background image

SB-170-9 RUS

91

SB-170-9

25

5.4.2 CM-SW-01

Standard for all CSW105 compressors
The compressor module integrates the entire electronic

periphery of the compressor: It allows monitoring the

essential operating parameters of the compressor: mo-

tor and discharge gas temperature, phase and rotation

direction monitoring, oil supply and application limits

and thus protects the compressor from operation under

critical conditions. For further information, see Tech-

nical Information ST-150.

!

!

NOTICE

The compressor module may be damaged or

fail!

Never apply any voltage to the terminals of CN7

to CN12 – not even for test purposes!

The voltage applied to the terminals of CN13

must not exceed 10 V!

The voltage applied to terminal 3 of CN14 must

not exceed 24 V! Do no apply voltage to the

other terminals!

The following components are completely installed and

wired in the state of delivery:
• Slider position indicator.
• Oil monitoring (OLC-D1).
• Solenoid valves for capacity control and V

i

.

• Discharge gas temperature sensor.
• Low pressure and high pressure transmitter.
Modification to these components or their wiring is not

required and should not be done without consulting

BITZER.
The following components are not installed and wired in

the state of delivery and need to be connected:
• Motor temperature monitoring (PTC sensor in motor

winding).

• Phase monitoring (in case of a phase failure or inad-

missibly high phase asymmetry).

The compressor module internally supplies voltage to

the peripheral devices (solenoid valves, oil monitoring

device and slider position indicator) and to the terminal

strips CN7 to CN12.
Please refer to the Technical Information ST-150 for in-

formation on all connections.

5.4.3 SE-i1
This protection device with extended monitoring func-

tions can be used as an option for all HS.53 .. HS.85

compressors and CSH and CSW compressors.
Monitoring functions:
• Temperature monitoring.
• Monitoring of the PTC control circuit to detect any

short-circuit or line break/sensor failure.

• Rotation direction monitoring.
• Monitoring of phase failure and asymmetry.
• Monitoring of the maximum cycling rate.
For further information, see Technical Information

CT-110.

5.4.4 SE-E2
Optional protection device for operation with frequency

inverter and soft starter (for a ramp time shorter than

1 s).
• Dimensions and integration in the control identical to

SE-E1.

• Suitable for all CS. compressors.
• Monitoring functions are basically identical to those

of SE-E1. However, the SE-E2 monitors phase fail-

ure during the entire running time of the compressor.

For further information, see Technical Information

ST-122.

5.4.5 Monitoring of the oil circuit
• For short circuits without liquid injection (LI) for addi-

tional cooling and for small system volume and small

refrigerant charge: Indirect monitoring with oil tem-

perature sensor (standard)

!

!

NOTICE

Lack of oil leads to a too high increase in tem-

perature.

Risk of damage to the compressor!

• For circuits with liquid injection (LI) for additional

cooling and / or for great system volume as well as

parallel compounding: Monitor oil level directly with

opto-electronic oil level monitoring (option), see

chapter Opto-electronic oil level monitoring OLC-D1-

S, page 26. The connection is on the compressor

housing, see chapter Connections and dimensional

drawings, page 14, position 8.

SB-170-9

91

5.4 Dispositifs de protection

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique !

Avant tout travail au niveau de la boîte de rac-

cordement du compresseur : Désactiver l'inter-

rupteur principal et le sécuriser contre toute re-

mise en marche !

Avant la remise en marche, refermer la boîte de

raccordement du compresseur !

!

!

AVIS

Risque de défaillance du dispositif de protection

et du moteur due à un mauvais raccordement

et/ou une erreur d'utilisation !

Effectuer les raccordements correctement selon

les schémas de principe et vérifier le serrage.

Les câbles et bornes de la boucle de mesure

CTP ne doivent pas entrer en contact avec la

tension de commande ou de service !

5.4.1 SE-E1
Ce dispositif de protection est incorporé de série dans

la boîte de raccordement de tous les compresseurs

HS.53 .. HS.85, CSH et CSW. Les câbles pour le

contrôle de la température du moteur et de l’huile ainsi

que le sens de rotation et la défaillance de phase sont

raccordés à la plaque à bornes à l’état de livraison.

Pour d’autres raccords conformes au schéma de prin-

cipe dans la boîte de raccordement, se reporter au ma-

nuel SH-170 et aux Informations techniques ST-120.
Fonctions de contrôle :
• Contrôle thermique.
• Contrôle du sens de rotation.
• Contrôle de défaillance de phase.

5.4.2 CM-SW-01

Standard pour tous les compresseurs CSW105
Toute la périphérie électronique du compresseur est in-

tégrée dans le module du compresseur : Il permet de

contrôler les paramètres de fonctionnement principaux

du compresseur : température du moteur et du gaz de

refoulement, contrôle des phases et du sens de rota-

tion, alimentation d’huile et les limites d’application et

protège ainsi le compresseur contre le fonctionnement

dans des conditions critiques. Pour plus d’informations,

se reporter aux Informations techniques ST-150

!

!

AVIS

Risque d’endommagement ou de défaillance du

module du compresseur !

N’appliquer aucune tension aux bornes des bor-

niers CN7 à CN12, même pas pour tester !

Appliquer une tension maximale de 10 V aux

bornes du CN13 !

Appliquer une tension maximale de 24 V à la

borne 3 du CN14 ; n’appliquer aucune tension

aux autres bornes.

À l’état de livraison, les composants suivants sont com-

plètement installés et câblés :
• Indicateur de position du tiroir.
• Contrôle d’huile (OLC-D1).
• Vannes magnétiques pour la régulation de puis-

sance et V

i

.

• Sonde de température pour gaz de refoulement.
• Transmetteur de basse et de haute pression.
Des interventions sur ces composants et leurs câ-

blages ne sont pas nécessaires et ne doivent pas être

effectuées sans avoir consulté au préalable la société

BITZER.
Les composants suivants ne sont pas installés et câ-

blés à l’état de livraison et doivent être raccordés :
• Dispositif de contrôle de la température du moteur

(sonde CTP dans le bobinage moteur).

• Dispositif de contrôle des phases (en cas de dé-

faillance de phase ou d’asymétrie de phases inac-

ceptablement élevée).

À l’intérieur de l’appareil, le module du compresseur

sert à alimenter les dispositifs périphériques (vannes

magnétiques, contrôle d’huile et indicateur de position

du tiroir) et les réglettes de bornes CN7 à CN12 en ten-

sion.
Pour des informations concernant tous les raccords, se

référer aux caractéristiques techniques ST-150.

5.4.2  CM-SW-01

Стандарт для всех компрессоров CSW105
Модуль компрессора объединяет всю электронную 

периферию компрессора: позволяет контролировать 

основные рабочие параметры компрессора: 

температуру мотора и газа на нагнетании, мониторинг 

фаз и направления вращения, область применения и 

подачу масла и, таким образом, защищает компрессор 

от работы в критических условиях. Дополнительную 

информацию см. в технической информации ST-150.

ВНИМАНИЕ

Модуль компрессора может быть поврежден 

или выведен из строя!

Никогда не подавайте напряжение на клеммы 

от CN7 до CN12 - даже в целях тестирования!

Напряжение, подаваемое на клеммы CN13, не 

должно превышать 10 V!

Напряжение, подаваемое на клемму 3 

клеммника CN14, не должно превышать 24 V! 

Не подавайте напряжение на другие клеммы!

Следующие компоненты полностью установлены и 

подключены на заводе:
•  Индикатор положения золотника.
•  Контроль масла (OLC-D1).
•   Электромагнитные клапаны для регулирования 

производительности и Vi.

•  Датчик температуры газа на нагнетании.
•  Датчик низкого и высокого давления.
Модификация этих компонентов или их подключение 

не требуется и не должна выполняться без 

консультации с BITZER.
Следующие компоненты не установлены и не 

подключены на заводе и должны быть подключены на 

месте:
•   Контроль температуры мотора (датчик PTC в 

обмотках мотора).

•   Мониторинг фаз (в случае пропажи фазы или 

недопустимо высокой асимметрии фаз).

Модуль компрессора самостоятельно подает 

напряжение на периферийные устройства 

(электромагнитные клапаны, датчик уровня масла 

и индикатор положения ползунка) и на клеммные 

колодки от CN7 до CN12.
Информацию о всех подключениях см. в технической 

информации ST-150.

SB-170-9

25

5.4.2 CM-SW-01

Standard for all CSW105 compressors
The compressor module integrates the entire electronic

periphery of the compressor: It allows monitoring the

essential operating parameters of the compressor: mo-

tor and discharge gas temperature, phase and rotation

direction monitoring, oil supply and application limits

and thus protects the compressor from operation under

critical conditions. For further information, see Tech-

nical Information ST-150.

!

!

NOTICE

The compressor module may be damaged or

fail!

Never apply any voltage to the terminals of CN7

to CN12 – not even for test purposes!

The voltage applied to the terminals of CN13

must not exceed 10 V!

The voltage applied to terminal 3 of CN14 must

not exceed 24 V! Do no apply voltage to the

other terminals!

The following components are completely installed and

wired in the state of delivery:
• Slider position indicator.
• Oil monitoring (OLC-D1).
• Solenoid valves for capacity control and V

i

.

• Discharge gas temperature sensor.
• Low pressure and high pressure transmitter.
Modification to these components or their wiring is not

required and should not be done without consulting

BITZER.
The following components are not installed and wired in

the state of delivery and need to be connected:
• Motor temperature monitoring (PTC sensor in motor

winding).

• Phase monitoring (in case of a phase failure or inad-

missibly high phase asymmetry).

The compressor module internally supplies voltage to

the peripheral devices (solenoid valves, oil monitoring

device and slider position indicator) and to the terminal

strips CN7 to CN12.
Please refer to the Technical Information ST-150 for in-

formation on all connections.

5.4.3 SE-i1
This protection device with extended monitoring func-

tions can be used as an option for all HS.53 .. HS.85

compressors and CSH and CSW compressors.
Monitoring functions:
• Temperature monitoring.
• Monitoring of the PTC control circuit to detect any

short-circuit or line break/sensor failure.

• Rotation direction monitoring.
• Monitoring of phase failure and asymmetry.
• Monitoring of the maximum cycling rate.
For further information, see Technical Information

CT-110.

5.4.4 SE-E2
Optional protection device for operation with frequency

inverter and soft starter (for a ramp time shorter than

1 s).
• Dimensions and integration in the control identical to

SE-E1.

• Suitable for all CS. compressors.
• Monitoring functions are basically identical to those

of SE-E1. However, the SE-E2 monitors phase fail-

ure during the entire running time of the compressor.

For further information, see Technical Information

ST-122.

5.4.5 Monitoring of the oil circuit
• For short circuits without liquid injection (LI) for addi-

tional cooling and for small system volume and small

refrigerant charge: Indirect monitoring with oil tem-

perature sensor (standard)

!

!

NOTICE

Lack of oil leads to a too high increase in tem-

perature.

Risk of damage to the compressor!

• For circuits with liquid injection (LI) for additional

cooling and / or for great system volume as well as

parallel compounding: Monitor oil level directly with

opto-electronic oil level monitoring (option), see

chapter Opto-electronic oil level monitoring OLC-D1-

S, page 26. The connection is on the compressor

housing, see chapter Connections and dimensional

drawings, page 14, position 8.

5.4 

Защитные устройства

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность поражения электрическим током!

Перед выполнением каких-либо работ в 

клеммной коробке компрессора: выключите 

главный выключатель и зафиксируйте его от 

повторного включения!

Закройте клеммную коробку компрессора перед 

повторным включением!

ВНИМАНИЕ

Возможен выход из строя мотора и защитного 

устройства компрессора из-за неверного 

подключения и/или ошибок в управлении!

Не допускается подача управляющего или 

питающего напряжения на клеммы M1-M2 или 

T1-T2 на компрессоре, на B1-B2 на защитном 

устройстве, а также на оба оранжевых провода 

защитного устройства!

5.4.1  SE-E1
Это защитное устройство стандартно устанавливается 

в клеммной коробке всех HS.53 .. HS.85 компрессоров 

и CSH, CSW компрессоров. В состоянии поставки 

кабельные соединения для контроля температуры 

мотора, масла, направления вращения и пропажи 

фазы уже подключены к клеммной плите.

Остальные подключения следует производить в 

соответствии с принципиальной электрической 

схемой в клеммной коробке, руководством SH-170 и 

технической информацией ST-120.
Функции контроля:
•  Контроль температуры.
•  Контроль направления вращения.
•  Контроль пропадания фазы.

SB-170-9

91

5.4 Dispositifs de protection

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique !

Avant tout travail au niveau de la boîte de rac-

cordement du compresseur : Désactiver l'inter-

rupteur principal et le sécuriser contre toute re-

mise en marche !

Avant la remise en marche, refermer la boîte de

raccordement du compresseur !

!

!

AVIS

Risque de défaillance du dispositif de protection

et du moteur due à un mauvais raccordement

et/ou une erreur d'utilisation !

Effectuer les raccordements correctement selon

les schémas de principe et vérifier le serrage.

Les câbles et bornes de la boucle de mesure

CTP ne doivent pas entrer en contact avec la

tension de commande ou de service !

5.4.1 SE-E1
Ce dispositif de protection est incorporé de série dans

la boîte de raccordement de tous les compresseurs

HS.53 .. HS.85, CSH et CSW. Les câbles pour le

contrôle de la température du moteur et de l’huile ainsi

que le sens de rotation et la défaillance de phase sont

raccordés à la plaque à bornes à l’état de livraison.

Pour d’autres raccords conformes au schéma de prin-

cipe dans la boîte de raccordement, se reporter au ma-

nuel SH-170 et aux Informations techniques ST-120.
Fonctions de contrôle :
• Contrôle thermique.
• Contrôle du sens de rotation.
• Contrôle de défaillance de phase.

5.4.2 CM-SW-01

Standard pour tous les compresseurs CSW105
Toute la périphérie électronique du compresseur est in-

tégrée dans le module du compresseur : Il permet de

contrôler les paramètres de fonctionnement principaux

du compresseur : température du moteur et du gaz de

refoulement, contrôle des phases et du sens de rota-

tion, alimentation d’huile et les limites d’application et

protège ainsi le compresseur contre le fonctionnement

dans des conditions critiques. Pour plus d’informations,

se reporter aux Informations techniques ST-150

!

!

AVIS

Risque d’endommagement ou de défaillance du

module du compresseur !

N’appliquer aucune tension aux bornes des bor-

niers CN7 à CN12, même pas pour tester !

Appliquer une tension maximale de 10 V aux

bornes du CN13 !

Appliquer une tension maximale de 24 V à la

borne 3 du CN14 ; n’appliquer aucune tension

aux autres bornes.

À l’état de livraison, les composants suivants sont com-

plètement installés et câblés :
• Indicateur de position du tiroir.
• Contrôle d’huile (OLC-D1).
• Vannes magnétiques pour la régulation de puis-

sance et V

i

.

• Sonde de température pour gaz de refoulement.
• Transmetteur de basse et de haute pression.
Des interventions sur ces composants et leurs câ-

blages ne sont pas nécessaires et ne doivent pas être

effectuées sans avoir consulté au préalable la société

BITZER.
Les composants suivants ne sont pas installés et câ-

blés à l’état de livraison et doivent être raccordés :
• Dispositif de contrôle de la température du moteur

(sonde CTP dans le bobinage moteur).

• Dispositif de contrôle des phases (en cas de dé-

faillance de phase ou d’asymétrie de phases inac-

ceptablement élevée).

À l’intérieur de l’appareil, le module du compresseur

sert à alimenter les dispositifs périphériques (vannes

magnétiques, contrôle d’huile et indicateur de position

du tiroir) et les réglettes de bornes CN7 à CN12 en ten-

sion.
Pour des informations concernant tous les raccords, se

référer aux caractéristiques techniques ST-150.

SB-170-9

91

5.4 Dispositifs de protection

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique !

Avant tout travail au niveau de la boîte de rac-

cordement du compresseur : Désactiver l'inter-

rupteur principal et le sécuriser contre toute re-

mise en marche !

Avant la remise en marche, refermer la boîte de

raccordement du compresseur !

!

!

AVIS

Risque de défaillance du dispositif de protection

et du moteur due à un mauvais raccordement

et/ou une erreur d'utilisation !

Effectuer les raccordements correctement selon

les schémas de principe et vérifier le serrage.

Les câbles et bornes de la boucle de mesure

CTP ne doivent pas entrer en contact avec la

tension de commande ou de service !

5.4.1 SE-E1
Ce dispositif de protection est incorporé de série dans

la boîte de raccordement de tous les compresseurs

HS.53 .. HS.85, CSH et CSW. Les câbles pour le

contrôle de la température du moteur et de l’huile ainsi

que le sens de rotation et la défaillance de phase sont

raccordés à la plaque à bornes à l’état de livraison.

Pour d’autres raccords conformes au schéma de prin-

cipe dans la boîte de raccordement, se reporter au ma-

nuel SH-170 et aux Informations techniques ST-120.
Fonctions de contrôle :
• Contrôle thermique.
• Contrôle du sens de rotation.
• Contrôle de défaillance de phase.

5.4.2 CM-SW-01

Standard pour tous les compresseurs CSW105
Toute la périphérie électronique du compresseur est in-

tégrée dans le module du compresseur : Il permet de

contrôler les paramètres de fonctionnement principaux

du compresseur : température du moteur et du gaz de

refoulement, contrôle des phases et du sens de rota-

tion, alimentation d’huile et les limites d’application et

protège ainsi le compresseur contre le fonctionnement

dans des conditions critiques. Pour plus d’informations,

se reporter aux Informations techniques ST-150

!

!

AVIS

Risque d’endommagement ou de défaillance du

module du compresseur !

N’appliquer aucune tension aux bornes des bor-

niers CN7 à CN12, même pas pour tester !

Appliquer une tension maximale de 10 V aux

bornes du CN13 !

Appliquer une tension maximale de 24 V à la

borne 3 du CN14 ; n’appliquer aucune tension

aux autres bornes.

À l’état de livraison, les composants suivants sont com-

plètement installés et câblés :
• Indicateur de position du tiroir.
• Contrôle d’huile (OLC-D1).
• Vannes magnétiques pour la régulation de puis-

sance et V

i

.

• Sonde de température pour gaz de refoulement.
• Transmetteur de basse et de haute pression.
Des interventions sur ces composants et leurs câ-

blages ne sont pas nécessaires et ne doivent pas être

effectuées sans avoir consulté au préalable la société

BITZER.
Les composants suivants ne sont pas installés et câ-

blés à l’état de livraison et doivent être raccordés :
• Dispositif de contrôle de la température du moteur

(sonde CTP dans le bobinage moteur).

• Dispositif de contrôle des phases (en cas de dé-

faillance de phase ou d’asymétrie de phases inac-

ceptablement élevée).

À l’intérieur de l’appareil, le module du compresseur

sert à alimenter les dispositifs périphériques (vannes

magnétiques, contrôle d’huile et indicateur de position

du tiroir) et les réglettes de bornes CN7 à CN12 en ten-

sion.
Pour des informations concernant tous les raccords, se

référer aux caractéristiques techniques ST-150.

Содержание CSH6553-35Y

Страница 1: ...C control circuit to detect any short circuit or line break sensor failure Rotation direction monitoring Monitoring of phase failure and asymmetry Monitoring of the maximum cycling rate For further in...

Страница 2: ...r les 2 s Effectuer correctement les raccordements Toute erreur d arrangement des raccords lectriques aboutit un court circuit Information Les contacteurs r seau et triangles doivent tre calcul s au m...

Страница 3: ...lure and asymmetry Monitoring of the maximum cycling rate For further information see Technical Information CT 110 5 4 4 SE E2 Optional protection device for operation with frequency inverter and soft...

Страница 4: ...agement de l isolant et de d faillance du moteur Il ne faut surtout pas r p ter l essai de haute tension de la m me mani re Un nouvel essai de haute tension ne doit tre r alis qu une tension alternati...

Страница 5: ...nd for small system volume and small refrigerant charge Indirect monitoring with oil tem perature sensor standard NOTICE Lack of oil leads to a too high increase in tem perature Risk of damage to the...

Страница 6: ...I liquid injection The economiser of the compressor models CSW65 to CSW105 and CSH76 to CSH96 is only active at full load These compressors have no connections for addi tional cooling For production r...

Страница 7: ...onitoring Monitoring of the PTC control circuit to detect any short circuit or line break sensor failure Rotation direction monitoring Monitoring of phase failure and asymmetry Monitoring of the maxim...

Страница 8: ...retard de temps entre la mise en route du compres seur d un c t et de l autre la commutation entre l op ration en toile et celle en triangle ne doit pas d passer les 2 s Effectuer correctement les ra...

Страница 9: ...cally identical to those of SE E1 However the SE E2 monitors phase fail ure during the entire running time of the compressor For further information see Technical Information ST 122 5 4 5 Monitoring o...

Страница 10: ...ment les raccordements Toute erreur d arrangement des raccords lectriques aboutit un court circuit Information Les contacteurs r seau et triangles doivent tre calcul s au moins 60 du courant de servic...

Страница 11: ...tem perature sensor standard NOTICE Lack of oil leads to a too high increase in tem perature Risk of damage to the compressor For circuits with liquid injection LI for additional cooling and or for g...

Страница 12: ...tension de la m me mani re Un nouvel essai de haute tension ne doit tre r alis qu une tension alternative max de 1000 V CA SB 170 9 12 Mount pipelines in such a way that the compressor is protected f...

Страница 13: ...phase failure and asymmetry Monitoring of the maximum cycling rate For further information see Technical Information CT 110 5 4 4 SE E2 Optional protection device for operation with frequency inverte...

Страница 14: ...contacteurs moteur 1er contacteur PW 1 60 du courant de ser vice max 2 me contacteur PW 2 60 du courant de ser vice max Moteur toile triangle Le retard de temps entre la mise en route du compres seur...

Страница 15: ...monitoring Monitoring of the PTC control circuit to detect any short circuit or line break sensor failure Rotation direction monitoring Monitoring of phase failure and asymmetry Monitoring of the maxi...

Страница 16: ...partiel contacteur K1 Raccords 1 2 3 2 me bobinage partiel contacteur K2 Raccords 7 8 9 Partage de bobinage 50 50 R partition des contacteurs moteur 1er contacteur PW 1 60 du courant de ser vice max 2...

Страница 17: ...control circuit to detect any short circuit or line break sensor failure Rotation direction monitoring Monitoring of phase failure and asymmetry Monitoring of the maximum cycling rate For further info...

Страница 18: ...r K1 Raccords 1 2 3 2 me bobinage partiel contacteur K2 Raccords 7 8 9 Partage de bobinage 50 50 R partition des contacteurs moteur 1er contacteur PW 1 60 du courant de ser vice max 2 me contacteur PW...

Страница 19: ...Monitoring functions Temperature monitoring Monitoring of the PTC control circuit to detect any short circuit or line break sensor failure Rotation direction monitoring Monitoring of phase failure and...

Страница 20: ...age partiel contacteur K2 Raccords 7 8 9 Partage de bobinage 50 50 R partition des contacteurs moteur 1er contacteur PW 1 60 du courant de ser vice max 2 me contacteur PW 2 60 du courant de ser vice m...

Страница 21: ...circuit to detect any short circuit or line break sensor failure Rotation direction monitoring Monitoring of phase failure and asymmetry Monitoring of the maximum cycling rate For further information...

Страница 22: ...e des bobinages par tiels 1er bobinage partiel contacteur K1 Raccords 1 2 3 2 me bobinage partiel contacteur K2 Raccords 7 8 9 Partage de bobinage 50 50 R partition des contacteurs moteur 1er contacte...

Страница 23: ...e compressor For circuits with liquid injection LI for additional cooling and or for great system volume as well as parallel compounding Monitor oil level directly with opto electronic oil level monit...

Страница 24: ...nded ro tation direction The compressor series CS 65 CS 75 CS 85 CSH76 and CSH86 and are equipped by default with part wind ing motors PW in wiring Star delta motors Y are also available as an option...

Страница 25: ...connection is on the compressor housing see chapter Connections and dimensional drawings page 14 position 8 SB 170 9 25 5 4 2 CM SW 01 Standard for all CSW105 compressors The compressor module integra...

Страница 26: ...nsor that monitors the oil level with infrared light Depending on the mounting position and electrical connection the same unit can be used for monitoring the minimum and maximum oil levels The monito...

Страница 27: ...r circuits with liquid injection LI for additional cooling and or for great system volume as well as parallel compounding Monitor oil level directly with opto electronic oil level monitoring option se...

Страница 28: ...sor start Oil level between the middle of the lower sight glass and the upper area of the upper sight glass During compressor start oil temperature must be at least 20 C and 20 K above ambient tempera...

Страница 29: ...echnical Information ST 122 5 4 5 Monitoring of the oil circuit For short circuits without liquid injection LI for addi tional cooling and for small system volume and small refrigerant charge Indirect...

Страница 30: ...d requirements must be ensured by the control logic Desirable minimum running time 5 minutes Switching the compressor off When using a star delta motor shut it off from the 25 CR stage Minimum standst...

Страница 31: ...h liquid injection LI for additional cooling and or for great system volume as well as parallel compounding Monitor oil level directly with opto electronic oil level monitoring option see chapter Opto...

Страница 32: ...rm ment aux normes UL984 ou UL60335 2 34 pour la version UL AVIS Risque d endommagement de l isolant et de d faillance du moteur Il ne faut surtout pas r p ter l essai de haute tension de la m me mani...

Страница 33: ...ure during the entire running time of the compressor For further information see Technical Information ST 122 5 4 5 Monitoring of the oil circuit For short circuits without liquid injection LI for ad...

Страница 34: ...ne doit pas d passer les 2 s Effectuer correctement les raccordements Toute erreur d arrangement des raccords lectriques aboutit un court circuit Information Les contacteurs r seau et triangles doiven...

Страница 35: ...inverter and soft starter for a ramp time shorter than 1 s Dimensions and integration in the control identical to SE E1 Suitable for all CS compressors Monitoring functions are basically identical to...

Страница 36: ...ur toile triangle Le retard de temps entre la mise en route du compres seur d un c t et de l autre la commutation entre l op ration en toile et celle en triangle ne doit pas d passer les 2 s Effectuer...

Страница 37: ...ard NOTICE Lack of oil leads to a too high increase in tem perature Risk of damage to the compressor For circuits with liquid injection LI for additional cooling and or for great system volume as well...

Страница 38: ...aux normes UL984 ou UL60335 2 34 pour la version UL AVIS Risque d endommagement de l isolant et de d faillance du moteur Il ne faut surtout pas r p ter l essai de haute tension de la m me mani re Un...

Страница 39: ...8 SB 170 9 39 3 1 Economiser und Zusatzk hlung Die Verdichter CSH65 bis CSH95 haben einen Econo miseranschluss ECO der im ganzen Regelbereich der Leistungsregelung aktiv ist Sie haben ebenfalls An sch...

Страница 40: ...7 8 9 Partage de bobinage 50 50 R partition des contacteurs moteur 1er contacteur PW 1 60 du courant de ser vice max 2 me contacteur PW 2 60 du courant de ser vice max Moteur toile triangle Le retard...

Страница 41: ...asymmetry Monitoring of the maximum cycling rate For further information see Technical Information CT 110 5 4 4 SE E2 Optional protection device for operation with frequency inverter and soft starter...

Страница 42: ...tre calcul s au moins 60 du courant de service max le contacteur toile 33 5 3 Essai de haute tension test de r sistance d isolation Les compresseurs ont d j t soumis avant leur sortie d usine un essai...

Страница 43: ...requency inverter and soft starter for a ramp time shorter than 1 s Dimensions and integration in the control identical to SE E1 Suitable for all CS compressors Monitoring functions are basically iden...

Страница 44: ...Il ne faut surtout pas r p ter l essai de haute tension de la m me mani re Un nouvel essai de haute tension ne doit tre r alis qu une tension alternative max de 1000 V CA SB 170 9 44 4 3 Rohrleitunge...

Страница 45: ...erature Risk of damage to the compressor For circuits with liquid injection LI for additional cooling and or for great system volume as well as parallel compounding Monitor oil level directly with opt...

Страница 46: ...er vice max Moteur toile triangle Le retard de temps entre la mise en route du compres seur d un c t et de l autre la commutation entre l op ration en toile et celle en triangle ne doit pas d passer l...

Страница 47: ...the PTC control circuit to detect any short circuit or line break sensor failure Rotation direction monitoring Monitoring of phase failure and asymmetry Monitoring of the maximum cycling rate For fur...

Страница 48: ...bobinage 50 50 R partition des contacteurs moteur 1er contacteur PW 1 60 du courant de ser vice max 2 me contacteur PW 2 60 du courant de ser vice max Moteur toile triangle Le retard de temps entre l...

Страница 49: ...option for all HS 53 HS 85 compressors and CSH and CSW compressors Monitoring functions Temperature monitoring Monitoring of the PTC control circuit to detect any short circuit or line break sensor fa...

Страница 50: ...contacteurs moteur 1er contacteur PW 1 60 du courant de ser vice max 2 me contacteur PW 2 60 du courant de ser vice max Moteur toile triangle Le retard de temps entre la mise en route du compres seur...

Страница 51: ...53 HS 85 compressors and CSH and CSW compressors Monitoring functions Temperature monitoring Monitoring of the PTC control circuit to detect any short circuit or line break sensor failure Rotation di...

Страница 52: ...teur K2 Raccords 7 8 9 Partage de bobinage 50 50 R partition des contacteurs moteur 1er contacteur PW 1 60 du courant de ser vice max 2 me contacteur PW 2 60 du courant de ser vice max Moteur toile tr...

Страница 53: ...and CSW compressors Monitoring functions Temperature monitoring Monitoring of the PTC control circuit to detect any short circuit or line break sensor failure Rotation direction monitoring Monitoring...

Страница 54: ...teurs moteur 1er contacteur PW 1 60 du courant de ser vice max 2 me contacteur PW 2 60 du courant de ser vice max Moteur toile triangle Le retard de temps entre la mise en route du compres seur d un c...

Страница 55: ...monitoring func tions can be used as an option for all HS 53 HS 85 compressors and CSH and CSW compressors Monitoring functions Temperature monitoring Monitoring of the PTC control circuit to detect a...

Страница 56: ...la m me mani re Un nouvel essai de haute tension ne doit tre r alis qu une tension alternative max de 1000 V CA SB 170 9 56 Anschlusspositionen 1 Hochdruckanschluss HP 2 Zus tzlicher Hochdruckanschlu...

Страница 57: ...rectly with opto electronic oil level monitoring option see chapter Opto electronic oil level monitoring OLC D1 S page 26 The connection is on the compressor housing see chapter Connections and dimens...

Страница 58: ...B 170 9 58 5 4 2 CM SW 01 Standard bei allen CSW105 Verdichtern Das Verdichtermodul integriert die gesamte elektroni sche Peripherie des Verdichters Es erlaubt die ber wachung der wesentlichen Betrieb...

Страница 59: ...liquid injection LI for additional cooling and or for great system volume as well as parallel compounding Monitor oil level directly with opto electronic oil level monitoring option see chapter Opto e...

Страница 60: ...60 6 In Betrieb nehmen Der Verdichter ist ab Werk sorgf ltig getrocknet auf Dichtheit gepr ft und mit Schutzgas N2 bef llt GEFAHR Explosionsgefahr Verdichter keinesfalls mit Sauerstoff O2 oder anderen...

Страница 61: ...e chapter Opto electronic oil level monitoring OLC D1 S page 26 The connection is on the compressor housing see chapter Connections and dimensional drawings page 14 position 8 SB 170 9 61 Fl ssiges K...

Страница 62: ...e haute tension ne doit tre r alis qu une tension alternative max de 1000 V CA SB 170 9 62 6 6 2 Schmierung lkontrolle Schmierung des Verdichters unmittelbar nach dem Verdichteranlauf pr fen Das lnive...

Страница 63: ...ption see chapter Opto electronic oil level monitoring OLC D1 S page 26 The connection is on the compressor housing see chapter Connections and dimensional drawings page 14 position 8 SB 170 9 63 Umsc...

Страница 64: ...Wartung Herstellerdokumentation der eingesetzten Bauteile be achten 8 1 lwechsel HINWEIS Verdichterschaden durch zersetztes Ester l Feuchtigkeit wird im Ester l chemisch gebun den und kann durch Evaku...

Страница 65: ...charge Indirect monitoring with oil tem perature sensor standard NOTICE Lack of oil leads to a too high increase in tem perature Risk of damage to the compressor For circuits with liquid injection LI...

Страница 66: ...calcul s au moins 60 du courant de service max le contacteur toile 33 5 3 Essai de haute tension test de r sistance d isolation Les compresseurs ont d j t soumis avant leur sortie d usine un essai de...

Страница 67: ...l HS 53 HS 85 compressors and CSH and CSW compressors Monitoring functions Temperature monitoring Monitoring of the PTC control circuit to detect any short circuit or line break sensor failure Rotatio...

Страница 68: ...r sistance d isolation Les compresseurs ont d j t soumis avant leur sortie d usine un essai de haute tension conform ment la norme EN12693 ou conform ment aux normes UL984 ou UL60335 2 34 pour la ver...

Страница 69: ...quency inverter and soft starter for a ramp time shorter than 1 s Dimensions and integration in the control identical to SE E1 Suitable for all CS compressors Monitoring functions are basically identi...

Страница 70: ...ty reference to avoid a potentially hazard ous situation which could result in death or seri ous injury DANGER Safety reference to avoid an imminently hazard ous situation which may result in death or...

Страница 71: ...applied to the terminals of CN13 must not exceed 10 V The voltage applied to terminal 3 of CN14 must not exceed 24 V Do no apply voltage to the other terminals 3 Application ranges Permitted refrigera...

Страница 72: ...the compressor An adhesive label show ing this warning sign is enclosed with the Oper ating Instructions Refrigerant burning in the terminal box may only hap pen if several very rare errors occur at...

Страница 73: ...example of the CSH85 CSH compressors Weight kg Centre of gravity X mm Centre of gravity Y mm CSH6553 35Y 314 89 22 CSH6553 50 Y 322 100 22 CSH6563 40Y 314 107 22 CSH6563 60 Y 322 120 22 CSH6583 50Y 36...

Страница 74: ...83 100 Y 550 102 25 CSH7593 90Y 530 111 25 CSH7593 110 Y 560 123 25 CSH7673 70Y 520 120 25 CSH7683 80Y 530 90 25 CSH7693 90Y 535 111 25 CSH8553 80Y 830 103 22 CSH8553 110 Y 840 115 22 CSH8563 90Y 830...

Страница 75: ...s l axe longitudinal du bateau peut tre n ces saire voir figure 3 page 76 SB 170 9 75 Compresseurs CSW Poids kg Centre de gravit X mm Centre de gravit Y mm CSW6583 40Y 360 34 22 CSW6583 50 Y 365 39 22...

Страница 76: ...l du bateau et soit horizontalement par rapport au niveau d eau soit pench de 10 dans la direction longitudinale du compresseur avec le moteur vers le bas Pr requis Le niveau d huile reste dans la zon...

Страница 77: ...ismount the pipe connections and the bushes When turning or mounting shut off valves NOTICE Risk of damage to the compressor Tighten screws crosswise in at least 2 steps to the prescribed tightening t...

Страница 78: ...as 4 stage regulation without any rebuild ing of the compressor The only difference in the oper ating mode is the activation of the solenoid valves The capacity control of CSW105 compressors is auto m...

Страница 79: ...tion de la puissance CR 4 tages CAP Puissance frigorifique CAP Faire cro tre la puissance frigorifique CAP Faire d cro tre la puissance frigorifique CAP Puissance frigorifique constante Vanne magn tiq...

Страница 80: ...eur PW 1 60 du courant de ser vice max 2 me contacteur PW 2 60 du courant de ser vice max Moteur toile triangle Le retard de temps entre la mise en route du compres seur d un c t et de l autre la comm...

Страница 81: ...TC control circuit to detect any short circuit or line break sensor failure Rotation direction monitoring Monitoring of phase failure and asymmetry Monitoring of the maximum cycling rate For further i...

Страница 82: ...cords 1 2 3 2 me bobinage partiel contacteur K2 Raccords 7 8 9 Partage de bobinage 50 50 R partition des contacteurs moteur 1er contacteur PW 1 60 du courant de ser vice max 2 me contacteur PW 2 60 du...

Страница 83: ...etect any short circuit or line break sensor failure Rotation direction monitoring Monitoring of phase failure and asymmetry Monitoring of the maximum cycling rate For further information see Technica...

Страница 84: ...bobinage partiel contacteur K2 Raccords 7 8 9 Partage de bobinage 50 50 R partition des contacteurs moteur 1er contacteur PW 1 60 du courant de ser vice max 2 me contacteur PW 2 60 du courant de ser v...

Страница 85: ...toring Monitoring of the PTC control circuit to detect any short circuit or line break sensor failure Rotation direction monitoring Monitoring of phase failure and asymmetry Monitoring of the maximum...

Страница 86: ...s 7 8 9 Partage de bobinage 50 50 R partition des contacteurs moteur 1er contacteur PW 1 60 du courant de ser vice max 2 me contacteur PW 2 60 du courant de ser vice max Moteur toile triangle Le retar...

Страница 87: ...circuit or line break sensor failure Rotation direction monitoring Monitoring of phase failure and asymmetry Monitoring of the maximum cycling rate For further information see Technical Information CT...

Страница 88: ...cteur PW 1 60 du courant de ser vice max 2 me contacteur PW 2 60 du courant de ser vice max Moteur toile triangle Le retard de temps entre la mise en route du compres seur d un c t et de l autre la co...

Страница 89: ...Also earth the compressor housing Connection see position 16 in the dimensional draw ings 5 1 Mains connections When dimensioning motor contactors feed lines and fuses Use the maximum operating curre...

Страница 90: ...Les mod les CS 95 CSH96 et CSW105 sont g n rale ment quip s de moteurs toile triangle Y Moteurs bobinage partiel PW M thodes de d marrage D marrage bobinage partiel pour r duire le cou rant de d marra...

Страница 91: ...the other terminals The following components are completely installed and wired in the state of delivery Slider position indicator Oil monitoring OLC D1 Solenoid valves for capacity control and Vi Dis...

Страница 92: ...pour les faibles volumes d installation et faibles contenance en fluide frigorig ne Contr le indirect au moyen d une sonde de temp rature d huile standard AVIS Un manque d huile aboutit une forte aug...

Страница 93: ...onnect it elec trically see Technical Information ST 130 Sub sequent tightness testing will not be required in this case When retrofitting both prism and electronic unit must be mounted For a detailed...

Страница 94: ...compressor Fill liquid refrigerant directly into the condenser or re ceiver on systems with flooded evaporator maybe directly into the evaporator Blends must be taken out of the charging cylinder as...

Страница 95: ...on rotation test without suction shut off valve Close the solenoid valves on the evaporator and the economiser The pressure changes measured in such a case are much lower than with throttled suc tion...

Страница 96: ...arrages par heure Temps de commutation des contacteurs moteur Bobinage partiel 0 5 s toile triangle 1 2 s pour CS 65 CS 75 et CS 85 toile triangle 1 5 2 s pour CS 95 et CSW105 6 6 5 6 6 6 20 K 30 K R4...

Страница 97: ...ts prolong s aucune galisation de temp rature ou de pression n est atteinte Le cas ch ant monter une commande par pump down command e en fonction du temps ou de la pression ou un s parateur de liquid...

Страница 98: ...rrouillage d terminer et liminer la cause 8 Maintenance Respecter la documentation constructeur des compo sants mont s 8 1 Remplacement de l huile AVIS Endommagement du compresseur d une huile d ester...

Страница 99: ...erant but dis pose of it properly Loosen screwed joints or flanges on the compressor valves Remove the compressor from the system use hoisting equipment if necessary 9 3 Disposing of the compressor Dr...

Страница 100: ...1000 V CA SB 170 9 100 9 3 liminer le compresseur Vidanger l huile du compresseur L huile us e devra tre recycl e de fa on adapt e Faire r parer le com presseur ou l liminer dans le respect de l envir...

Страница 101: ...ter mounting Test changed component for tightness Sight glasses with sealing flange Screw size M8 14 Nm M10 18 Nm Sight glasses with union nut Size AF 1 3 4 12 UN 50 150 Nm 2 1 4 12 UN 65 180 Nm AF wi...

Страница 102: ...ngle de phase d cal et donc un blocage du moteur Raccorder les bornes du moteur au couvercle de la bo te de raccordement conform ment aux instructions Tenir compte absolument de l ordre des bobinages...

Страница 103: ...cator and to the terminal strips CN7 to CN12 Please refer to the Technical Information ST 150 for in formation on all connections 5 4 3 SE i1 This protection device with extended monitoring func tions...

Страница 104: ...9 0 70 31 932 0 Fax 49 0 70 31 932 147 bitzer bitzer de www bitzer de nderungen vorbehalten Subject to change nderungen vorbehalten Toutes modifications r serv es80440806 02 2018 80440806 03 2018 Subj...

Отзывы: