background image

3

SB-110-2 RUS

Allgemeine 
Sicherheitshinweise

!

Warnung!

Der Verdichter ist im Ausliefe-
rungszustand mit Schutzgas ge-
füllt (

Überdruck

 ca. 0,5 .. 1 bar).

Bei unsachgemäßer Handhabung 
sind Verletzungen von Haut und 
Augen möglich.
Bei Arbeiten am Verdichter 
Schutzbrille tragen!
Anschlüsse nicht öffnen, bevor 
Überdruck abgelassen ist.

Vorsicht!

Im Betrieb können 

Oberfl ächen-

Temperaturen

 von über 60°C 

bzw. unter 0°C auftreten.
Schwere Verbrennungen und 
Erfrierungen möglich.
Zugängliche Stellen absperren 
und kennzeichnen.
Vor Arbeiten am Verdichter:
Gerät ausschalten und abkühlen 
lassen.

!

!

Achtung!

Gefahr von Verdichterausfall!
Schraubenverdichter nur in der 
vorgeschriebenen Drehrichtung 
betreiben!

Bei Arbeiten am Verdichter, nachdem 
die Anlage in Betrieb genommen 
wurde:

!

Warnung!

Verdichter steht unter Druck!
Bei unsachgemäßen Eingriffen 
sind schwere Verletzungen 
möglich.
Verdichter auf drucklosen Zu-
stand bringen!
Schutzbrille tragen!

General 
safety references

!

Warning!

The compressor is under pres-
sure with a holding charge to a 
pressure of 0.5 to 1 bar

 above 

atmospheric pressure

.

Incorrect handling may cause 
injury to skin and eyes.
Wear safety goggles while 
working on compressor.
Do not open connections before 
pressure has been released.

Caution!

During operation 

surface tem-

peratures

 exceeding 60°C or 

below 0°C can be reached.
Serious burns and frostbite are 
possible.
Lock and mark accessible 
sectors.
Before working on the 
compressor:
Switch off and allow to cool 
down.

!

!

Attention!

Danger of severe compressor 
damage!
Operate screw compressors 
only in the prescribed rotating 
direction!

For any work on the compressor after 
the plant has been commissioned:

!

Warning!

Compressor is under pressure!
In case of improper handling 
severe injuries are possible.
Release the pressure in the 
compressor!
Wear safety goggles!

Общепринятые указания по технике 

безопасности

!

Предупреждение!

Компрессор в состоянии поставки 

наполнен защитным газом с избы-

точным давлением от 0,5 до 1 бара 

выше атмосферного давления

.

Неправильное обращение может 

вызвать повреждение кожных 

покровов и глаз.

При работе с компрессором 

одевайте защитные очки.

Не открывайте присоединительные 

элементы до полного сброса 

избыточного давления.

Осторожно!

Во время работы 

температура 

поверхности

 может быть выше 

60°C или ниже 0°C. Возможны 

тяжелые ожоги или обморожения.

Следует оградить доступные для 

прикосновения места и обозначить 

их соответствующим образом.

Перед выполнением работ на 

компрессоре:

Отключите компрессор и дайте 

ему остыть.

!

!

Внимание!

Опасность серьезного повреждения 

компрессора!

Эксплуатация винтовых ком-

прессоров только с правильным 

направлением вращения!

При выполнении работ на компрессоре 

после его ввода в эксплуатацию:

!

Предупреждение!

Компрессор находится под 

давлением!

В случае неправильного обращения 

возможны серьезные травмы.

Сбросьте давление в компрессоре!

Оденьте защитные очки!

Содержание HSK85

Страница 1: ...en Richtlinien Semi hermetic Screw Compressors Types HSK85 HSN85 Content Page 1 Safety 1 2 Application ranges 4 3 Mounting 5 4 Electrical connection 13 5 Commissioning 18 6 Operation Maintenance 27 7...

Страница 2: ...he schwere Gef hrdung von Personen zu vermeiden Gefahr Anweisung um eine unmittelbare schwere Gef hrdung von Personen zu vermeiden The compressors are constructed according to the state of the art and...

Страница 3: ...Eingriffen sind schwere Verletzungen m glich Verdichter auf drucklosen Zu stand bringen Schutzbrille tragen General safety references Warning The compressor is under pres sure with a holding charge t...

Страница 4: ...essure and discharge gas temperature Warning In case of air admission a critical shift of the refrigerant ignition limit is possible Avoid air admission Weitere K ltemittel auf Anfrage Hinweise im Han...

Страница 5: ...anziehen bis erste Verformungen der oberen Gummischeibe sichtbar wer den Anzugsmoment 50 60 Nm 3 Mounting 3 1 Compressor transport Transport the compressor either screwed on a pallet or lift it using...

Страница 6: ...n sauber und trocken sind frei von Zunder Metallsp nen Rost und Phosphat Schichten und luftdicht verschlossen angeliefert werden With mounting on shell and tube heat exchangers Attention Danger of vib...

Страница 7: ...Handbuch SH 110 unbe dingt beachten Attention Plants with longer pipe lines or if it is soldered without protection gas Install cleaning suction side filter mesh size 25 m Depending on the design the...

Страница 8: ...for economiser and liquid injection must first rise vertically from the injection point This avoids oil migration and damage of components through hydraulic peaks The kit for Economiser operation opti...

Страница 9: ...kleiner Druck verh ltnisse siehe Einsatzgrenzen SH 110 25 step only for compressor start start unloading for K models within the range of low pressure ratios see application limits SH 110 25 SH 110 C...

Страница 10: ...2 7 8 1 4 18 NPTF 7 1 8 27 NPTF 17 100 CR4 25 CR3 50 CR2 75 CR1 1 8 27 NPTF 2 LP 13 10 12 14 15 15 14 12 16 7 16 20 UNF 13 1 8 27 NPTF 3 4 ECO 28 1 1 8 LI 10 3 8 1a HP 1 4 18 NPTF 6 1 8 27 NPTF 1 HP A...

Страница 11: ...ns cont p p 1 8 27 NPTF 1a HP 1 4 18 NPTF 6 1 4 18 NPTF 7 DL SL 4 ECO 1 8 27 NPTF 11 5 22 7 8 17 100 CR4 25 CR3 50 CR2 75 CR1 1 8 27 NPTF 2 LP 13 10 12 14 15 15 14 12 16 7 16 20 UNF 13 1 8 27 NPTF 3 2...

Страница 12: ...on oil filter 11 Oil drain oil filter 12 Monitoring rotation direction and oil filter 13 Oil filter monitoring 14 Oil flow switch 15 Screw for grounding of housing 16 Pressure relief oil filter chambe...

Страница 13: ...Sternsch tz auf 33 des max Betriebsstroms bemessen 4 Electrical connection 4 1 General recommendations Compressor and electrical accessories are in accordance with the EC Low Voltage Directive 73 23 E...

Страница 14: ...diese Einschr nkung ist u a der Einfluss von l und K ltemittel auf die elektrische Durchschlagsfestigkeit Voltage and frequency data on the name plate should be compared to the electrical supply data...

Страница 15: ...es Absperrventils anschlie en 4 2 Protection devices Motor protection devices Attention Break down of the motor protection device and the motor due to incorrect connection and or operation errors poss...

Страница 16: ...h a newly developed integrated oil management system This elimi nates the need to fit corresponding supplementary and safety components in the oil pipe to the compressor oil filter oil flow switch sol...

Страница 17: ...and the oil thermostat are delivered separately packed and must be fitted on site Fitting posion see fig 8 8 2 LP 3 5 4 2 8 9 1 6 10 7 Abb 8 Schmier lkreislauf Fig 8 Oil circulation 8 1 Verdichter 2 l...

Страница 18: ...ximal zul ssigen Dr cke nicht berschreiten die auf dem Typschild genannt sind Bei Bedarf Absperrventile ge schlossen halten 5 Commissioning The compressor is already thoroughly dehydrated tested for l...

Страница 19: ...mit berfluteten Verdampfern dem K ltemittel direkt beimischen 5 2 Tightness test Evaluate tightness of the entire refrigerant circuit assembly or parts of it according to EN 378 2 or valid equivalent...

Страница 20: ...che m ssen dem F llzylin der als blasenfreie Fl ssigkeit entnommen werden 5 4 Evacuation Energize oil heater in oil separator Open shut off valves and service valve pos 9 fig 8 in oil injection Evacua...

Страница 21: ...urch Ablass Stopfen am Verdichter entleeren Pos 6 und 7 S 10 und S 11 If liquid is charged Attention Danger of wet operation Charge small amounts at a time Keep the discharge temperature at least 20 K...

Страница 22: ...s dann den Verdichter innerhalb von 2 bis 3 s abschalten 5 7 Start up procedure Checking the rotating direction Attention Danger of severe compressor damage Operate screw compressors only in the presc...

Страница 23: ...ithin the sight glass range of the oil separator minimum oil level is monitored by an oil level switch Oil foam can be generated during the starting phase but should reduce after 2 to 3 minutes If it...

Страница 24: ...fzeit 5 Minuten Setting the high and low pressure limiters HP LP Check exactly switch on and cut out pressures by experiment according to the operating limits Setting of the condenser pressure control...

Страница 25: ...Betrieb sein gilt bei allen Anwendungen Bei Aufstellung in Bereichen niedriger Temperatur kann eine Isolierung des Abscheiders notwendig werden Vibrations The whole plant especially the pipe lines and...

Страница 26: ...hler des Expansionsventils wie oben beschrieben anordnen When starting the compressor the oil temperature which is measured below oil sight glass should be 15 20 K above the ambient temperature Pump d...

Страница 27: ...rnung Verdichter steht unter Druck Schwere Verletzungen m glich Verdichter auf drucklosen Zu stand bringen Schutzbrille tragen 6 Operation Maintenance 6 1 Regular checks Examine regularly the plant ac...

Страница 28: ...the oil filter monitoring pos 13 p 10 and 11 If the signal lamp of the oil filter moni toring F10 lights up the oil filter must be checked for clogging and be exchanged if necessary 50 100 13 10 11 F1...

Страница 29: ...Schrauben 4 in den Flansch 3 einsetzen und kreuzweise anziehen 80 Nm Verdichter und lfilter Kammer evakuieren Warning Oil filter chamber and compressor are independent pressure chambers and are under...

Страница 30: ...rmeiden Nur original ver schlossene lgebinde verwen den Alt l umweltgerecht entsorgen 6 2 Oil changing The oil types listed in chapter 2 are characterised by an especially high degree of stability If...

Страница 31: ...en Alt l umweltgerecht entsorgen Verdichter reparieren lassen oder umweltgerecht entsorgen 7 De commissioning 7 1 Standstill Keep the oil heater switched on until dismantling the compressor This preve...

Страница 32: ...a e 15 71065 Sindelfingen Germany Tel 49 0 70 31 932 0 Fax 49 0 70 31 932 147 bitzer bitzer de www bitzer de Subject to change nderungen vorbehalten Toutes modifications r serv es 80420701 05 2010 nde...

Отзывы: