30
SB-110-2 RUS
6.2 Ölwechsel
Die im Kapitel 2 aufgeführten Öle
zeichnen sich durch einen besonders
hohen Grad an Stabilität aus. Bei
ordnungsgemäßer Montage bzw.
Einsatz von saugseitigen Feinfi ltern
erübrigt sich deshalb im Regelfall ein
Ölwechsel.
Bei Verdichter- oder Motorschaden
generell Säuretest durchführen. Bei
Bedarf Reinigungsmaßnahmen treffen:
Säure bindenden Saugleitungs-Filter
einbauen und Öl wechseln. Verdichter
und Saugleitungs-Filter evakuieren.
Anlage druckseitig an der höchsten
Stelle in Recycling-Behälter entlüften.
Nach einigen Betriebsstunden ggf.
Filter und Öl erneut wechseln sowie
Anlage entlüften.
Ölsorten: Siehe Kapitel 2.
!
Warnung!
Ölabscheider steht unter Druck!
Schwere Verletzungen möglich.
Ölabscheider auf drucklosen
Zustand bringen!
Schutzbrille tragen!
!
!
Achtung!
Esteröle sind stark hygrosko-
pisch.
Feuchtigkeit wird im Öl chemisch
gebunden. Es kann nicht oder nur
unzureichend durch Evakuieren
entfernt werden.
Äußerst sorgsamer Umgang
erforderlich:
Lufteintritt in Anlage unbedingt
vermeiden. Nur original ver-
schlossene Ölgebinde verwen-
den!
Altöl umweltgerecht entsorgen!
6.2 Oil
changing
The oil types listed in chapter 2 are
characterised by an especially high
degree of stability. If the plant is
correctly assembled, or if fi ne fi lters
are installed on the suction side, an
oil change is not normally needed.
If compressor or motor damage
occurs, an acid test should be made.
When required clean up measures
must be made: Mount an acid
retaining suction line gas fi lter and
replace the oil. Evacuate compressor
and suction line gas fi lter. Purge
the plant from the highest point on
the discharge side into a recycling
cylinder. After a few operating hours it
may be necessary to replace fi lter and
oil and to purge the plant again.
Oil types: See chapter 2.
!
Warning!
Oil separator is under pressure!
Severe injuries possible.
Release the pressure in the oil
separator!
Wear safety goggles!
!
!
Attention!
Ester oils are strongly hygro-
scopic.
Moisture is chemically com-
pounded with these oils. It cannot
be, or only insuffi ciently, removed
by evacuation.
Handle very carefully:
Avoid air admission into the plant
and oil can. Use only originally
closed oil drums.
Dispose of waste oil properly!
6.2 Замена масла
Масла, перечисленные в главе 2,
характеризуются особенно высокой
степенью стабильности. Если установка
собрана должным образом, либо если
установлены фильтры тонкой очистки
на стороне всасывания, замена масла
обычно не требуется.
Если имело место повреждение
компрессора или мотора, необходимо
произвести проверку на кислотность.
При необходимости следует произвести
очистку. Установите антикислотный
фильтр на всасывающую линию
и замените масло. Провести
вакуумирование компрессора и фильтра
на трубопроводе всасывания. Очистите
систему с самой высокой точки на
стороне нагнетания в утилизационный
цилиндр. После нескольких часов
эксплуатации может потребоваться
замена фильтра, масла и повторная
очистка системы.
Типы масла: см. Главу 2.
!
Предупреждение!
Маслоотделитель находится под
давлением!
Возможны серьезные травмы.
Сбросьте давление в компрессоре!
Оденьте защитные очки!
!
!
Внимание!
Полиэфирные масла сильно
гигроскопичны.
Влага химически связывается с
этими маслами. Полностью удалить
ее вакуумированием невозможно,
только лишь в небольшом
количестве.
Обращайтесь очень осторожно:
Исключите возможность
проникновения воздуха в установку
и в банку с маслом. Используйте
только оригинальные закрытые
банки с маслом!
Утилизируйте отработанное масло
надлежащим образом!