6
SB-110-2 RUS
Bei Montage auf Bündelrohr-Wärme -
übertragern:
!
!
Achtung!
Gefahr von Schwingungsbrüchen
an Mantelrohr und Rippenrohren!
Verdichter nicht starr auf Wärme-
übertrager (z. B. wassergekühlten
Bündelrohr-Verfl üssiger) mon-
tieren!
Schwingungsdämpfer verwenden!
3.3 Rohrleitungen anschließen
!
Warnung!
Verdichter steht unter Überdruck
durch Schutzgas.
Verletzungen von Haut und
Augen möglich.
Bei Arbeiten am Verdichter
Schutzbrille tragen!
Anschlüsse nicht öffnen, bevor
Überdruck abgelassen ist.
!
!
Achtung!
Lufteintritt vermeiden.
Zügig arbeiten und Absperr-
ventile bis zum Evakuieren
geschlossen halten.
Rohr-Anschlüsse
Die Rohr-Anschlüsse sind so ausge-
führt, dass Rohre in den gängigen
Millimeter- und Zoll-Abmessungen
verwendet werden können. Lötan-
schlüsse haben gestufte Durchmesser.
Je nach Abmessung wird das Rohr
mehr oder weniger tief eintauchen.
!
!
Achtung!
Ventile nicht überhitzen!
Zum Löten oder Schweißen
Rohranschlüsse und Buchsen
demontieren!
Ventile und Lötadapter kühlen,
auch hinterher!
Maximale Löttemperatur 700°C.
Grundsätzlich nur Rohrleitungen und
Anlagen-Komponenten verwenden,
die
• innen sauber und trocken sind (frei
von Zunder, Metallspänen, Rost-
und Phosphat-Schichten) und
• luftdicht verschlossen angeliefert
werden.
With mount ing on shell and tube heat
exchangers:
!
!
Attention!
Danger of vibration fractures at
ribbed pipes and shell!
Do not mount the compressor
directly to the heat exchanger
(e. g. water-cooled shell and tube
condenser)!
Use anti-vibration mountings!
3.3 Pipeline connections
!
Warning!
Compressor is under pressure
with holding charge.
Injury of skin and eyes possible.
Wear safety goggles while
working on compressor.
Do not open connections before
pressure has been released.
!
!
Attention!
Avoid penetration of air!
Work continuously and leave
shut-off valves closed until
evacuating.
Pipe connections
The pipe connections are designed
to accept tubes with standard milli-
metre or inch dimensions. Solder
connections have stepped diameters.
According to the size the tube can be
pushed more or less into the fi tting.
!
!
Attention!
Do not overheat the valves!
Dismantle pipe connections and
bushes for brazing or welding!
Cool valves and brazing
adaptors even afterwards!
Max. brazing temperature
700°C.
Only use tubes and components
which are
• clean and dry inside (free from
scale, metal chips, rust and
phosphate coatings) and
• which are delivered with an air
tight seal.
При монтаже непосредственно на
кожухотрубный теплообменник:
!
!
Внимание!
Опасность повреждения оребре-
нных труб и кожуха от вибрации!
Не допускается жесткая установка
компрессора на теплообменник
(напр. кожухотрубный испаритель
и кожухотрубный конденсатор)!
Используйте амортизаторы!
3.3 Присоединение трубопроводов
!
Предупреждение!
Компрессор находится под
давлением защитного газа.
Возможны травмы кожных покровов
и глаз. Оденьте защитные очки при
выполнении работ на компрессоре.
Не открывайте присоединительные
элементы до полного сброса
давления.
!
!
Внимание!
Избегайте проникновения воздуха!
Запорные клапаны должны
оставаться закрытыми до начала
вакуумирования.
Присоединение трубопроводов
Соединительные элементы выполнены
так, что могут применяться трубы со
стандартными размерами в миллиметрах
и дюймах. Соединительные элементы
под пайку имеют ступенчатые диаметры.
Труба вдвигается внутрь на разную
глубину в зависимости от ее диаметра.
!
!
Внимание!
Не перегревать клапаны!
Демонтируйте трубные соединения
и втулки при пайке или сварке!
Охлаждайте клапаны и паяемые
соединительные элементы даже
после завершения пайки!
Максимальная температура пайки
700°C.
Используйте только трубопроводы и
компоненты, которые
• чистые и сухие внутри (отсутствуют
частицы окалины, металлической
стружки, ржавчины и фосфатных
покрытий) и
• поставляются с герметичными
заглушками.