background image

29

SB-110-2 RUS

!

Warnung!

Ölfi lter-Kammer und Verdichter 
sind voneinander unabhängige 
Druckräume und stehen unter 
Druck!
Schwere Verletzungen möglich!
Verdichter und Ölfi lter-Kammer 
separat auf druckosen Zustand 
bringen!
Schutzbrille tragen!

Wechsel des Ölfi lters

•  Serviceventil in Öleinspritzleitung 

(S. 17, Pos. 9, Abb. 8) schließen.

• ECO-Ventil 

schließen.

•  Saug- und Druckleitung absperren.

•  Verdichter auf drucklosen Zustand 

bringen.

• Die 

Ölfi lter-Kammer (Pos. 2, Abb. 9) 

separat

 auf drucklosen Zustand 

bringen! Dazu Öl und Kältemittel 
aus der Ölfi lter-Kammer (2) am 
Druckablass (7) entleeren.

•  Öl am Ölablass (Pos. 8, Abb. 9) 

entleeren.

•  Die vier Schrauben (4) am Flansch 

(3) des Service-Anschlusses für 
den Ölfi lter lösen. Flansch 15 mm 
nach oben ziehen und um 20° im 
Uhrzeigersinn drehen. Gesamte 
Einheit nach oben herausziehen. 
Ölfi lter (1) abnehmen.

• Ölfi lterkammer reinigen.

•  Flachdichtung (5) und O-Ringe (6) 

erneuern und neuen Ölfi lter (1) 
aufstecken. Flachdichtung ent-
sprechend Positionsstift (9) im 
Gehäuse aufl egen.

•  Gesamte Einheit in die drei Nuten 

(10) fi xieren, 20° entgegen Uhr-
zeigersinn drehen und nach unten 
drücken. Dabei Positionsstift (9) in 
die dafür vorgesehene Bohrung an 
der Flanschunterseite fi xieren.

•  Die vier Schrauben (4) in den 

Flansch (3) einsetzen und 
kreuzweise anziehen (80 Nm).

•  Verdichter und Ölfi lter-Kammer 

evakuieren.

!

Warning!

Oil fi lter chamber and 
compressor are independent 
pressure chambers and are under 
pressure.
Serious unjuries possible!
Release pressure in compressor 
and oil fi lter chamber separately!
Wear safety goggles!

Change of the oil fi lter

•  Close service valve in oil injection 

line (p. 17, pos. 9, fi g. 8).

• Close 

ECO-valve.

•  Shut off discharge and pressure 

line.

•  Release the pressure in the 

compressor.

•  Release the pressure in the oil 

fi lter chamber (pos. 2, fi g. 9) 

separately!

 Blow off oil and refrig-

erant from oil fi lter chambre (2) at 
pressure relief (7).

•  Drain oil at oil drain (pos. 8, fi g. 9).

•  Remove the four screws (4) at the 

fl ange (3) at service connection oil 
fi lter. Pull fl ange 15 mm upwards 
and turn it 20 degrees clockwise. 
Pull out entire unit and remove oil 
fi lter (1).

•  Clean oil fi lter chamber.

•  Insert new fl at gasket (5) and 

O-rings (6) and attach new oil fi lter 
(1). Place fl at gasket according to 
position pin (9) in housing.

•  Place entire unit into the three nuts 

(10), turn 20 degrees counter-
clockwise and push downwards. 
Slide position pin (9) into the 
appropriate bore at the bottom 
side of the fl ange.

•  Insert the four screws (4) into the 

fl ange (3) and tighten crosswise 
(80 Nm).

•  Evacuate compressor and oil fi lter 

chamber.

!

Предупреждение!

Камера масляного фильтра и ком-

прессор являются независимыми 

камерами давления и находятся 

под давлением.

Возможны серьезные травмы!

Сбросьте давление в компрессоре 

и в камере масляного фильтра!

Оденьте защитные очки!

Замена масляного фильтра

•  Закройте сервисный клапан на 

трубопроводе впрыска масла 

(стр. 17, поз. 9, рис. 8).

• Закройте ECO-клапан.
•  Перекройте нагнетание и линии 

давления.

•  Сбросьте давление в компрессоре.
• 

Отдельно

 сбросьте давление в 

камере масляного фильтра(поз. 2, 

рис. 9)! Выпустите масло и хладагент 

изкамеры масляного фильтра (2) на 

сбросе давления (7).

•  Слейте масло через слив масла 

(поз. 8, рис. 9).

•  Отдайте четыре болта (4) на фланце 

сервисного присоединения масляного 

фильтра (3). Поднимите фланец 

на 15 мм вверх и поверните его на 

20 градусов по часовой стрелке. 

Вытяните весь блок и извлеките 

масляный фильтр (1).

•  Очистить камеру масляного фильтра.
•  Вставьте новую плоскую прокладку 

(5), кольца круглого сечения (6) и 

установите новый масляный фильтр 

(1). Разместите плоскую прокладку 

в соответствии с направляющим 

штифтом (9) в корпусе.

•  Разместите весь блок в три паза (10), 

поверните на 20 градусов против 

часовой стрелки и опустите вниз. 

Утопите соответствующее углубление 

в нижней части фланца на напра-

вляющий штифт (9).

•  Вставьте четыре болта (4) во фланец 

(3) и затяните крестообразно (80 Nm).

•  Свакуумируйте компрессор и камеру 

масляного фильтра.

Содержание HSK85

Страница 1: ...en Richtlinien Semi hermetic Screw Compressors Types HSK85 HSN85 Content Page 1 Safety 1 2 Application ranges 4 3 Mounting 5 4 Electrical connection 13 5 Commissioning 18 6 Operation Maintenance 27 7...

Страница 2: ...he schwere Gef hrdung von Personen zu vermeiden Gefahr Anweisung um eine unmittelbare schwere Gef hrdung von Personen zu vermeiden The compressors are constructed according to the state of the art and...

Страница 3: ...Eingriffen sind schwere Verletzungen m glich Verdichter auf drucklosen Zu stand bringen Schutzbrille tragen General safety references Warning The compressor is under pres sure with a holding charge t...

Страница 4: ...essure and discharge gas temperature Warning In case of air admission a critical shift of the refrigerant ignition limit is possible Avoid air admission Weitere K ltemittel auf Anfrage Hinweise im Han...

Страница 5: ...anziehen bis erste Verformungen der oberen Gummischeibe sichtbar wer den Anzugsmoment 50 60 Nm 3 Mounting 3 1 Compressor transport Transport the compressor either screwed on a pallet or lift it using...

Страница 6: ...n sauber und trocken sind frei von Zunder Metallsp nen Rost und Phosphat Schichten und luftdicht verschlossen angeliefert werden With mounting on shell and tube heat exchangers Attention Danger of vib...

Страница 7: ...Handbuch SH 110 unbe dingt beachten Attention Plants with longer pipe lines or if it is soldered without protection gas Install cleaning suction side filter mesh size 25 m Depending on the design the...

Страница 8: ...for economiser and liquid injection must first rise vertically from the injection point This avoids oil migration and damage of components through hydraulic peaks The kit for Economiser operation opti...

Страница 9: ...kleiner Druck verh ltnisse siehe Einsatzgrenzen SH 110 25 step only for compressor start start unloading for K models within the range of low pressure ratios see application limits SH 110 25 SH 110 C...

Страница 10: ...2 7 8 1 4 18 NPTF 7 1 8 27 NPTF 17 100 CR4 25 CR3 50 CR2 75 CR1 1 8 27 NPTF 2 LP 13 10 12 14 15 15 14 12 16 7 16 20 UNF 13 1 8 27 NPTF 3 4 ECO 28 1 1 8 LI 10 3 8 1a HP 1 4 18 NPTF 6 1 8 27 NPTF 1 HP A...

Страница 11: ...ns cont p p 1 8 27 NPTF 1a HP 1 4 18 NPTF 6 1 4 18 NPTF 7 DL SL 4 ECO 1 8 27 NPTF 11 5 22 7 8 17 100 CR4 25 CR3 50 CR2 75 CR1 1 8 27 NPTF 2 LP 13 10 12 14 15 15 14 12 16 7 16 20 UNF 13 1 8 27 NPTF 3 2...

Страница 12: ...on oil filter 11 Oil drain oil filter 12 Monitoring rotation direction and oil filter 13 Oil filter monitoring 14 Oil flow switch 15 Screw for grounding of housing 16 Pressure relief oil filter chambe...

Страница 13: ...Sternsch tz auf 33 des max Betriebsstroms bemessen 4 Electrical connection 4 1 General recommendations Compressor and electrical accessories are in accordance with the EC Low Voltage Directive 73 23 E...

Страница 14: ...diese Einschr nkung ist u a der Einfluss von l und K ltemittel auf die elektrische Durchschlagsfestigkeit Voltage and frequency data on the name plate should be compared to the electrical supply data...

Страница 15: ...es Absperrventils anschlie en 4 2 Protection devices Motor protection devices Attention Break down of the motor protection device and the motor due to incorrect connection and or operation errors poss...

Страница 16: ...h a newly developed integrated oil management system This elimi nates the need to fit corresponding supplementary and safety components in the oil pipe to the compressor oil filter oil flow switch sol...

Страница 17: ...and the oil thermostat are delivered separately packed and must be fitted on site Fitting posion see fig 8 8 2 LP 3 5 4 2 8 9 1 6 10 7 Abb 8 Schmier lkreislauf Fig 8 Oil circulation 8 1 Verdichter 2 l...

Страница 18: ...ximal zul ssigen Dr cke nicht berschreiten die auf dem Typschild genannt sind Bei Bedarf Absperrventile ge schlossen halten 5 Commissioning The compressor is already thoroughly dehydrated tested for l...

Страница 19: ...mit berfluteten Verdampfern dem K ltemittel direkt beimischen 5 2 Tightness test Evaluate tightness of the entire refrigerant circuit assembly or parts of it according to EN 378 2 or valid equivalent...

Страница 20: ...che m ssen dem F llzylin der als blasenfreie Fl ssigkeit entnommen werden 5 4 Evacuation Energize oil heater in oil separator Open shut off valves and service valve pos 9 fig 8 in oil injection Evacua...

Страница 21: ...urch Ablass Stopfen am Verdichter entleeren Pos 6 und 7 S 10 und S 11 If liquid is charged Attention Danger of wet operation Charge small amounts at a time Keep the discharge temperature at least 20 K...

Страница 22: ...s dann den Verdichter innerhalb von 2 bis 3 s abschalten 5 7 Start up procedure Checking the rotating direction Attention Danger of severe compressor damage Operate screw compressors only in the presc...

Страница 23: ...ithin the sight glass range of the oil separator minimum oil level is monitored by an oil level switch Oil foam can be generated during the starting phase but should reduce after 2 to 3 minutes If it...

Страница 24: ...fzeit 5 Minuten Setting the high and low pressure limiters HP LP Check exactly switch on and cut out pressures by experiment according to the operating limits Setting of the condenser pressure control...

Страница 25: ...Betrieb sein gilt bei allen Anwendungen Bei Aufstellung in Bereichen niedriger Temperatur kann eine Isolierung des Abscheiders notwendig werden Vibrations The whole plant especially the pipe lines and...

Страница 26: ...hler des Expansionsventils wie oben beschrieben anordnen When starting the compressor the oil temperature which is measured below oil sight glass should be 15 20 K above the ambient temperature Pump d...

Страница 27: ...rnung Verdichter steht unter Druck Schwere Verletzungen m glich Verdichter auf drucklosen Zu stand bringen Schutzbrille tragen 6 Operation Maintenance 6 1 Regular checks Examine regularly the plant ac...

Страница 28: ...the oil filter monitoring pos 13 p 10 and 11 If the signal lamp of the oil filter moni toring F10 lights up the oil filter must be checked for clogging and be exchanged if necessary 50 100 13 10 11 F1...

Страница 29: ...Schrauben 4 in den Flansch 3 einsetzen und kreuzweise anziehen 80 Nm Verdichter und lfilter Kammer evakuieren Warning Oil filter chamber and compressor are independent pressure chambers and are under...

Страница 30: ...rmeiden Nur original ver schlossene lgebinde verwen den Alt l umweltgerecht entsorgen 6 2 Oil changing The oil types listed in chapter 2 are characterised by an especially high degree of stability If...

Страница 31: ...en Alt l umweltgerecht entsorgen Verdichter reparieren lassen oder umweltgerecht entsorgen 7 De commissioning 7 1 Standstill Keep the oil heater switched on until dismantling the compressor This preve...

Страница 32: ...a e 15 71065 Sindelfingen Germany Tel 49 0 70 31 932 0 Fax 49 0 70 31 932 147 bitzer bitzer de www bitzer de Subject to change nderungen vorbehalten Toutes modifications r serv es 80420701 05 2010 nde...

Отзывы: