SL-746A, 748A
41
11. STANDARD ADJUSTMENTS
11. STANDARDEINSTELLUNGEN
11. REGLAGES STANDARD
11. AJUSTES ESTANDARES
r
q
u
e
w
t
y
6 mm
A
11-3. Adjusting the presser foot height
11-3. Einstellen der Stoffdrückerfußhöhe
11-3. Réglage de la hauteur du pied presseur
11-3. Ajuste de la altura del prensatelas
The standard height of the presser foot
w
is 6 mm when
the presser foot
w
is raised by means of the presser bar
lifter
q
.
1. Loosen the nut
e
of the adjustment screw
r
, and then
turn the adjustment screw
r
so that there is no pres-
sure applied to the presser foot.
Note: Do not loosen the adjustment screw
r
so much
that length
A
exceeds 49 mm. If the adjustment
screw
r
is loosened more than this, the presser
bar
t
will become separated from the presser
foot spring guide.
2. Raise the presser bar lifter lever
q
. The presser foot
w
will also rise.
3. Remove the oil cap
y
.
4. Loosen the bolt
u
and then move the presser bar
t
up
or down until the presser foot is at the standard height
of 6 mm.
5. Tighten the bolt
u
.
6. Replace the oil cap
y
.
7. Adjust the presser foot pressure using the adjustment
screw
r
, and then tighten the nut
e
. (Refer to page 30.)
* After adjusting, check that the needle moves down into
the center of the groove in the presser foot.
Die Standardhöhe des Stoffdrückerfusses
w
beträgt 6 mm, wenn er mit dem Stoffdrückerfußheber
q
angehoben wird.
1. Lösen Sie die Mutter
e
der Schraube
r
und drehen Sie die Schraube
r
, so daß kein Druck auf den Stoffdrückerfuß
ausgeübt wird.
Hinweis: Die Schraube 4 darf nicht zu stark gelöst werden, so daß die Länge
A
mehr als 49 mm beträgt, weil sich
sonst die Stoffdrückerstange
t
von der Stoffdrückerfederführung lösen kann.
2. Stellen Sie den Stoffdrückerfußheber
q
hoch, um den Stoffdrückerfuß
w
anzuheben.
3. Entfernen Sie die Ölkappe
y
.
4. Lösen Sie die Schraube
u
und stellen Sie die Stoffdrückerstange
t
so ein, daß die Stoffdrückerfußhöhe 6 mm beträgt.
5. Ziehen Sie die Schraube
u
fest.
6. Bringen Sie die Ölkappe
y
wieder an.
7. Stellen Sie den Stoffdrückerfußdruck mit der Schraube
r
ein und ziehen Sie die Mutter
e
fest. (Siehe Seite 30.)
* Kontrollieren Sie nach der Einstellung, ob die Nadel in die Mitte der Stoffdrückerfußkerbe abgesenkt wird.
La hauteur normale du pied presseur
w
est de 6 mm lorsque le pied presseur
w
est relevé au moyen du releveur
q
de
barre de pied presseur.
1. Desserrer l’écrou
e
de la vis de réglage
r
, puis tourner la vis de réglage
r
de manière qu’aucune pression ne soit
appliquée sur le pied presseur.
Remarque: Ne pas desserrer la vis de réglage
r
au point que la longueur
A
dépasse 49 mm. Si la vis de réglage
r
est desserrée au-delà de ce point, la barre de pied presseur
t
se séparera du guide du ressort de pied
presseur.
2. Soulever le releveur
q
de barre de pied presseur. Le pied presseur
w
s’élèvera aussi.
3. Retirer le bouchon d’huile
y
.
4. Desserrer le boulon
u
puis élever ou abaisser la barre de pied presseur
t
jusqu’à ce que le pied presseur soit situé
à la hauteur normale de 6 mm.
5. Serrer le boulon
u
.
6. Remettre le bouchon d’huile
y
en place.
7. Régler la pression du pied presseur à l’aide de la vis de réglage
r
, puis serrer l’écrou
e
. (Se reporter à la page 32.)
* Après le réglage, s'assurer que l'aiguille s'abaisse bien au centre de la rainure du pied presseur.
La altura normal del prensatelas
w
es 6 mm cuando el prensatelas
w
se levanta mediante el levantador de la barra del
prensatelas
q
.
1. Aflojar la tuerca
e
del tornillo de ajuste
r
, y luego girar el tornillo de ajuste
r
de manera de no aplicar presión al
prensatelas.
Nota: No aflojar el tornillo de ajuste
r
demasiado como para que el largo
A
sea mayor de 49 mm. Si se afloja el
tornillo de ajuste
r
demasiado, la barra del prensatelas
t
se separará de la guía del resorte del prensatelas.
2. Levantar el levantador de la barra del prensatelas
q
. El prensatelas
w
también se levantará.
3. Quitar la tapa de aceite
y
.
4. Aflojar el perno
u
y luego mover la barra del prensatelas
t
hacia arriba o abajo hasta que el prensatelas se encuentre
a la altura estándar de 6 mm.
5. Apretar el perno
u
.
6. Volver a colocar la tapa de aceite
y
.
7. Ajustar la presión del prensatelas usando el tornillo de ajuste
r
, y luego apretar la tuerca
e
. (Consultar la página 32.)
* Después de ajustar, verificar que la aguja se mueve hacia abajo dentro del centro de la ranura en el prensatelas.
Needle
Nadel
Aiguille
Aguja