background image

RP63263
Adapters 
3/8"-24 UNEF to 1/2"-20 UN &
3/8"-24 UNEF to 1/2"-14 NPSM
Adaptadors 
3/8”-24 UNEF a 1/2”-20 UN &
3/8”-24 UNEF a 1/2”-14 NPSM
Adapteurs
3/8 po-24 UNEF à 1/2 po-20 UN et
3/8 po-24 UNEF à 1/2 po-14 NPSM

RP63265
Adapters (10)  
3/8"-24 UNEF to 1/2"-14 NPSM
Adaptadors (10)  
3/8”-24 UNEF a 1/2”-14 NPSM
Adapteurs (10)  
3/8 po-24 UNEF à 1/2 po-14 NPSM

RP63264
Adapters (10)  
3/8”-24 UNEF to 1/2”-20 UN
Adaptadors (10)  
3/8”-24 UNEF a 1/2”-20 UN
Adapteurs (10)  
3/8 po-24 UNEF à 1/2 po-20 UN

RP70570

Spout Assembly
Ensamble del  
Tubo de Salida
Bec

RP70571

▲ 

Sprayer Assembly             

(includes aerator)
Ensamble de rociador           
(incluye el aireador)
Pulvérisateur 
(inclut aérateur)

RP37490
Isolation Plate
Chapa Estabilizadora
Plaque de Stabilisation

RP60521

 

Base Assembly

Aro de Accesorio

Anneau de finitiont

RP60263

Mounting Bracket, Nut, 

Spacer & Insulator

Herramientas para la 

Instalación 

Pièces de montage

RP70564

Set Screw & Button
Tornillo de Presión y Botón

Vis de calage et bouton

Specify Finish / Especifíque el Acabado / Précisez le Fini

RP60275

Bonnet Nut

Tuerca

Écrou

RP13938

O-Rings (2)

Anillos “O” (2)

Joints torique (2)

3

70006   Rev. A

RP49149

Steel Weight Assembly

Ensamble de la Pesa de Acero 

Masselotte en acier 

RP53468 

Check Valves

Válvulas Checadoras

Clapets de non-retour

RP51243
Inlet Gaskets
Empaques  
Joints côté alimentation

RP50952 
Cut -To - Fit Plastic Sleeves
Casquillos cortados a la medida 
Bagues d’extrémité pour tubes coupés

RP42881

Pump 

Bomba

Pompe

RP21945

Nut   

Tuerca  

Écrou

RP21904

Bottle

Botella

Bouteille

RP64473

 

Dispenser Assembly

(Accessory Order Only)

Ensamble del Dispensador

(Orden de Accesorio Solamente)

Distributeur

(Livrable séparément seulement)

RP64474

Vase Assembly 

(Accessory Order Only) 

Ensamble Recipiente 

(Orden de Accesorio Solamente)

Vase

(Livrable séparément seulement) 

RP60280 

Gasket / Empaque / Joint

RP53233

Spout Connector

Conexión del Surtidor

Raccord du bec

RP60520 

Adapter & O-Ring

Adaptador y Aro-O

Adaptateur et joint torique

RP64163

Solenoid Assembly

Ensamble de Solenoide
Électrovanne

RP13938

O-Rings (2)

Anillos “O” (2)

Joints torique (2)

RP64124

Battery Box

Caja de la Batería

Boîtier de piles

RP50784 

Clip, O-Ring & Screen

Gancho, Anillo “O”  

y Pantalla

Agrafe, Joint torique  

et l’écran

RP60911
Clip 
Presilla 
Agrafe 

RP13938

O-Ring

Anillo “O” 

Joint torique

RP62057 
Hose Assembly, Clip & O-Rings
Ensamble de la manguera,  
Presilla y Anillos “O” 
Tuyau souple, Agrafe et  
Joints torique

Accessory Order

RP70573

▲  

(Model/Modelo/Modèle 63955LF) 
Sprayer Assembly  
(includes aerator)
Ensamble de rociador            
(incluye el aireador)
Pulvérisateur 
(inclut aérateur)

RP70572

▲ 

(Model/Modelo/Modèle 63955LF)
Spout Assembly 
Ensamble del Tubo de Salida
Bec

RP50587 
Valve Assembly
Ensamble de la válvula
Soupape

RP70566

Cap & O-Ring
Casquete & Anillo “O”
Embase & Joint torique

RP70565

  

Handle, Set Screw & Button
Manija, Tornillo de presión  
y Botón
Poignée, Vis de calage  
et Bouton

RP64764
Contact Spring 
Resorte de Contacto
Ressort de contact

RP70574

▲ 

(Model/Modelo/Modèle 63255LF)
Spout Assembly 
Ensamble del Tubo de Salida
Bec

RP70575

▲  

(Model/Modelo/Modèle 63255LF)

 

Sprayer Assembly  
(includes aerator)
Ensamble de rociador   
(incluye el aireador)
Pulvérisateur 
(inclut aérateur)

RP30395
Vented Funnel
Embudo con Ventiladero
Entonnoir

RP70577

Body Assembly 
(includes base &       
gasket)
Ensamble del Cuerpo
(incluye base y 
empaque)
Corps
(inclut base et joint)

RP70578

Trim Ring & Gasket 
El aro y el empaque
L’anneau de finition et 
le joint

RP70580

Vase Insert Assembly 
Parte superior del jarrón
Le vase supérieur

RP70579

Lower Vase
Parte inferior del jarrón
Le vase inférieur

RP70581

Stud 
La espiga
La tige

RP70576

Body Assembly 
Ensamble del Cuerpo
Corps

RP70569 
Trim Ring (touch)
Aro de Accesorio
Anneau de finition 

Содержание VUELO SMARTTOUCH 64355LF Series

Страница 1: ... usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e información de mantenimiento For easy installation of your Brizo faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information Pour installer votre robinet Brizo facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant ...

Страница 2: ...d affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de la date d achat Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques à celle de la présente garantie La présente garantie s applique à tous les robinets Brizo fabriqués après le 1er janvier 1995 Dans les États ou les provinces où il est interdit d exclure ou de limiter les responsabilités à...

Страница 3: ...olamente Vase Livrable séparément seulement RP60280 Gasket Empaque Joint RP53233 Spout Connector Conexión del Surtidor Raccord du bec RP60520 Adapter O Ring Adaptador y Aro O Adaptateur et joint torique RP64163 Solenoid Assembly Ensamble de Solenoide Électrovanne RP13938 O Rings 2 Anillos O 2 Joints torique 2 RP64124 Battery Box Caja de la Batería Boîtier de piles RP50784 Clip O Ring Screen Gancho...

Страница 4: ...cer la tuyauterie Introduisez le guide tuyau 3 dans l extrémité du tuyau souple 1 comme le montre la figure Note la douchette pour robi net d évier d îlot 64955LF est déjà raccordée au tuyau C Introduisez le tuyau souple 1 dans le bec 4 et le porte bec 5 D Glissez le bec 4 sur le porte bec 5 Prenez garde de vous pincer les doigts Tournez le bec pour vous assurer qu il bouge librement A Para este p...

Страница 5: ...liser les pièces montrées ci dessus D Introduisez la patte sur l appui 1 dans le trou de l isolateur 2 Solidarisez l isolateur 2 et le support 3 comme le montre la figure Vous devez installer la plaque isolante 4 fournie avec le robinet le support de montage avec l isolateur 5 isolateur vers le haut et l écrou 6 sur la tige de montage 7 Si la surface a 1 3 8 po 35 mm ou moins d épaisseur placez la...

Страница 6: ...el aislador 2 Coloque juntos presionando el aislador 2 y el soporte 3 como se muestra Usted debe instalar el ais lador 5 en la espiga de montaje 6 asegurándose que el reborde quede instalado dentro del agujero de montaje ajustando alrededor de la espiga de montaje A continu ación debe instalar la placa de aislamiento 7 el soporte de montaje ensamble del aislador 4 el lado del aislador hacia arriba...

Страница 7: ...may be touch sensitive activate faucet if touched Please ensure it is clear of any pipes or hoses C Glissez ensuite l adaptateur avec le solénoïde sur le tube 4 et fixez les sur l agrafe pivotante 5 en exerçant un pression Tirez modérément sur les éléments pour vous assurer qu ils sont bien solidaires Nota Horquilla de metal 6 en el solenoide puede ser sensible al tacto activar el grifo si se toca...

Страница 8: ... pour vous assurer que le raccord est bien solide E 1 2 1 1 3 2 3 2 1 2 3 D Remove hose guide and slide hose weight 1 over end of hose 2 D Quite la guía de la manguera y deslice la pesa 1 de la manguera por el extremo de la manguera 2 E Coloque presionando el extremo de la manguera 1 en la salida 2 del ensamble del solenoide Fije el gancho 3 sobre las mangueras como se muestra Hale moderadamente p...

Страница 9: ... le robinet d arrêt d eau froide ou un autre élément à la terre pour dissiper toute charge d électricité statique Attachez le fil 1 relié à l électrovanne dans la rainure de l écrou de montage du bec 2 Orientez l agrafe 1 de sorte que le fil fasse saillie en s écartant du fil 3 A B Briefly touch the cold stop or other ground with hand to dissipate any static charge Attach wire 1 from the solenoid ...

Страница 10: ...rías se carguen en la dirección correcta en la caja de baterías Coloque las baterías en el piso del gabinete Plano en el piso para obtener un mejor rendimiento y por lo menos a 2 de las paredes del gabinete y otros objetos D Raccordez le câble du boîtier de piles 1 au boîtier de piles 2 Placez 6 piles AA 3 dans le boîtier de piles 2 Important NE PLACEZ PAS les piles dans le boîtier de piles avant ...

Страница 11: ...po Vissez l écrou métallique 3 qui se trouve sur le tube du robinet sur le raccord du robinet d alimentation 4 et serrez le à la main puis faites un tour supplémentaire avec une clé PRENEZ GARDE DE TROP SERRER Raccordez l autre tube de la même manière MISE EN GARDE N utilisez pas de pâte à joint ni d autres produits d étanchéité sur les raccords de tuyauterie E Conexiones Especiales AVISO Si usted...

Страница 12: ...á en desconexión y posible daño por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga plástica Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano Spéciaux Branchement Instrucciones para la Instalación del la Manga Plástica 1 Identifiez la longueur désirée du tube 1 Laissez 1 à 2 pouces de la longueur supplémentaire pour faciliter l installation et coupez le tube Fait...

Страница 13: ...a a la posición OFF cerrada Recommended spacing between holes for faucet and soap dispenser is 4 101 6 mm minimum Separate head 1 from body assembly 2 Make sure gasket 3 is properly seated in the base of the body assembly Insert body assembly through select ed hole in sink Secure body assembly to sink with nut 4 From under the sink screw the bottle 5 onto the body assembly shank Insert pump 6 down...

Страница 14: ...ncluye una manija integrada que tiene dos posiciones para limitar la tem peratura La posición 1 a la izquierda permite el movimiento completo de la manija el alcance completo entre el agua totalmente fría hasta totalmente caliente La fábrica preselecciona la llave de agua grifo a la posición 1 La posición 2 a la derecha permite la mitad del alcance de movimiento normal de la manija totalmente fría...

Страница 15: ...du tuyau souple Note Ne tentez pas de réparer la cartouche 6 Il n y a pas de pièces réparables à l intérieur Entretien Indications de piles faibles Mode avertissement remplacez les piles dès que possible La DEL ROUGE 9 EST ALLUMÉE AU LIEU DE LA DEL BLEUE lorsque le robinet est OUVERT Lorsque le robinet est FERMÉ la DEL ROUGE clignote aux 5 secondes Mode alerte piles pratiquement à plat La DEL ROUG...

Страница 16: ...svío manual 3 Si el indicador en la base LED diodo emisor de luz no exhibe ninguna luz a Verifique para asegurarse que la conexión del surtidor RP53233 está conectada al surtidor y al alambre del solenoide juego de piezas electrónicas Si está desconectada o suelta Lea el paso 3 reconecte y verifique un funcionamiento correcto b Cambie las baterías c Si está conectada y la luz todavía no se ve en e...

Отзывы: