5
SB-100-5
図
2
防振ゴム
3
取付け
3.1
コンプレッサーの搬送
コンプレッサーを搬送する場合には、パレッ
トにネジ止めするか、もしくはアイボルト
を使用して吊り上げます(図
1
を参照)
。
!
!
注意!
コンプレッサーの配管パイプをつかま
ないでください!
コンプレッサーが損傷するおそれがあ
ります!
アイボルトを使用して吊り上げてくだ
さい!
3.2
コンプレッサーの取付け
設置場所
コンプレッサーは水平に設置してください。
極端な状況(腐食が起きやすい環境、低い
外気温など)で運転する場合は適切な措置
を 講 じ る 必 要 が あ り ま す の で、 で き れ ば
BITZER
社にご相談ください。
防振ゴム
コンプレッサーは固定取付けすることがで
きます。その際にはコンプレッサー専用の
防振ゴム(アクセサリー)を使用し、本体
から広がる騒音の伝達を抑えることをお勧
めします。
3 Montage
3.1 Verdichter transportieren
Verdichter entweder verschraubt auf
der Palette transportieren oder an
Transportösen anheben (siehe
Abbildung 1).
!
!
Achtung!
Verdichter keinesfalls an den
Rohrleitungen anfassen!
Verdichterschaden möglich!
An Transportösen anheben!
3.2 Verdichter aufstellen
Aufstellort
Den Verdichter waagerecht aufstellen.
Bei Einsatz unter
extremen
Bedingungen (z. B. aggressive
Atmosphäre, niedrige
Außentemperaturen u.a.) geeignete
Maßnahmen treffen. Ggf. empfiehlt
sich Rücksprache mit BITZER.
Schwingungsdämpfer
Die Verdichter können starr montiert
werden. Zur Verringerung von
Körperschall empfiehlt sich jedoch die
Verwendung der speziell
abgestimmten Schwingungsdämpfer
(Zubehör).
Abb. 2 Schwingungsdämpfer
Fig. 2 Anti-vibration mounting
3 Mounting
3.1 Compressor transport
Transport the compressor either
screwed on a pallet or lift it using the
eyebolts (see figure 1).
!
!
Attention!
Do not touch compressor on
pipe tubes!
Danger of compressor damage!
Use eyebolts for lifting!
3.2 Compressor installation
Place of installation
Install the compressor horizontally.
For operation under extreme
conditions (e. g. aggressive or
corrosive atmospheres, low ambient
temperatures etc.) suitable measures
must be taken, consultation with
BITZER is recommended.
Anti-vibration mountings
The compressors can be mounted
rigidly. The use of anti-vibration
mountings especially matched to the
compressors (accessory) is
recommended however to reduce the
transmission of body radiated noise.
Содержание HS.53-3
Страница 26: ...26 SB 100 5 26 Notes...
Страница 27: ...27 SB 100 5 Notes...