background image

Showerpipe Citterio M

34640xx1

EN

  Installation / User Instructions / Warranty

FR

  Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie

ES

  Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía

Содержание Axor Showerpipe Citterio M34640 1 Series

Страница 1: ...Showerpipe Citterio M 34640xx1 EN Installation User Instructions Warranty FR Instructions de montage Mode d emploi Garantie ES Instrucciones de montaje Manejo Garantía ...

Страница 2: ...be installed is flat no projecting joints or tiles and that the wall is strong enough to support the showerpipe The installation of stringers at the mounting points is very strongly suggested The enclosed screws and anchors are suitable for solid surface walls If installing in a fiberglass or acrylic shower module please contact the manufacturer of the module regarding suggested mounting points wa...

Страница 3: ... sur toute son étendue aucun dépassement de joint ni de carrelage que la construction de la paroi soit adaptée à l installation du produit et surtout ne présente aucun point faible Les vis et chevilles fournies avec le showerpipe sont conçues pour une utilisation dans une surface murale solide Pour une installation dans une cabine de douche en fibre de verre ou en acrylique veuillez contacter le f...

Страница 4: ...xión En el momento del montaje del producto por parte de personal especializado y cualificado se deberá prestar una atención especial a que la superficie de fijación en toda el área de la fijación sea plana sin juntas que sobresalen ni azulejos desplazados que la estructura de la pared sea adecuada para un montaje del producto y que ante todo no presente puntos débiles Los tornillos y tacos adjunt...

Страница 5: ...5 Tools Required Outiles Utiles Herramientas Útiles 30 mm 6 mm ...

Страница 6: ...6 Installation Suggestions Suggestions d installation Sugerencias para la instalación min 91 90 79 46 4 4 6 6 79 30 30 9 2 2 46 40 2 2 4 G 3 43 30 30 3 5 1 12 ...

Страница 7: ...aient être à 5 po part sur le centre Pour l opération cor recte de la robinet thermostatique la provision chaude doit être sur la gauche et la provision froide doit être sur la droite Installez la surface finie de mur S assurez que le mur est étanche Instale dos conexiónes hembras NPT de embutidan detrás de la superficie de la pared acabada Los conexiónes quedan una dis tancia de 5 del centro Para...

Страница 8: ...ils soient au niveau et séparés d une distance de 5 po à partir de leur centre Une partie de 1 1 po de l extrémité des raccords unions en S doit se trouver à l extérieur de la surface du mur fini Envuelva las roscas de las juntas tipo s con cinta de Teflon Enrosque las juntas tipo s en las conexiones hembra Alinee las juntas de manera que queden niveladas y a una distan cia de 5 pulgados del centr...

Страница 9: ...t niveau Scellez le mur aut our des raccords à l aide d un agent d étanchéité Si le mur n est pas scellé l eau pourrait éventuellement caus er des dommages Installez les ecussons Aségurese de que los adaptado res son planos Selle la pared al rededor des juntas con un sellador impermeable Si no se sella la pared pueden pro ducirse daños por acción del agua Instale los embellecedors Installation Ins...

Страница 10: ...rides aux raccords en les tournant dans le sens des aiguilles d une montre Installez la bride sur le bras de douche Lubrifiez les joints du bras de douche Installez le bras de douche sur la colonne montante Coloque el mezclador sobre las juntas tipo s Conecte las bridas a las juntas rotando las bridas en sentido horario Instale la brida en el brazo de ducha Lubrique las juntas del brazo de ducha I...

Страница 11: ...joints du robinet Installez la colonne montante sur le robinet Assurez vous que la colonne mon tante est au niveau Marquez la position du trou de vissage Lubrique las juntas de la válvula Instale la tubería de subida en la válvula Asegúrese de que la tubería de subida quede nivelada Marque la posición del orificio para el tornillo Installation Installation Instalación 7 8 1 2 1 2 ...

Страница 12: ...glish Français Español Remove the riser assembly Remove the mounting piece Retirez la colonne montante Retirez la bride Retire la tubería de subida Retire la brida Installation Installation Instalación 10 9 ...

Страница 13: ... Français Español Protect the valve Drill the screw holes Protegez le robinet Percez les trous de vissage Proteja la válvula Perfore el orificio para el tornillo Installation Installation Instalación 2 6 mm 11 12 ...

Страница 14: ... Scellez le mur autour de la cheville à l aide d un agent d étanchéité Si le mur n est pas scellé l eau pourrait éventuellement caus er des dommages Installez la bride Instale los pernos de anclaje Selle la pared alred edor del perno de an claje con un sellador impermeable Si no se sella la pared pueden pro ducirse daños por acción del agua Instale la brida Installation Installation Instalación 6 ...

Страница 15: ...t over tighten the screw Si nécessaire installez le disque compensateurs 95239xx0 Installez la colonne montante sur le robinet Assurez vous que la colonne mon tante est au niveau Installez le bras de douche Serrez la vis Ne serrez pas trop la vis Si es necesario instale el pieza desuplemento 95239xx0 Instale la tubería de subida en la válvula y la brida Instale el brazo de ducha Apriete el tornill...

Страница 16: ... the desired mounting position Mark the positions of the screw holes Placez le support sur emplace ment souhaité Marquez les positions des trous de vissage Coloque el soporte en el lugar deseado Marque las posiciones de los orificios para tornillos Installation Installation Instalación 8 16 ...

Страница 17: ...nstallez les chevilles Scellez le mur aut our des chevilles à l aide d un agent d étanchéité Si le mur n est pas scellé l eau pourrait éventuellement caus er des dommages Installez l écusson Perfore los orificios con una broca de No taladre en caños de agua Instale los pernos de anclaje Selle la pared alred edor de los pernos de anclaje con un sella dor impermeable Si no se sella la pared pueden p...

Страница 18: ...hten the safety screw Installez le support douchette Ne serrez pas trop le support Installez la pomme de douche Serrez la vis de sûreté Ne serrez pas trop la vis Instale el soporte de ducha No apriete en exceso el soporte Instale la ducha Apriete el tornillo de seguridad No apriete en exceso el tornillo Installation Installation Instalación 18 19 5 mm 20 1 2 2 mm ...

Страница 19: ...oir dans l une des extrémités du tuyau Fixez cette extrémité au robinet Placez le tamis dans l autre extrémité du tuyau Fixez cette extrémité à la douchette Déposez la douchette dans son support Coloque la arandela de goma negra en un extremo de la manguera Acople este extremo al grifo de la bañera Coloque la arandela de filtro en el otro extremo de la manguera Acople este extremo a la ducha de ma...

Страница 20: ... In Massachusetts the maximum output temperature can be no higher than 112 F Pour empêcher des blessures par ébouillantement la tem pérature de sortie maximale du robinet de douche ne doit pas excéder 120 F Au Massachusetts la température de sortie maximale du robinet de douche ne doit pas excéder 112 F Al prevnent escalda herida la temperatura de salida máxima de la válvula de chaparrón no debe s...

Страница 21: ...21 1 4 2 3 Justify the handle Réglez la poignée Ajuste la manija ...

Страница 22: ...0000 97705xx0 97716xx0 40916000 98995xx0 98134000 16x2 5 28514xx1 94140001 96737000 96467xx0 96157xx0 96922000 96044000 98058000 28276xx3 98129000 14x2 98390000 26x1 5 26x1 5 98283000 98282001 98289000 98289000 98913000 98913000 98288xx0 98287xx0 98290000 98290000 92020000 39740xx1 98214000 12x2 98131000 15x2 5 98137000 17x1 5 94246000 96743xx0 94074000 ...

Страница 23: ...23 2 1 on ouvert abierto off fermé cerrado User Instructions Instructions de service Manejo ...

Страница 24: ...24 Cleaning Nettoyage Limpieza Scale remover Détartrant commercial Desincrustante comercial 1 min 1 2 3 4 5 ...

Страница 25: ...25 Cleaning Nettoyage Limpieza 1 min 2 1 1 3 2 ...

Страница 26: ...26 2 10 mm 1 3 mm 3 4 30 mm 1 2 3 4 1 2 3 Maintenance Entretien Mantenimiento ...

Страница 27: ...27 5 6 10 mm 30 mm 7 3 mm Do not over tighten Ne serrez pas trop No apriete en exceso 1 2 3 4 5 ...

Страница 28: ...oper care of it For best results Prevent the buildup of mineral scale and or soap residue by cleaning your Hansgrohe product s when needed Select a cleaning agent specifically intended for the type of product Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product Any cleaning agent containing hydrochloric acid formic acid lye or acetic acid Abrasive cleaning powders...

Страница 29: ...ada uso Los residuos de limpiadores para lavatorios bañeras o azulejos pueden causar daño a los grifos y accesorios En juague inmediatamente cualquier derrame que haya sobre el producto de Hansgrohe Tampoco pueden generarse depositos de productos de limpieza o quimicos debajo de los productos p ej En un armario de lavabo De lo contrario los vapores generados pueden danar los productos Los daños qu...

Страница 30: ...ditions malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship B Conditions malfunctions or damage resulting from 1 normal wear and tear improper installation improper maintenance misuse abuse negligence accident or alteration 2 the use of abrasive or caustic cleaning agents or no rinse cleaning products or the use of the product in any manner contrary to the product instruct...

Страница 31: ...ITED TO THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTY Some states do not allow limitations on how long an implied warranty may last so the above limitations may not apply to you You may be required by law to give us a reasonable opportunity to correct or cure any failure to comply before you can bring any action in court against us under the Magnuson Moss Warranty Act PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS Upo...

Страница 32: ...Hansgrohe Inc 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta GA 30004 Tel 800 334 0455 Fax 770 889 1783 www hansgrohe usa com US Installation Instructions Part No 90202121 Revised 04 2016 ...

Отзывы: