SL-746A, 748A
28
[748A]
q
w
8. SEWING
8. NÄHEN
8. COUTURE
8. COSTURA
8-1. Sewing
8-1. Nähen
8-1. Couture
8-1. Costura
1. Turn on the power switch.
2. Depress the treadle to start sewing.
1. Schalten Sie den Netzschalter ein.
2. Drücken Sie das Pedal, um mit dem Nähen zu beginnen.
1. Mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position de marche.
2. Enfoncer la pédale pour enclencher la couture.
1. Conectar el interruptor principal.
2. Pisar el pedal para comenzar a coser.
8-2. Backtacking
8-2. Verriegeln
8-2. Point d’arrêt
8-2. Rematado
When the reverse lever
q
or the actuator
w
(748A) is
pressed during sewing, the feed direction will be reversed.
When it is released, the feed direction will return to nor-
mal.
Beim Drücken des Umkehrhebels
q
oder der Taste
w
(748A) während dem Nähen, wird die Nährichtung
umgekehrt. Beim Loslassen des Hebels bzw. der Taste wird
die Nährichtung wieder zurückgeschaltet.
Lorsqu’on appuie sur le levier d’inversion de l’entraînement
q
ou sur l’actuateur
w
(748A) pendant la couture, le sens
d’entraînement sera inversé. Lorsqu’on le relâche, le sens
d’entraînement normal sera rétabli.
Cuando se acciona la palanca de retroceso
q
o el actuador
w
(748A) durante la costura, se invertirá la dirección de
instalación. Cuando se deja de accionar, la alimentación
volverá a ser normal.