background image

18

20. NIKDY neprenášajte prístroj pomocou sieťového kábla.
21. Tento prístroj nie je vhodný na použitie v exteriéri. 

Nepoužívajte tento prístroj inak, ako na jeho určený 
účel.

22. Prístroj vždy uvádzajte do prevádzky na hladkom, 

rovnom, stabilnom povrchu. Nepoložte jednotku na 
horúci povrch.

23. POZOR: Chlieb môže horieť, preto sa hriankovač nesmie 

používať v blízkosti alebo pod horľavým materiálom, 
ako sú záclony. Hriankovač musí byť počas použitia pod 
dozorom.

24. Výrobca nebude zodpovedný za poškodenie ani zranenie 

spôsobené nevhodným, alebo nesprávnym použitím, ani 
za opravy vykonávané neautorizovaným personálom.

25. Ak by sa objavil technický problém, okamžite odpojte 

prístroj a vezmite ho opraviť do autorizovaného 
strediska. Nikdy sa nepokúšajte opravovať prístroj 
sami. 

26. POZOR: Teplota dostupných povrchov môže byť počas 

použitia prístroja veľmi vysoká. Nikdy sa týchto častí 
nedotýkajte, ste v nebezpečenstve popálenia. Keď je 
hriankovač v prevádzke, uistite sa, že sú deti vždy pod 
dohľadom.

PRED PRVÝM POUŽITÍM

Prvýkrát použite hriankovač bez chleba. Predhreje to nový článok a spáli všetok prach nahromadený 
počas priebehu skladovania. Ak nie je váš hriankovač zapojený a je zapnutý, ovládacia páka sa 
nezaistí v dolnej polohe.

AKO POUŽIVAŤ VÁŠ HRIANKOVAČ

1. 

Jednotku pripojte iba do správne nainštalovanej a uzemnenej zásuvky.

2. 

Ak chcete vybrať požadovaný stupeň opečenia, otáčajte prepínačom v smere hodinových 
ručičiek medzi najsvetlejším stupňom (1) a najtmavším stupňom (7). Ak si nie ste istý výberom 
stupňa, začnite pri najnižšom stupni a zvyšujte ho, kým sa bližšie nezoznámite s prístrojom. 

3. 

Do každej štrbiny vložte jeden krajec chleba a dajte ich nižšie pomocou páky, kým necvaknú na 
miesto.

4. 

Jednotka bude opekať chlieb a automaticky sa vypne, len čo sa chlieb opečie. Hrianka sa 
automaticky zdvihne.

5. 

Pred odložením nechajte jednotku vychladnúť.

6. 

Používanie špeciálnych funkcií: Páku umiestnite nadol a potom stlačte príslušné tlačidlo – 
ZNOVA ZOHRIAŤ, ROZMRAZIŤ, ŽEMĽA alebo ZRUŠIŤ. Rozsvieti sa príslušné svetlo LED, čo 
signalizuje aktiváciu funkcie.

ROZMRAZIŤ: rozmrazenie a opekanie zmrazeného chleba.
ŽEMĽA: ohrev chleba na jednej strane.
ZNOVA ZOHRIAŤ: ohrev už opečeného chleba.
ZRUŠIŤ: prerušenie a zastavenie procesu opekania.

DÔLEŽITÉ

Na uvoľnenie zachytených hrianok z otvorov sa nikdy nepokúšajte použif kovový kuchynský riad, 
pretože je to veľmi nebezpečné a môže to poškodiť prístroj.
Vypnite sieť elektrického napájania a odpojte prístroj.
Hriankovač nechajte vychladnúť, otočte ho hore nohami a potom ním jemne zatraste, aby ste 
uvoľnili časti zachytenej hrianky/chleba.

ZÁSOBNÍK NA OMRVINKY

Omrvinky sa budú zbierať v zásobníku na omrvinky a môžu sa vznietiť, ak sa zásobník nebude 
pravidelne vyprázdňovať. Keď hriankovač úplne vychladol, zľahka poklepte strany krytu, aby ste uvoľnili 
všetky omrvinky zachytené v komôrke hriankovača a vytiahnite zásobník na omrvinky. Vyprázdnite 
zásobník a dajte ho späť na miesto.

POZNÁMKA: 

Hriankovač nikdy neuvádzajte do prevádzky bez vloženého zásobníka na omrvinky.

ČISTENIE A ÚDRŽBA

Pred čistením jednotku vyberte sieťovú zástrčku zo siete a nechajte jednotku úplne vychladnúť.
Na čistenie vonkajška jednotky používajte iba mierne vlhkú handričku.
Nepoužívajte abrazíva ani agresívne čističe.
Vytiahnite zásobník von, odstráňte všetky kúsky chleba a vložte zásobník naspäť.

RIEŠENIE PROBLÉMOV

V tomto prístroji nie sú žiadne časti, ktoré by mohol opraviť používateľ. Ak jednotka nepracuje správne, 
pred vyhľadaním servisu skontrolujte nasledujúce:
1. 

Postupovali ste správne podľa pokynov?

2. 

Je jednotka správne zapojená a zapli ste zásuvku?

3. 

Je kábel pevne v zásuvke?

Ak po skontrolovaní predchádzajúcich zariadenie stále nepracuje, vezmite ho do autorizovaného 
servisného strediska. Nikdy sa nepokúšajte robiť servis, údržbu ani opraviť tento prístroj sami. 

TECHNICKÉ ÚDAJE

Menovité napätie/frekvencia:

220 ~ 240 V/50 - 60 Hz

Menovitý výkon: 

900 W

VYLÚČENIE ZO ZÁRUKY

Záruka nebude platiť v týchto prípadoch:
1. 

Produkt sa neinštaloval, neprevádzkoval alebo neudržiaval v súlade s prevádzkovými pokynmi 
výrobcu poskytnutými s produktom.

2. 

Produkt sa používal na iný účel ako na svoju vymedzenú funkciu.

3. 

Niektoré z nasledujúcich spôsobilo poškodenie alebo poruchu:

• 

nesprávne napätie

• 

nehody (vrátane poškodenia tekutinou alebo vlhkosťou) 

• 

nesprávne použitie alebo zaobchádzanie s produktom 

• 

chybná alebo nesprávna inštalácia 

• 

problémy sieťového napájania, vrátane výkyvov napätia alebo poškodení bleskom 

• 

zamorenie hmyzom 

• 

manipulácia alebo modifikácia produktu inými osobami ako autorizovaným servisným 
personálom 

• 

vystavenie abnormálne korozívnym materiálom 

• 

vkladanie cudzích predmetov do jednotky 

• 

použitie s iným príslušenstvom ako vopred schváleným spoločnosťou Brabantia 

Berte do úvahy a dbajte na všetky varovania a bezpečnostné opatrenia v návode na použitie.
Vzhľadom na neustály vývoj produktu, špecifikácie môžu podliehať zmenám bez predchádzajúceho 
upozornenia

LIKVIDÁCIA ŠETRNÁ K ŽIVOTNÉMU PROSTREDIU

Informácie pre spotrebiteľov o likvidácii odpadov z elektrického a elektronického 

zariadenia

Toto označenie produktu a/alebo sprievodných dokumentov indikuje, že pri likvidácii sa musí 
považovať za odpad z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). 
Akékoľvek odpadové produkty označené OEEZ sa nesmú miešať s bežným komunálnym 
odpadom, ale musia sa oddeliť, a to kvôli spracovaniu, využitiu a recyklácii použitých 
materiálov.
Aby sa všetky produkty OEEZ správne spracovali, využili a recyklovali, vezmite ich na 
komunálnu skládku odpadu vášho miestneho úradu, kde ich môžete odovzdať bez poplatku.
Ak všetci spotrebitelia správne zlikvidujú odpad z elektrických a elektronických zariadení, 
budú šetriť cenné suroviny a predchádzať možným negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a 
životné prostredie vyplývajúcich z nebezpečných materiálov, ktoré môže odpad obsahovať.

CZ

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Při používání jakéhokoli elektrického spotřebiče je vždy 
nutné dodržovat základní bezpečnostní opatření včetně 
následujících:
UPOZORNĚNÍ:
Varování: Horký povrch!
Toto je výrobek z nerezavějící oceli, a proto může být během 
provozu zařízení teplota přístupných povrchů velmi vysoká. 
Při používání topinkovače buďte velmi opatrní a dávejte velký 
pozor, abyste se nedotkli horkých povrchů.

Před použitím tohoto přístroje si pozorně přečtěte následující 
pokyny:

1.  Zkontrolujte, zda je napětí na typovém štítku odpovídá 

napětí elektrické sítě ve vaší domácnosti.

2.  Nesprávný provoz a nesprávné použití mohou poškodit 

přístroj a způsobit zranění uživatele.

3.  Tento přístroj je určen výhradně pro použití v DOMÁCÍM 

prostředí. Komerční použití bude mít za následek ztrátu 

Содержание D2-2B

Страница 1: ......

Страница 2: ...220 240V 50Hz 60Hz Voeding 900W SP CIFICATION Tension fr quence nominale 220 240V 50Hz 60Hz Puissance 900W ESPECIFICACIONES Frecuencia Tensi n nominal 220 240 V 50 60 Hz Potencia 900W SPECIFICHE Tens...

Страница 3: ......

Страница 4: ...na hrianky B P ka so zdv ha om C Tla idlo rozmrazenia D Tla idlo emle E Ovl d n zhn dnut F Tla tko Op tovn oh ev G Zru it H Vyj mateln z suvka na drobky A 2 pl tky pe iva B Vyskakovac p ka C Tla tko...

Страница 5: ...the lightest level 1 to the darkest level 7 If you are not sure of the level start at a low level and increase as you become more familiar with the appliance 3 Insert one slice of bread per slot and...

Страница 6: ...g en kennis tenzij deze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon en de mogelijke gevaren volledig begrijpen 8 Controleer regelmatig de...

Страница 7: ...pcontact Als het apparaat nog steeds niet werkt nadat u het bovenstaande hebt gecontroleerd neem het apparaat dan naar een bevoegd servicecentrum Probeer dit apparaat nooit zelf na te kijken te onderh...

Страница 8: ...t pour les d g ts et les blessures r sultant d une mauvaise utilisation de l appareil ainsi que pour les r parations effectu es par un technicien non agr 25 En cas de probl me technique d branchez imm...

Страница 9: ...s b sicas de seguridad incluyendo las siguientes PRECAUCI N Precauci n Superficie caliente Este es un producto de acero inoxidable por lo que la temperatura de las superficies accesibles de la tostado...

Страница 10: ...nte para liberar el pan tostado atrapado part cuias de pan BANDEJA RECOGEMIGAS Vac e la bandeja recogemigas con frecuencia ya que las migas se acumulan en la bandeja y pueden incendiarse si no se vac...

Страница 11: ...ca da bagno doccia lavandino o in un ambiente umido o bagnato 13 Afferrare la spina per rimuoverla dalla presa Non tirare il cavo per scollegare il prodotto dalla rete elettrica 14 Scollegare sempre i...

Страница 12: ...causato da una delle seguenti circostanze Tensione errata Incidenti Incluso danno da liquido o umidit Uso improprio o abuso del prodotto Installazione non corretta o inadeguata Problemi della presa d...

Страница 13: ...r unsachgem e Verwendung entstanden sind oder f r Reparaturen die von unautorisiertem Personal durchgef hrt wurden 25 Sollte ein technisches Problem auftreten ziehen Sie unverz glich den Stecker des G...

Страница 14: ...cen eingespart und m gliche negative Effekte auf die menschliche Gesundheit vermieden und die Umwelt vor gef hrlichen in dem Abfall enthaltenen Stoffen gesch tzt SE VIKTIG S KERHETSINFORMATION Vid anv...

Страница 15: ...p h ljets sidor f r att t mma ut eventuella smulor fr n rostningsbeh llaren och dra ut smultr get T m tr get och s tt tillbaka det igen OBS Anv nd aldrig br drosten utan smultr get p sin plats RENG RI...

Страница 16: ...ts str mforbrug for at undg overophedning af forl ngerledningen apparatet eller hvor stikkene er samlet 20 B r ALDRIG apparatet ved at holde i netledningen 21 Apparatet er ikke egnet til udend rs brug...

Страница 17: ...aina noudatettava turvallisuuden perusvarotoimenpiteit mukaan lukien seuraavat HUOMIO Huomio Kuuma pinta Tuote on valmistettu ruostumattomasta ter ksest joten sen ulkopinnat voivat kuumeta merkitt v s...

Страница 18: ...itteen ulkopinta vain kevyesti kostutetulla liinalla l k yt hankaavia vai voimakkaita puhdistusaineita Ved murulevy ulos puhdista siit kaikki leiv nmurut ja laite se sitten takaisin VIANETSINT Laittee...

Страница 19: ...m overflate 23 FORSIKTIG Br d kan ta fyr Br dristeren m derfor ikke brukes i n rhet av eller under brannfarlige materialer slik som gardiner Br dristeren m alltid v re under oppsyn n r den er i bruk 2...

Страница 20: ...te mimoriadne opatrn a dajte pozor aby ste sa nedotkli hor cich povrchov Pred pou it m tohto pr stroja si d kladne pre tajte nasleduj ce pokyny 1 Uistite sa e nap tie na typovom t tku s hlas so sie ov...

Страница 21: ...epou vajte abraz va ani agres vne isti e Vytiahnite z sobn k von odstr te v etky k sky chleba a vlo te z sobn k nasp RIE ENIE PROBL MOV V tomto pr stroji nie s iadne asti ktor by mohol opravi pou vate...

Страница 22: ...l 21 Tento p stroj nen vhodn pro venkovn pou it Nepou vejte tento p stroj k jin mu ne zam len mu elu 22 P stroj v dy provozujte na hladk m vodorovn m a stabiln m povrchu Nepokl dejte p stroj na hork p...

Страница 23: ...mi nebo vlhkost Nespr vn pou it nebo zneu it v robku Chybn nebo nespr vn instalace Probl my s nap jen m ze s t v etn nap ov ch pi ek nebo po kozen bleskem Napaden hmyzem Neopr vn n z sah do v robku ne...

Страница 24: ...mark Germany Austria Switzerland please contact Nedis B V Nedis B V De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands Tel 31 0 735991055 Fax 31 0 735999699 Email info nedis nl For Customer from N...

Отзывы: