DB2-B727, B728
51
r
Oil whetstone
Schleifstein
Meule à huile
Piedra de afilar
• Sharpening the fixed knife
If the knives become blunt,sharpen the fixed knives
r
as
shown.
• Schärfen des festehenden Messers
Falls das festshende Messer
r
stumpf wird, das Messer
wie abgebildet schärfen.
• Aiguisement du couteau fixe
Si les couteaux sont épointés, aiguiser les couteaux fixes
r
comme montré.
• Afilado de la cuchilla fija
Si las cuchillas no cortan bien, afilar la cuchilla fija
r
según se muestra.
o
i
y
t
u
10-2. Replacing the movable knife
10-2. Ersetzen des beweglichen Messers
10-2. Remplacement du couteau mobile
10-2. Cambiar la cuchilla móvil
1. Remove the needle.
2. Lift up the presser foot using the presser bar lifter.
3. Remove the two screws
t
, and then remove the needle
plate
y
.
4. Turn the machine pulley to raise the needle bar to its
highest position.
5. Tilt back the machine head.
6. Push the thread trimmer connecting rod
u
in the direc-
tion of the arrow until the two screws
i
can be seen.
7. Remove the two screws
i
, and then remove the mov-
able knife
o
.
* Carry out the above procedure in reverse to install the
movable knife.
1. Entfernen Sie die Nadel.
2. Heben Sie den Stoffdrückerfuß mit dem Stoffdrücker-
fußheber an.
3. Entfernen Sie die beiden Schrauben
t
und nehmen Sie
die Stichplatte
y
ab.
4. Drehen Sie die Riemenscheibe, um die Nadelstange in
die höchste Position anzuheben.
5. Klappen Sie das Maschinenoberteil nach hinten um.
6. Drücken Sie die Fadenabschneiderstange
u
in die
Pfeilrichtung bis die beiden Schrauben
i
sichtbar sind.
7. Entfernen Sie die beiden Schrauben
i
und nehmen Sie
das bewegliche Messer
o
ab.
* Führen Sie zum Montieren des beweglichen Messers die
obenstehenden Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus.
1. Déposer l’aiguille.
2. Elever le pied presseur à l’aide du releveur de pied presseur.
3. Déposer les deux vis
t
, puis déposer la plaque à aiguille
y
.
4. Faire tourner la poulie de machine pour élever la barre à aiguille à sa position la plus haute.
5. Incliner la tête de machine vers l’arrière.
6. Pousser la tige
u
de connexion du coupe-fil dans le sens de la flèche jusqu’à ce que les deux vis
i
soient visibles.
7. Déposer les deux vis
i
, puis déposer le couteau mobile
o
.
* Pour poser le couteau mobile, effectuer les étapes ci-dessus dans l’ordre inverse.
1. Quitar la aguja.
2. Levantar el prensatelas usando el levantador del prensatelas.
3. Quitar los dos tornillos
t
, y luego desmontar la placa de aguja
y
.
4. Girar la polea de la máquina para levantar la barra de agujas a su posición superior.
5. Inclinar la cabeza de la máquina.
6. Empujar la varilla de conexión del cortahilos
u
en el sentido de la aguja hasta que se puedan ver los dos tornillos
i
.
7. Desmontar los dos tornillos
i
, y luego desmontar la cuchilla móvil
o
.
* Realizar los pasos anteriores a la inversa para instalar la cuchilla móvil.
10. REPLACING THE FIXED KNIFE AND MOVABLE KNIFE (B728)
10. ERSETZEN DES FESTSTEHENDEN UND DES BEWEGLICHEN MESSERS (B728)
10. REMPLACEMENT DU COUTEAU FIXE ET DU COUTEAU MOBILE (B728)
10. CAMBIO DE LA CUCHILLA FIJA Y CUCHILLA MOVIL (B728)
0746M
0747M
0748M