7. PREPARATION BEFORE SEWING
7. VORBEREITUNGEN ZUM NÄHEN
7. PREPARATIFS AVANT LA COUTURE
7. PREPARATIVOS ANTES DE COSER
SL-746A, 748A
26
Press the thread wiper switch
q
to the
|
•
|
side. If this is
done, the thread wiper
w
will operate after the thread is
trimmed.
* Refer to the instruction manual for the motor for details
on connecting the cords.
Drücken Sie den Fadenwischerschalter
q
auf die Seite
|
•
||
.
In dieser Position wird der Fadenwischer
w
nach dem
Abschneiden des Fadens betätigt.
* Für weitere Einzelheiten zum Anschließen der Kabel wird
auf die Bedienungsanleitung des Motors verwiesen.
Appuyer sur l’interrupteur de tire-fils
q
vers le côté • .
Le tire-fils
w
se mettra alors en marche une fois que le fil
aura été coupé.
* Pour ce qui concerne le branchement des cordons, se
reporter au manuel d’instructions du moteur.
Oprimir el interruptor del retirador de hilo
q
hacia el lado
//
• . Entonces, el retirador de hilo
w
funcionará después
que funcione el cortahilos.
* Consultar el manual de instrucciones del motor por más
detalles sobre como conectar los cables.
q
w
7-7. Using the thread wiper (748A-40
䡺
, 90
䡺
, option)
7-7. Verwendung des Fadenwischers (748A-40
䡺
, 90
䡺
, Sonderausrüstung)
7-7. Utilisation du tire-fils (748A-40
䡺
, 90
䡺
, option)
7-7. Uso del retirador de hilo (748A-40
䡺
, 90
䡺
, opción)
* The thread wiper may not pick up the thread correctly
in cases such as when large stitches of 5 mm or longer
are sewn and/or if thick upper thread is used.
In such cases, use a needle plate with groove.
* In Fällen wie bei Stichlängen von mehr als 5 mm oder
bei Verwendung eines dicken Oberfadens ist es möglich,
daß der Fadenwischer den Faden nicht richtig erfassen
kann.
Verwenden Sie in diesen Fällen eine gekerbte Stichplatte.
* Il est possible que le tire-fils ne tire pas le fil
correctement, par exemple lorsqu'on coud de grands
points de 5 mm ou plus et/ou lorsqu'on utilise un fil
supérieur épais.
Dans ces cas, utiliser une plaque à aiguille comportant
une rainure.
* E l r e t i r a d o r d e h i l o p o d r í a n o l e v a n t a r e l h i l o
correctamente en casos en que se hacen puntadas
grandes de 5 mm o más largas y/o si se usa hilo supe-
rior grueso.
En esos casos, usar una placa de aguja con ranura.
Groove
Kerbe
Rainure
Ranura