45
LS2-B891, LT2-B892
11. THREAD TENSION
11. FADENSPANNUNG
11. TENSION DU FIL
11. TENSION DEL HILO
Good even stitches
Schöne gleichmäßige Stitche
Upper thread tension too strong or lower thread tension too weak
Zu hohe Oberfadenspannung bzw. zu schwache Unterfadenspannung
Upper thread tension too weak or lower thread tension too strong
Zu schwache Oberfadenspannung bzw. zu hohe Unterfadenspannung
■
Lower thread tension
■
Unterfadenspannung
11. THREAD TENSION
11. FADENSPANNUNG
11-1. Adjusting the thread tension
11-1. Einstellen der Fadenspannung
■
Upper thread tension (B891)
■
Oberfadenspannung (B891)
After the lower thread tension has been adjusted, adjust the
upper thread tension so that a good, even stitch is obtained.
1. Lower the presser foot.
2. Adjust by turning the thread tension nut
w
.
* Adjust so that the two nuts
w
are tightened to the same
degree of tension.
Stellen Sie nach dem Einstellen der Unterfadenspannung die
Oberfadenspannung ein, so daß gleichmäßige Stiche genäht
werden.
1. Senken Sie den Stoffdrückerfuß ab.
2. Stellen Sie die Fadenspannung mit der Fadenspannung-
smutter
w
ein.
* Stellen sie so ein, daß die beiden Muttern
w
gleich stark
festgezogen sind.
Turn the adjustment screw
q
to adjust the lower thread ten-
sion.
Stellen Sie die Unterfadenspannung mit der Einstellschraube
q
ein.
Becomes weaker
Schwächer
Becomes stronger
Stärker
Becomes stronger
Stärker
Becomes weaker
Schwächer
Becomes weaker
Schwächer
Becomes stronger
Stärker
CAUTION/ACHTUNG
●
Turn off the power switch before adjusting the thread tension, otherwise the machine may operate if the treadle is
pressed by mistake, which could result in injury.
* When using a clutch motor, the motor will keep turning even after the power is switched off as a result of the
motor's inertia. Wait until the motor stops fully before starting work.
●
Zum Einstellen der Fadenspannung muß der Netzschalter ausgeschaltet werden, weil die Maschine durch Drücken
des Pedals unabsichtlich in Gang gesetzt werden kann und Verletzungen entstehen können.
* Bei Verwendung eines Kupplungsmotors dreht sich der Motor wegen der Trägheit auch nach dem Ausschalten
weiter. Warten Sie deshalb bis der Motor zum vollständigen Stillstand gekommen ist, bevor Sie zu arbeiten
beginnen.
×
×
○