background image

6

70006   Rev. A

2

Instalación Del Surtidor En Fregaderos Instalados Por Debajo O El Interior De La Encimera O Superficie

Installation Du Bec Sur Un Évier À Montage Sous Comptoir

Spout Installation For Under Mount Sinks

A.

  Your faucet is designed for a minimum hole 

diameter of 1 3/8" (35 mm) and a deck 

thickness of up to 3" (76 mm). Maximum 

deck thickness of soap dispenser is also 3" 

(76 mm). The minimum distance from the 

center line (A) to the sink bowl is 1 1/4". 

Recommended sink hole diameter is  

1 1/2" (38 mm).  

B.

 For this step, use the parts shown above.

C.

 

SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove 

adhesive back on trim ring gasket (1) and press 

into place on trim ring (2). Place metal trim ring (4) 

on top of plastic trim ring (2). Slide trim rings over 

tubes and place on bottom of faucet making sure 

the indicator light (3) is located in front of faucet. 

Insert tubes through mounting hole in sink and 

center faucet in position over hole. Make sure to 

leave space between the edges of the sink and 

the shank (5). HINT: Turn the spout tube opposite 

the handle to balance the assembly when 

mounting and aid installation of the hose. 

D.

 Insert tab on saddle (1) into hole in insulator (2).

Snap insulator (2) and bracket (3) together as shown. 

You must install insulator (5) onto mounting shank 

(6), making sure the lip is installed inside mounting 

hole, fitting around mounting shank. Next, 

you must 

install isolation plate (7), mounting bracket / insulator 

assembly (4) (insulator side up) and nut (8) onto 

the mounting shank (6). For decks up to 1 3/8" (35 

mm) thick use provided spacer (9) between nut and 

mounting bracket. 

For metal sinks mounted under 

solid surfaces it is important to ensure the spout 

shank (6) does not contact the metal sink. Tighten  

nut (8) using wrench (10). Do not overtighten. 

A.

  Su llave de agua / grifo está diseñado para un 

agujero mínimo de 1 3/8" (35 mm) y un grosor 

de la superficie para la instalación o encimera 

hasta de 3" (76 mm). El grosor máximo de la 

superficie de instalación o encimera para el 

dispensador de jabón también es 3" (76 mm). 

La distancia mínima desde la línea central (A) 

al fregadero es 1 1/4". 

Se recomienda un  

diámetro de agujero de 1 1/2" (38 mm).

B.

 Para este paso, utilice las piezas mostradas 

anteriormente. 

C.

 

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Cierre 

los suministros de agua. Quite el adhesivo al dorso 

del empaque del aro de ajuste (1) y presione en su 

lugar en el aro de accesorio plástico (2). Coloque el 

aro de metal de accesorio (4) en la parte superior 

del aro de accesorio plástico (2). Deslice los aros 

de accesorio sobre los tubos y coloque en la parte 

inferior de la llave de agua asegurándose que la 

luz indicadora (3) se encuentra en frente de la llave. 

Inserte los tubos a través del orificio de montaje en 

el fregadero y coloque la llave de agua/grifo en el 

centro, sobre el agujero (5). SUGERENCIA: Gire el 

tubo del surtidor opuesto a la manija para balancear 

el ensamble cuando haga la instalación.

D.

 Inserte la lengüeta en la abrazadera (1) en el agujero del 

aislador (2). Coloque juntos, presionando, el aislador (2) y 

el soporte (3), como se muestra. Usted debe instalar el ais-

lador (5) en la espiga de montaje (6), asegurándose que el 

reborde quede instalado dentro del agujero de montaje, 

ajustando alrededor de la espiga de montaje. A continu-

ación, debe instalar la placa de aislamiento (7), el soporte 

de montaje / ensamble del aislador (4) (el lado del aislador 

hacia arriba) y la tuerca (8) en la espiga de montaje (6). 

Para superficies de instalación / encimeras hasta de 1 3/8" 

(35 mm) de grosor use el separador incluido (9) entre la 

tuerca y el soporte de montaje. 

Para los fregaderos de 

metal montados en superficies sólidas, es importante 

asegurar que la espiga del surtidor (6) no tenga con-

tacto con el fregadero de metal. Apriete la tuerca (8) con 

la llave de tuercas (10). No apriete demasiado.

A.

  Votre robinet est conçu pour un trou d’un 

diamètre d’au moins 1 3/8 po (35 mm) 

et une surface d’au plus 3 po (76 mm) 

d’épaisseur. L’épaisseur maximale admis-

sible de la surface pour le distributeur 

de savon est aussi de 3 po (76 mm). La 

distance minimale admissible entre la ligne 

centrale (A) et la cuvette de l’évier est de 1 

1/4 po. 

Le diamètre du trou dans l’évier 

recommandé est de 1 1/2 po (38 mm).

B.

 Pour cette étape, veuillez utiliser le sac qui 

porte le chiffre.

C.

 

FERMEZ LES ROBINETS D’ARRêT. Enlevez la 

pellicule qui recouvre la surface adhésive à l’endos 

du joint de l’anneau de finition (1), puis placez le joint 

contre l’anneau de finition (2) et exercez une pression. 

Placez l’anneau de finition en métal (4) sur le dessus 

de l’anneau de finition en plastique (2). Glissez les 

anneaux de finition sur les tubes et amenez-les con-

tre le dessous du robinet tout en vous assurant que 

le voyant indicateur (3) est situé à l’avant du robinet. 

Introduisez les tubes dans le trou de montage de l’évier 

et centrez le robinet sur le trou. Laissez de l’espace 

entre le bord de l’évier et la tige (5). CONSEIL : tournez 

le bec et placez-le dans la direction opposée à celle de 

la manette afin d’équilibrer le robinet pour le montage et 

de faciliter l’installation du tuyau souple.

D.

 Introduisez la patte sur l’appui (1) dans le trou de l’isolateur 

(2). Solidarisez l’isolateur (2) et le support (3) comme le 

montre la figure. Vous devez installer l’isolateur (5) sur 

la tige de montage (6) en vous assurant que la lèvre se 

trouve à l’intérieur du trou de montage et autour de la 

tige de montage. Montez ensuite la plaque isolante (7), le 

support de montage avec l’isolateur (4) (isolateur vers le 

haut) et l’écrou (8) sur la tige de montage (6). Si la surface 

a 1 3/8 po (35 mm) ou moins d’épaisseur, placez la pièce 

d’espacement fournie (9) entre l’écrou et le support de 

montage. 

Si l’évier est en métal et il est monté contre 

le dessous de la surface d’appui, la tige du bec (6) ne 

doit absolument pas lui toucher. Serrez l’écrou (8) à 

l’aide de la clé (10). Prenez garde de trop serrer.

7

6

1

2

3

5

C.

D.

6

8

5

4

Under Mount Sinks / Instalación por Debajo / Sous le bâti

A.

A

1 1/4" Min. From Center Line  

To Sink Bowl.

1 1/4" Mínimo. De la línea de centro 

para hundir el tazón de fuente.

1 1/4" ; Minimal. De la ligne centrale 

pour descendre la cuvette.

9

10

2

3

4

1

2

B.

4

5

2

3

Содержание VUELO SMARTTOUCH 64355LF Series

Страница 1: ... usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e información de mantenimiento For easy installation of your Brizo faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information Pour installer votre robinet Brizo facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant ...

Страница 2: ...d affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de la date d achat Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques à celle de la présente garantie La présente garantie s applique à tous les robinets Brizo fabriqués après le 1er janvier 1995 Dans les États ou les provinces où il est interdit d exclure ou de limiter les responsabilités à...

Страница 3: ...olamente Vase Livrable séparément seulement RP60280 Gasket Empaque Joint RP53233 Spout Connector Conexión del Surtidor Raccord du bec RP60520 Adapter O Ring Adaptador y Aro O Adaptateur et joint torique RP64163 Solenoid Assembly Ensamble de Solenoide Électrovanne RP13938 O Rings 2 Anillos O 2 Joints torique 2 RP64124 Battery Box Caja de la Batería Boîtier de piles RP50784 Clip O Ring Screen Gancho...

Страница 4: ...cer la tuyauterie Introduisez le guide tuyau 3 dans l extrémité du tuyau souple 1 comme le montre la figure Note la douchette pour robi net d évier d îlot 64955LF est déjà raccordée au tuyau C Introduisez le tuyau souple 1 dans le bec 4 et le porte bec 5 D Glissez le bec 4 sur le porte bec 5 Prenez garde de vous pincer les doigts Tournez le bec pour vous assurer qu il bouge librement A Para este p...

Страница 5: ...liser les pièces montrées ci dessus D Introduisez la patte sur l appui 1 dans le trou de l isolateur 2 Solidarisez l isolateur 2 et le support 3 comme le montre la figure Vous devez installer la plaque isolante 4 fournie avec le robinet le support de montage avec l isolateur 5 isolateur vers le haut et l écrou 6 sur la tige de montage 7 Si la surface a 1 3 8 po 35 mm ou moins d épaisseur placez la...

Страница 6: ...el aislador 2 Coloque juntos presionando el aislador 2 y el soporte 3 como se muestra Usted debe instalar el ais lador 5 en la espiga de montaje 6 asegurándose que el reborde quede instalado dentro del agujero de montaje ajustando alrededor de la espiga de montaje A continu ación debe instalar la placa de aislamiento 7 el soporte de montaje ensamble del aislador 4 el lado del aislador hacia arriba...

Страница 7: ...may be touch sensitive activate faucet if touched Please ensure it is clear of any pipes or hoses C Glissez ensuite l adaptateur avec le solénoïde sur le tube 4 et fixez les sur l agrafe pivotante 5 en exerçant un pression Tirez modérément sur les éléments pour vous assurer qu ils sont bien solidaires Nota Horquilla de metal 6 en el solenoide puede ser sensible al tacto activar el grifo si se toca...

Страница 8: ... pour vous assurer que le raccord est bien solide E 1 2 1 1 3 2 3 2 1 2 3 D Remove hose guide and slide hose weight 1 over end of hose 2 D Quite la guía de la manguera y deslice la pesa 1 de la manguera por el extremo de la manguera 2 E Coloque presionando el extremo de la manguera 1 en la salida 2 del ensamble del solenoide Fije el gancho 3 sobre las mangueras como se muestra Hale moderadamente p...

Страница 9: ... le robinet d arrêt d eau froide ou un autre élément à la terre pour dissiper toute charge d électricité statique Attachez le fil 1 relié à l électrovanne dans la rainure de l écrou de montage du bec 2 Orientez l agrafe 1 de sorte que le fil fasse saillie en s écartant du fil 3 A B Briefly touch the cold stop or other ground with hand to dissipate any static charge Attach wire 1 from the solenoid ...

Страница 10: ...rías se carguen en la dirección correcta en la caja de baterías Coloque las baterías en el piso del gabinete Plano en el piso para obtener un mejor rendimiento y por lo menos a 2 de las paredes del gabinete y otros objetos D Raccordez le câble du boîtier de piles 1 au boîtier de piles 2 Placez 6 piles AA 3 dans le boîtier de piles 2 Important NE PLACEZ PAS les piles dans le boîtier de piles avant ...

Страница 11: ...po Vissez l écrou métallique 3 qui se trouve sur le tube du robinet sur le raccord du robinet d alimentation 4 et serrez le à la main puis faites un tour supplémentaire avec une clé PRENEZ GARDE DE TROP SERRER Raccordez l autre tube de la même manière MISE EN GARDE N utilisez pas de pâte à joint ni d autres produits d étanchéité sur les raccords de tuyauterie E Conexiones Especiales AVISO Si usted...

Страница 12: ...á en desconexión y posible daño por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga plástica Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano Spéciaux Branchement Instrucciones para la Instalación del la Manga Plástica 1 Identifiez la longueur désirée du tube 1 Laissez 1 à 2 pouces de la longueur supplémentaire pour faciliter l installation et coupez le tube Fait...

Страница 13: ...a a la posición OFF cerrada Recommended spacing between holes for faucet and soap dispenser is 4 101 6 mm minimum Separate head 1 from body assembly 2 Make sure gasket 3 is properly seated in the base of the body assembly Insert body assembly through select ed hole in sink Secure body assembly to sink with nut 4 From under the sink screw the bottle 5 onto the body assembly shank Insert pump 6 down...

Страница 14: ...ncluye una manija integrada que tiene dos posiciones para limitar la tem peratura La posición 1 a la izquierda permite el movimiento completo de la manija el alcance completo entre el agua totalmente fría hasta totalmente caliente La fábrica preselecciona la llave de agua grifo a la posición 1 La posición 2 a la derecha permite la mitad del alcance de movimiento normal de la manija totalmente fría...

Страница 15: ...du tuyau souple Note Ne tentez pas de réparer la cartouche 6 Il n y a pas de pièces réparables à l intérieur Entretien Indications de piles faibles Mode avertissement remplacez les piles dès que possible La DEL ROUGE 9 EST ALLUMÉE AU LIEU DE LA DEL BLEUE lorsque le robinet est OUVERT Lorsque le robinet est FERMÉ la DEL ROUGE clignote aux 5 secondes Mode alerte piles pratiquement à plat La DEL ROUG...

Страница 16: ...svío manual 3 Si el indicador en la base LED diodo emisor de luz no exhibe ninguna luz a Verifique para asegurarse que la conexión del surtidor RP53233 está conectada al surtidor y al alambre del solenoide juego de piezas electrónicas Si está desconectada o suelta Lea el paso 3 reconecte y verifique un funcionamiento correcto b Cambie las baterías c Si está conectada y la luz todavía no se ve en e...

Отзывы: