

1.3 Geautoriseerde operatoren

Dit product is bestemd voor ervaren operatoren zoals eindge-

bruikers  van  het  product,  maar  ook  voor  gespecialiseerde

technici (zie de symbolen eerder in dit handboek).

De eindgebruiker mag geen handelingen uitvoeren

die  voorbehouden  zijn  aan  gespecialiseerde

technici.  De  fabrikant  is  niet  verantwoordelijk  voor

schade die voortvloeit uit het niet in acht nemen van

deze regel.

1.4 Garantie

Verwijs voor de garantie op de produkten naar de algemene

verkoopvoorwaarden. 

De  garantie  omvat  GRATIS  vervanging  of  reparatie

van  de  defecte  onderdelen  (die  door  de  fabrikant

erkend zijn).

De garantie van het apparaat vervalt:

- wanneer het gebruik niet overeenkomstig de instructies en

normen zoals die in dit handboek zijn beschreven is;

- in het geval van wijzigingen of variaties die willekeurig zijn aan-

gebracht zonder toestemming van de fabrikant (zie par. 1.5);

- in  het  geval  van  ingrepen  van  technische  aard  die  uitge-

voerd  zijn  door  personeel  dat  daarvoor  van  de  fabrikant

geen toestemming had;

- in het geval van niet uitgevoerd onderhoud zoals dat voor-

zien is in dit handboek.

1.5 Technische servicedienst

Iedere willekeurige informatie over de documentatie, de servi-

ce en onderdelen van het apparaat kan aangevraagd worden

bij: Calpeda S.p.A. (zie par. 1.2)

2 TECHNISCHE BESCHRIJVING

Zelfaanzuigende monobloc pomp met ingebouwde ejector.

NG, NGL: versie met gietijzeren pomplichaam.

NGX: versie met roestvrij stalen pomplichaam (AISI 304).

B-NG: versie met bronzen pomplichaam.

De bronzen pompen worden volledig geverfd geleverd.

i

i

OFF

ON

i

IST NG_NGX_NGL 02_2018_MXS 11_03con gall  19/01/18  08:10  Pagina 26

Содержание NGX

Страница 1: ...con inyector venturi incorporado Monoblock sj lv evakuerande jet pump med inbyggd ejektor Close coupled zelfaanzuigende jetpompen met ingebouwde venturi jet NG NGX NGL ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO...

Страница 2: ...danneggiare l apparecchio o compromettere la sicurezza del personale Indicazioni di note e avvertimenti per la corretta gestione dell apparecchio e dei suoi componenti Interventi che possono essere sv...

Страница 3: ...ca di sicurezza e informazione Per questo tipo di prodotto non prevista segnaletica sul prodotto 4 5 Dispositivi di protezione individuale DPI Nelle fasi di installazione avviamento e manutenzione si...

Страница 4: ...azione sopra la pompa fun zionamento sotto battente fig 2 riempire la pompa aprendo lentamente e completamente la saracinesca nel tubo aspirante tenendo aperta la saracinesca in mandata per far uscire...

Страница 5: ...are pompa e motore a secco nemmeno per un breve periodo Attenersi scrupolosamente alle nostre istruzioni per l uso se necessario rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato OFF INCONVENIENTI 1 Il m...

Страница 6: ...hine could damage or compromise personnel safety The failure to observe electrical information and warnings could damage the machine or compromise personnel safety Notes and warnings for the correct m...

Страница 7: ...4 3 Residual risks The appliance designed for use when used in line with the design and safety rules doesn t have residual risks 4 4 Information and Safety signals For this kind of product there will...

Страница 8: ...ing hole par 12 3 fig 5 When the liquid level on the suction side is above the pump inflow under positive suction head fig 2 fill the pump by opening the suction gate valve slowly and comple tely keep...

Страница 9: ...otor does not start 2 Pump blocked 3 The pump func tions but no water comes out 4 Insufficient flow 5 Noise and vibrations from the pump 6 Leakage from the mechanical seal PROBABLE CAUSES 1a Unsuitabl...

Страница 10: ...im Folgenden aufgelistet Informationen und Hinweise welche zu beachten sind um Besch digungen an dem Ger t oder M ngel an der Sicherheit des Personals zu vermeiden Informationen und Hinweise ber elek...

Страница 11: ...festzulegen sind Alle Wartungs und Instandhaltungsarbeiten bei denen das Ger t v llig oder teilweise abzumontieren ist sind nur dann auszuf hren wenn das Ger t vom Netz getrennt worden ist 4 2 Sicher...

Страница 12: ...t die Pumpe durch den Entl ftungsanschlu zu f llen Kap 12 3 Abb 5 Wenn der Wasserspiegel auf der Saugseite oberhalb der Pumpe ist Zulaufbetrieb Kap 12 3 Abb 2 Absperrschieber in der Zulaufleitung lang...

Страница 13: ...er 1 Der Motor startet nicht 2 Pumpe blockiert 3 Die Pumpe l uft jedoch wird kein Wasser gef rdert 4 Zu geringe 5 Ungew hnliche Ger usche und Vibration der 6 Undichtigkeit an der Wellenabdichtu ng F r...

Страница 14: ...des dommages l appareil et compromettre la s curit du personnel Indications de notes et d avertissements pour g rer correctement l appareil et ses l ments Interventions que l utilisateur final de l ap...

Страница 15: ...lisation de s curit et d information Aucun signal sur le produit n est pr vu pour ce type de produit 4 5 Dispositifs de protection individuelle DPI Dans les phases d installation d allumage et de main...

Страница 16: ...tion triphas e v rifier que le sens de rotation correspond celui qui est indiqu par les fl ches sur la lanterne de raccordement dans le sens des aiguilles d une montre en regardant le moteur du c t ve...

Страница 17: ...les disjonctent d Fusibles grill s ou d fectueux e Arbre bloqu f Moteur bloqu a P riode prolong e d inactivit b Pr sence d l ments solides dans la roue c Roulements bloqu s a Pr sence d air l int rieu...

Страница 18: ...i n y advertencias de naturaleza el ctrica El incumplimiento con ellas puede da ar el aparato o comprometer la seguridad del personal Indicaciones de notas y advertencias para el manejo correcto del a...

Страница 19: ...ber desconectado la alimentaci n del aparato 4 2 Dispositivos de seguridad El dispositivo consta de una carcasa exterior que impide el contacto con los rganos internos 4 3 Riesgos residuales El dispos...

Страница 20: ...bomba a trav s de la apertura cap 12 3 fig 5 Con el nivel de agua en aspiraci n por encima de la bomba Funcionamiento bajo carga cap 12 3 fig 2 llenar la bomba abriendo lentamente y completamente la c...

Страница 21: ...nuestras instrucciones de utilizaci n si es necesario contactar un centro de asistencia autorizado OFF AVERIAS 1 El motor no arranca 2 Bomba bloqueada 3 La bomba funciona pero no suministra agua 4 Cau...

Страница 22: ...h varningstexter m ste iakttas annars kan det leda till skador p apparaten eller ventyra personalens s kerhet Information och varningstexter av elektriskt slag som kan leda till skador p apparaten ell...

Страница 23: ...n nedmontering ven partiell av maskinen ska utf ras f rst efter att apparatens n tf rs rjning har kopplats fr n 4 2 S kerhetsanordningar Apparaten best r av ett utv ndigt pumphus i rostfritt st l som...

Страница 24: ...3 fig 2 skall pumpen samt sugledning fyl las genom att ventilen p sugsidan ppnas ventilen p tryck sidan skall vara ppen s att luft kan komma ur pumpen F re uppstart kontrollera att pumpaxeln roterar...

Страница 25: ...m n dv ndigt kontakta auktoriserad reparat r OFF PROBLEM 1 Elmotorn startar ej 2 Pump blockerad 3 Pumpen fungerar men inget vatten kommer ut 4 D lig kapacitet 5 Oljud och vibration fr n pumpen 6 L cka...

Страница 26: ...enegeerd een beschadiging van het apparaat tot gevolg kunnen hebben of de veiligheid van het personeel in gevaar kunnen brengen Aanwijzingen en waarschuwingen voor het correct bedienen van het apparaa...

Страница 27: ...gebruik en de veiligheidsnormen geen overige risico s met zich mee 4 4 Veiligheids en informatietekens Voor dit type product zijn geen tekens op het product voorzien 4 5 Persoonlijke beschermingsmidde...

Страница 28: ...torzijde van de as Het starten van 3 fase motoren controleer de draairichting volgens de pijl zoals afgebeeld op het lantaarstuk vanaf de koelwaaier van de motor gezien met de klok mee Anders sluit de...

Страница 29: ...et voor een korte periode Volg de bedieningsinstructies indien nodig neem contact op met dichtstbijzijnde service centrum of installateur OFF PROBLEEM 1 De motor start niet 2 Pomp geblokkeerd 3 De pom...

Страница 30: ...32 8 32 9 33 10 33 11 33 12 42 12 1 42 12 2 43 12 3 44 12 2 45 48 1 Calpeda SpA 2 3 8 3 1 6 5 6 5 1 1 E E 1 2 Calpeda S p A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda i...

Страница 31: ...bar 80 m 8 bar NGL NGX 3 2 40 C 4 4 1 CALPEDA S p A 4 2 4 3 4 4 4 5 5 12 1 5 1 25 kg 12 1 6 6 1 12 1 6 2 3 2 6 3 6 4 vx 6 4 1 12 3 4 i i i Made in Italy MONTORSO XXXXXXX Q min max X X m3 h XXXXXXX H m...

Страница 32: ...h G 11 4 D 32 12 3 1 3 12 3 2 6 4 3 6 5 L 07 RN F 12 5 TAB 1 30mA 3 mm D NGM NGXM NGLM 220 240V 7 7 1 7 2 1 3 1m 5 2 7 3 0 5 m 1 m NG 12 2 1 LN 12 2 1 t1 12 3 1 22 min 7 4 7 5 7 6 60 C 80 C a o 7 6 ID...

Страница 33: ...v 4 GR CALPEDA SpA CALPEDA SpA 8 1 8 2 9 10 10 1 CALPEDA S p A i i OFF OFF 11 OFF 1 2 3 4 5 6 a b c d e f a b c a b c d a b c d e f g a b a b c d a b c d a c e f a b c a b c d 2b a b c d e f g a b a b...

Страница 34: ...6 8 36 9 37 10 37 11 37 12 42 12 1 42 12 2 43 12 3 44 12 4 45 48 1 Calpeda S p A 2 3 CE 8 3 1 6 5 6 5 1 1 1 2 Calpeda S p A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda i...

Страница 35: ...8 bar NGL NGX 3 2 40 4 4 1 Calpeda S p A 4 2 4 3 4 4 4 5 5 12 1 5 1 25 12 1 6 6 1 12 1 6 2 3 2 6 3 6 4 6 4 1 12 3 4 6 4 2 4 G 1 1 4 DN 32 i i Made in Italy MONTORSO XXXXXXX Q min max X X m3 h XXXXXXX...

Страница 36: ...4 RU 12 3 1 3 12 3 2 6 4 3 6 5 07 RN F 12 5 TAB 1 I N 30 mA 3 D NGM NGXM NGLM 50 220 240 7 7 1 7 2 12 3 1 3 1 12 3 5 12 3 2 7 3 0 5 1 NG 12 2 1 12 2 1 t1 12 2 1 22 7 4 7 5 5 7 6 60 80 7 6 IDROMAT 12 3...

Страница 37: ...C 37 48 NG NGL NGX Rev 4 RU Calpeda S p A Calpeda S p A 8 1 12 3 6 8 2 9 10 10 1 Calpeda S p A i OFF OFF i 11 OFF 1 2 3 4 5 6 a a a a a a C a 2 a a 6 6 6...

