MKF+ MKFT (E3.2) 07/2017
page 112/115
We hereby declare that the following measures have been taken /
Wir erklären, dass folgende
Maßnahmen getroffen wurden:
Hazardous substances were removed from the unit including component parts, so that no hazard ex-
ists for any person in the handling or repair of these items /
das Gerät/Bauteil wurde von Gefahrstoffen be-
freit, so dass bei Handhabung/Reparaturen für die betreffenden Person keinerlei Gefährdung besteht
The unit was securely packaged and properly identified /
das Gerät wurde sicher verpackt und vollständig
gekennzeichnet.
Information about the hazardousness of the shipment (if required) has been provided to the transpor-
ter /
der Spediteur wurde (falls vorgeschrieben) über die Gefährlichkeit der Sendung informiert
.
We hereby commit ourselves and guarantee that we will indemnify BINDER GmbH for all damages that
are a consequence of incomplete or incorrect information provided by us, and that we will exempt
BINDER GmbH from eventual damage claims by third parties./
Wir versichern, dass wir gegenüber BINDER
für jeden Schaden, der durch unvollständige und unrichtige Angaben entsteht, haften und BINDER gegen eventuell
entstehende Schadenansprüche Dritter freistellen.
We are aware that, in accordance with Article 823 of the German Civil Code (BGB), we are directly liable
with regard to third parties, in this instance especially the employees of BINDER GmbH, who have been
entrusted with the handling / repair of the unit / component. /
Es ist uns bekannt, dass wir gegenüber Dritten –
hier insbesondere mit der Handhabung/Reparatur des Geräts/des Bauteils betraute Mitarbeiter der Firma BINDER -
gemäß §823 BGB direkt haften
Name:
_______________________________________________________________________
Position/Title: _______________________________________________________________________
Date /
Datum
: _______________________________________________________________________
Signature /
Unterschrift
: _______________________________________________________________
Company stamp /
Firmenstempel
:
Equipment that is returned to the factory for repair must be accompanied by a completely filled
out contamination clearance certificate. For service and maintenance on site, such a contami-
nation clearance certificate must be submitted to the service technician before the start of any
work. No repair or maintenance of the equipment is possible, without a properly filled out con-
tamination clearance certificate.
Содержание MKF 115
Страница 97: ...MKF MKFT E3 2 07 2017 page 97 115 20 10 Dimensions MKF 115 MKFT 115...
Страница 98: ...MKF MKFT E3 2 07 2017 page 98 115 20 11 Dimensions MKF 240...
Страница 99: ...MKF MKFT E3 2 07 2017 page 99 115 20 12 Dimensions MKFT 240...
Страница 100: ...MKF MKFT E3 2 07 2017 page 100 115 20 13 Dimensions MKF 720 MKFT 720...
Страница 102: ...MKF MKFT E3 2 07 2017 page 102 115...
Страница 103: ...MKF MKFT E3 2 07 2017 page 103 115...
Страница 104: ...MKF MKFT E3 2 07 2017 page 104 115 21 2 EU Declaration of Conformity for MKFT...
Страница 105: ...MKF MKFT E3 2 07 2017 page 105 115...
Страница 106: ...MKF MKFT E3 2 07 2017 page 106 115...
Страница 108: ...MKF MKFT E3 2 07 2017 page 108 115...
Страница 109: ...MKF MKFT E3 2 07 2017 page 109 115 22 Product registration...