Страница 38: ...0 8 40 9 41 10 41 11 41 12 42 12 1 42 12 2 43 12 3 44 12 4 45 48 1 CALPEDA S P A 2 3 CE 8 3 1 6 5 6 5 1 1 1 2 CALPEDA S P A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda i...

Страница 39: ...220V 1 60 Hz 220 380Y V3 60 Hz 70 A 40 100 m 10 bar 80 m 8 bar NGL NGX 3 2 40 4 4 1 CALPEDA S P A 4 2 4 3 4 4 4 5 5 12 1 5 1 25 12 1 6 6 1 12 1 6 2 3 2 6 3 6 4 i i Made in Italy MONTORSO XXXXXXX Q min...

Страница 40: ...1 12 3 4 6 4 2 4m3 h G1 1 4 DN32 12 3 1 3 12 3 2 6 4 3 _ 6 5 H07RN F 12 5 30 3mm D NGM NGXM NGLM 220 240V 50Hz 7 7 1 7 2 12 3 1 3 1m 12 3 5 12 3 2 7 3 0 5m 1m NG 12 2 1 7 4 7 5 5 60 80 7 6 IDROMAT 12...

Страница 41: ...8 1 6 8 2 9 10 10 1 CALPEDA S P A OFF OFF i 11 OFF 1 2 3 4 5 6 1a 1b 1c 1d 1e 1f 2a 2b 3c 3a 3b 3c 3d 4a 4b 4c 4d 4e 4f 4g 5a 5b 6a 6b 6c 6d 1a 1b 1c 1d a c 1e 2 1f 2a 2b 2c 3a 3b 3c 3d 2b 4a 4b 4c 4d...

Страница 42: ...240 213 5 37 5 28 9 5 185 155 33 9 5 11 157 5 15 2 16 7 17 8 18 2 NGL 3 13 391 192 NGL 4 A NGX 4 16 NGX 4 22 NGX 5 NGX 6 NGX 4 18 NGL 3 A NGL 2 362 102 7 5 7 5 391 115 112 8 7 9 6 391 G 1 G 1 95 116 6...

Страница 43: ...upp till pumpen Aanbevolen toepassingslimiet met zuigleiding oplopend naar de pomp gemonteerd 50 Hz n 2800 1 min H2O T 20 C Pa 1000 hPa mbar For 60 Hz see the data sheet Ls Hs 1 m NG 0 5 m NGX NGL 4...

Страница 44: ...ltautomat Regulateur automatique Regulador autom tico Automatisk regulator Automatische schakelaar IDROMAT Fig 2 Funzionamento sotto battente Positive suction head operation Zulaufbetrieb Fonctionneme...

Страница 45: ...desmontaje y montaje Ritning f r demontering och montering Onderdelentekening NGX 76 04 76 00 90 04 76 54 98 04 98 00 98 08 NGX NGXM 94 02 94 00 76 54 28 20 90 00 88 00 92 00 82 00 82 00 76 20 76 16 8...

Страница 46: ...et montage Dibujo para desmontaje y montaje Ritning f r demontering och montering Onderdelentekening NGL 76 04 76 00 90 04 76 54 98 04 98 00 98 08 NGL NGLM 94 02 94 00 76 54 28 20 90 00 88 00 92 00 82...

Страница 47: ...14 24 28 20 28 04 22 16 90 04 81 00 3 94 116 82 04 88 00 22 00 22 12 14 12 22 04 36 54 3 94 116 1 B NG 6 22 02 22 04 10 00 92 00 76 00 78 00 36 00 28 20 73 00 14 24 14 00 28 04 14 12 10 16 90 04 81 00...

Страница 48: ...de heri indeholdte standarder Kommissionens forordning nr 640 2009 D F E DK CALPEDA S p A intygar att pumpar NG NGM NGL NGLM NGX NGXM pumptyp och serienummer visade p namn pl ten r konstruerade enlig...

Отзывы: